Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Герой романа Гриффин, талантливый молодой ученый. Он изобретает вещество, которое делает человека невидимым и пытается его на себя. Желая продолжить свои эксперименты, Гриффин приходит к тихом провинциальном городке и останавливается в гостинице. Его уединенный образ жизни и странной оккупации вызывают подозрение они недалекие Мистер и миссис Холл - владельцы гостиницы. Они начинают слежку за Гриффина. Наконец вещи приходят к открытой ссоре.
незнакомец вернулся в свою комнату около 5:30 утра, и там он оставался почти до полудня. Он был очень голоден. Три раза он позвонил в колокольчик, но миссис Холл не ответить на него, так как она была зла на него за грубость. Что незнакомец делал, было неизвестных Он, должно быть, занимался некоторых экспериментах на его столе. Около полудня он вдруг открыл дверь и стоял и смотрел на людей в баре. "Миссис Холл", позвал он. Миссис Холл вышел вперед проведении неразрешенного законопроект в руке. "Это ваш законопроект вы хотите, сэр?" спросила она.
"Почему это не мой завтрак положил? Почему вы не ответили на мой звонок? Вы должны думать я могу жить без еды. Что?"
"Вы должны были заплатить мой счет, сэр," сказала миссис Холл.
" Послушайте, мой хорошая женщина ... "начал он.
"Перестаньте говорить", сказал миссис Холл. "Прежде чем я завтракал, вы должны сказать мне одну или две вещи, которые я не un¬derstand. Ваш Комната была пуста, но как ты снова? Вы, должно быть, поднялся в окно. Я полагаю, Вы знаете, что люди, которые останавливаются в этом доме приходит через дверь. Это правило ". -
"Вы, возможно, были более вежливыми, по крайней мере," незнакомец перебил ее сердитым голосом, топая ногой. "Вы не понимаете, кто я. Я покажу вам!" Он снял очки, и все в баре ахнул: там не было ничего за ними. Он стал снимать бинты, покрывающие остальную часть его лица. Миссис Холл упала без чувств, когда увидела, что незнакомец не было головы. Люди в баре выбежал. Новости обезглавленный человека распространяется весь путь вниз по улице в мгновение ока, и вскоре толпа, возможно, сорока человек собрались на двери маленькой гостинице. Немного шествие толкнул свой путь через толпы: первый миссис Холл, то г-н Бобби Jaffers, в урядника, и другие. Г-н Холл, должно быть, был в полицию, чтобы принести помощь. Все они прошли вверх по лестнице и вошли в комнату незнакомца сразу. Они увидели обезглавленное фигуру, сидящую за столом.
переводится, пожалуйста, подождите..
