HARD LABOUR: THE CASE FOR TESTING DRUGS ON PREGNANT WOMENTuesday 24th  перевод - HARD LABOUR: THE CASE FOR TESTING DRUGS ON PREGNANT WOMENTuesday 24th  русский как сказать

HARD LABOUR: THE CASE FOR TESTING D

HARD LABOUR: THE CASE FOR TESTING DRUGS ON PREGNANT WOMEN
Tuesday 24th November 2015
Submitted by Alexander McNamara
Share
Share
Tweet
Plus
A
a
-
Traditionally, expectant mothers have been excluded from clinical trials, but could this practice be doing more harm than good? Emily Anthes investigates.

© Laura Breiling
When the heart stops beating, minutes matter. With every minute that passes before a rhythm is restored, a patient’s odds of survival plummet. Which is why Anne Lyerly was surprised when, one night 20 years ago, she got a phone call from a doctor who had paused in the middle of treating a patient in cardiac arrest. Lyerly was a newly minted obstetrician; the caller was an internal medicine resident who was desperately trying to resuscitate a dying patient. A pregnant dying patient. He had called because his supervisor wanted to know whether a critical cardiac drug would be safe for the woman’s fetus.
Lyerly was stunned. Most medications are never tested in pregnant women and, although she knew that there was a chance the compound might harm the fetus, her response was unequivocal. “You need to tell him he needs to save her life,” she told the resident. “It doesn’t matter what drug he’s using. She’s dying.”
In the years since, Lyerly, now an ob-gyn and bioethicist at the University of North Carolina, has found herself fielding such questions again and again, from colleagues, patients and friends eager to know whether it is safe for a pregnant woman to stay on her antidepressants, take her migraine medication or use her asthma inhaler.
Sometimes the answer is obvious: a dying woman should get a drug that would save her life, regardless of the risk it might pose to the fetus. But often Lyerly didn’t have such definitive answers. Because it has long been considered unethical to include expectant mothers in clinical trials, scientists simply don’t know whether many common medicines are safe for pregnant women. Of the more than 600 prescription drugs that the US Food and Drug Administration approved between 1980 and 2010, 91 per cent have been so meagrely researched that their safety during pregnancy remains uncertain.
Over the last few years, however, a small, tight-knit group of ethicists, including Lyerly, have become determined to reverse this longstanding scientific neglect of pregnant women. Science and society, they argue, have got it utterly wrong: our efforts to protect women and their fetuses have actually put them both in jeopardy. “Ethics doesn’t preclude including pregnant women in research,” says Lyerly. “Actually, ethics requires it.”
On 16 December 1961, the Lancet published a short letter from an Australian obstetrician named William McBride. In the previous months, McBride wrote, he’d noticed a troubling pattern of birth defects: newborns with severely malformed arms and legs. Their mothers, he reported, had been taking a new drug called Distaval. Its active ingredient? Thalidomide.
Over the next few months, other doctors published similar observations. It soon became clear that thalidomide, a sedative that had been marketed as a safe treatment for morning sickness, was a major public health disaster, the cause of serious birth defects in as many as 12,000 children. A second crisis followed a decade later, when scientists realised that diethylstilbestrol, a drug widely prescribed to prevent miscarriages, increased the risk of cancer in girls who had been exposed to the drug while in the womb.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
ТЯЖЕЛЫЙ ТРУД: В СЛУЧАЕ ТЕСТИРОВАНИЯ ПРЕПАРАТОВ НА БЕРЕМЕННЫХ ЖЕНЩИНВторник, 24 ноября 2015 года.Представленный Александр МакнамараПредоставить общий доступПредоставить общий доступЧирикатьПлюсAa-Традиционно беременные женщины были исключены из клинических испытаний, но могли бы эта практика будет делать больше вреда, чем пользы? Эмили Anthes расследует.© Лаура БреилингКогда сердце прекращает биться, вопрос минут. С каждой минутой, которое проходит до ритм восстанавливается отвес пациента шансы выживания. Вот почему Anne Лаерли был удивлен, когда однажды ночью 20 лет назад, она получила телефонный звонок от врача, который приостановлен в середине лечения пациента в сердца. Лаерли был новоиспеченные акушер; вызывающий объект был резидентом внутренней медицины, который отчаянно пытается воскресить умирающего пациента. Беременная умирающего пациента. Он называется потому, что его руководитель хотел бы знать, будет ли критической сердечной Препарат безопасен для плода женщины.Лаерли был оглушен. Большинство препаратов никогда не проверяются в беременных женщин и, хотя она знала, что существует возможность соединения может нанести вред плоду, ее ответ был однозначным. «Вам нужно сказать ему, что он должен спасти ей жизнь,» она сказала резидентов. «Неважно, какой препарат, он использует. Она умирает.»В годы, Лаерли, теперь ob-gyn и Биоэтик в университете Северной Каролины, нашла себе Филдинг такие вопросы снова и снова, от коллег, пациентов и друзья хотят знать, является ли это безопасно для беременной женщины, чтобы остаться на ее антидепрессанты Возьмите ее лечение мигрени или использовать ее астмы ингалятор.Иногда ответ очевиден: умирает женщина должна получить препарат, который бы спасти ей жизнь, независимо от риска он может представлять для плода. Но часто Лаерли не имеют таких окончательных ответов. Потому что он уже давно считается неэтичным включают беременных женщин в клинических испытаниях, ученые просто не знаю ли многие общие лекарства безопасны для беременных женщин. Из более чем 600 отпускаемых по рецепту лекарств, которые США продуктов питания и медикаментов одобрило между 1980 и 2010, 91% были так meagrely исследовал, что их безопасность во время беременности остается неопределенным.За последние несколько лет однако, небольшой, сплоченные группы этики, включая Лаерли, стать преисполнены решимости обратить вспять это давние научные пренебрежение беременных женщин. Наука и общество, они утверждают, получил совершенно неправильно: наши усилия по защите женщин и их плодов на самом деле положить их обоих в опасности. «Этика не исключает, включая беременных женщин в исследованиях,» говорит Лаерли. «На самом деле, этика требует его».16 декабря 1961 года Lancet опубликовал краткое письмо от акушер Австралии имени William McBride. В предыдущие месяцы, Макбрайд писал, он заметил тревожные шаблон врожденных дефектов: новорожденных с сильно искаженной руками и ногами. Их матери, он сообщил, принимают новый препарат под названием Distaval. Его активным ингредиентом? Талидомид.Ближайшие несколько месяцев другие врачи опубликовали аналогичные замечания. Вскоре стало ясно, что талидомида, седативное, которая на рынке, как для безопасного лечения утром болезни, общественного здравоохранения катастрофы, причиной серьезных врожденных дефектов в целых 12 000 детей. Второй кризис, за десять лет спустя, когда ученые осознали, что диэтилстильбестрол, наркотиков широко предписанных для предотвращения выкидыша, повышенный риск рака, в девочки, которые подверглись воздействию препарата в утробе матери.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
ЖЕСТКИЙ ТРУДА: ДЕЛО ДЛЯ ТЕСТИРОВАНИЯ НАРКОТИКИ беременных женщин
вторник 24 ноября 2015
Опубликовано Александр Макнамара
Поделиться
Поделиться
Tweet
Plus
A - Традиционно, беременные женщины были исключены из клинических испытаний, но может быть эта практика приносит больше вреда, чем пользы? Эмили Anthes расследует. © Лаура Breiling Когда сердце перестает биться, минут дело. С каждой минутой, который проходит перед ритм восстанавливается, шансы пожеланий пациента на выживание резко падать. Именно поэтому Анна Lyerly был удивлен, когда однажды ночью 20 лет назад, она получила телефонный звонок от врача, который остановился в середине лечения пациента, остановки сердца. Lyerly был Новоиспеченные акушер; абонент является внутренним медицина житель, который отчаянно пытался реанимировать умирающего пациента. Беременная умирает пациент. Он назвал, потому что его руководитель хотел знать, будет ли критическая сердечная препарат быть безопасным для женщины плод. Lyerly был ошеломлен. Большинство лекарств никогда не испытывали в беременных женщин, и, хотя она знала, что есть шанс, соединение может нанести вред плоду, ее ответ был однозначным. "Вы должны сказать ему, что он должен спасти ее жизнь," сказала она жителя. "Это не имеет значения, какой препарат он использует. Она умирает. "В последующие годы, Lyerly, теперь об-гинеколог и специалист по биоэтике из Университета Северной Каролины, нашла сама Филдинг такие вопросы снова и снова, от коллег, пациентов и друзей, желающих знать, безопасно ли это для . беременная женщина, чтобы остаться на своих антидепрессантов, взять ее мигрени лекарства или использовать ее ингалятор Иногда ответ очевиден: умирающий женщина должна получить препарат, который бы спасти ее жизнь, независимо от риска может представлять для плода. Но часто Lyerly не было таких однозначных ответов. Потому что она уже давно считается неэтичным включать будущим мамам в клинических испытаниях, ученые просто не знаю, являются безопасными для беременных женщин много общего лекарства. Из препаратов более чем 600 отпускаемых по рецепту, что утвержденные в США продуктов питания и медикаментов в период между 1980 и 2010, 91 процентов были так скудно исследовал, что их безопасность во время беременности остается неопределенной. За последние несколько лет, однако, небольшой, дружной Группа специалистов по этике, в том числе Lyerly, стали решительно переломить эту многолетнюю научную пренебрежение беременных женщин. Наука и общество, утверждают они, получили это совершенно неправильно: наши усилия по защите женщин и их плодов на самом деле положить их обоих в опасности. "Этика не исключает в том числе беременных женщин в исследовании," говорит Lyerly. "На самом деле, этика требует." На 16 декабря 1961 года, Ланцет опубликовал короткое письмо от австралийского акушера по имени Уильям Макбрайд. В предыдущие месяцы, Макбрайд писал, он заметил тревожный образец врожденных дефектов: новорожденные с сильно искаженной рук и ног. Их матери, он сообщил,, принимал новый препарат под названием Distaval. Его активный ингредиент? Талидомид. В течение следующих нескольких месяцев, другие врачи опубликованные аналогичные замечания. Вскоре стало ясно, что талидомид, седативное, которые были на рынке в качестве безопасного лечения утренней тошноты, был главным бедствием здравоохранения, причиной серьезных врожденных дефектов, как многие, как 12000 детей. Второй кризис последовал спустя десятилетие, когда ученые поняли, что диэтилстильбестрол, препарат широко предписанный для предотвращения выкидышей, повышает риск рака у девочек, которые подвергались воздействию препарата в утробе матери.












переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
тяжелый труд: в случае испытаний лекарств для беременных женщин
во вторник 24 ноября 2015 года
, представленный александр макнамара
долю
долю
твит
плюс
A
A

традиционно - беременные женщины, были исключены из клинических испытаний, но такая практика наносит больше вреда, чем пользы?эмили anthes расследует.


) лаура breiling когда сердце перестанет биться, минут вопрос.с каждой минутой, которая проходит в ритм восстановлен, пациента, шансы на выживание снизится.вот почему энн lyerly был удивлен, когда один день 20 лет назад, она позвонила доктору, который остановился посреди лечения пациента, остановка сердца.lyerly был новоявленный акушера.звонящий является внутренней медицины резидент, который был отчаянно пытается реанимировать умирающего пациента.беременная умирающего пациента.он позвонил, потому что его начальник хочет знать, является ли критический сердечной наркотиков будет безопасным для женского зародыша.
lyerly был поражен.большинство препаратов не тестирование беременных женщин и,хотя она знала, что есть шанс, что комплекс может нанести ущерб плода, ее ответ был однозначным."вы должны сказать ему, что он должен спасти ее жизнь", - рассказала она резидент."неважно, что наркотик, он использует.она умирает ".
в годы, lyerly, сейчас - исследование и bioethicist университета северной каролины, нашел себя филдинг такие вопросы, снова и снова,от коллег, пациентов, и друзья хотят знать, насколько безопасен для беременной женщины, будь с ней антидепрессанты, возьми ее мигрень лекарства или использовать ее астмой ингалятор.
иногда ответ очевиден: умирающей женщине нужно лекарство, которое может спасти ей жизнь, независимо от того, риск может представлять для плода.но часто lyerly не было таких четких ответов.потому что он уже давно считается неэтичным включить беременных женщин в клинических испытаниях, ученые просто не знать много общих препараты безопасны для беременных женщин.из более чем 600 лекарства, что нас Food and Drug Administration, утвержденных в период 1980 - 2010 г., 91% были так meagrely изучил, что их безопасности во время беременности остается неопределенной.
за последние несколько лет, однако небольшой дружной группы специалистов по этике, в том числе lyerly, стали намерены обратить вспять эту давнюю научных пренебрежения беременных женщин.науки и общества, утверждают они, есть, это совершенно неправильно: наши усилия, направленные на обеспечение защиты женщин и их плодов действительно положил их в опасности."этика не исключает в том числе беременных женщин в научно - исследовательской деятельности,", - говорит lyerly."на самом деле, этики, требует".
16 декабря 1961 года, Lancet опубликовал короткие письма из австралии акушера, по имени уильям макбрайд.в предыдущие месяцы, макбрайд написал, он бы заметил тревожной практики врожденные дефекты: новорожденных с сильно деформированных руки и ноги.их матери, он сообщил, что был с новое лекарство под названием distaval.его активный ингредиент?талидомид.
в ближайшие несколько месяцев, другие врачи опубликовал аналогичные замечания.вскоре стало ясно, что талидомид, успокоительное, которое было на рынке в качестве безопасного обращения с утра была серьезной медицинской катастрофы, причиной серьезных врожденных дефектов в 12 000 детей.второй кризис за десять лет спустя, когда ученые поняли, что diethylstilbestrol,наркотики предписанные для предотвращения широко выкидышей, повышает риск рака в девочек, которые подверглись воздействию наркотиков, в то время, как в утробе матери.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: