Jason: Kirill, do you know what? Let's go to the KFC restaurantKirill: перевод - Jason: Kirill, do you know what? Let's go to the KFC restaurantKirill: русский как сказать

Jason: Kirill, do you know what? Le

Jason: Kirill, do you know what? Let's go to the KFC restaurant
Kirill: Sorry? What did you say?
Jason: I said let's go to KFC ? You want to eat ?
Kirill: why not? what is it KFC
Jason: Generelly the show begins with a participant showing his or her car, and trying to convince MVT why it needs "to be pimped"
Kirill: Sorry? Did you say "to be pimped"?
Jason: Yes, exactly. In other words, "to be restored and customized". DJ Tim Wildman, the host of the show, comes to the participant's house, examines the car, and takes it to a custom body shop where a team of workers and mechanics rebuilds it. At the end of the show, the car is revealed to its owner.
Kirill: I think I know the show you are talking about- "Тачку на прокачу".
Jason: Sory? Did you say "touch" and what?
Kirill: I was just saying that I know the show "Pimp My Ride". I saw the American version which was broadcast on Russian TV and the name was translated like "Тачку на прокачку!"
Jason: Oh? Was it?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Джейсон: Кирилл, вы знаете, что? Пойдем в ресторан KFCКирилл: Извините? Что ты сказал?Джейсон: я сказал, давайте идти к KFC? Вы хотите съесть?Кирилл: почему бы и нет? что это KFCДжейсон: Generelly шоу начинается с участника, показывая его или ее автомобиль и пытается убедить MVT, почему он должен «быть pimped»Кирилл: Извините? Вы говорите, «быть pimped»?Джейсон: Да, точно. Другими словами «чтобы восстановить и настроить». DJ Тим Уайлдман, хозяин шоу, доходит до участника дома, рассматривает автомобиль и принимает его пользовательский кузовной цех, где команда рабочих и механики перестраивает его. В конце шоу автомобиль показал к его владельцу. Кирилл: я думаю, что я знаю показать, что вы говорите о - «Тачку на прокачу».Джейсон: сори? Вы сказали «прикосновение» и что? Кирилл: я просто говорю, что я знаю шоу «Pimp My Ride». Я увидел американская версия, которая транслировалась на российском телевидении и название было переведено как «Тачку на прокачку!»Джейсон: Да? Было ли это?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Джейсон: Кирилл, вы знаете , что? Давайте вернемся к KFC ресторан
Кирилл: К сожалению? Что ты сказал?
Джейсон: Я сказал , давайте перейдем к KFC? Ты хочешь есть ?
Кирилл: почему бы и нет? что это KFC
Джейсон: Generelly шоу начинается с участником , показывая свою машину, и пытается убедить МВТ , почему он должен "быть развалюха"
Кирилл: Извините? Вы сказали "быть развалюха"?
Джейсон: Да, именно так . Другими словами, "должны быть восстановлены и настроены". DJ Tim Wildman, хозяин шоу, приходит в дом участника, осматривает машину, и берет его к пользовательскому автомастерской , где бригада рабочих и механиков перестраивает его. В конце шоу, автомобиль показал его владельцу.
Кирилл: Я думаю , что я знаю шоу вы говорите о- "Тачку на прокачу" ,
Джейсон: Сори? Вы сказали , "потрогать" , и что?
Кирилл: Я просто хочу сказать , что я знаю , что шоу "Pimp My Ride". Я видел американскую версию , которая транслировалась на российском телевидении , и название было переведено как "Тачку на прокачку!"
Джейсон: Да? Был ли это?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
джейсон: кирилл, ты знаешь что?поехали в ресторан KFCкирилл: жаль?что ты сказал?джейсон: я сказал пойдем в KFC?ты хочешь поесть?кирилл: а почему бы и нет?что это KFCджейсон: generelly шоу начинается с участником проекта с указанием его или ее машину, и пытается убедить мвт, почему он должен "быть прокачала"кирилл: жаль?ты сказал "быть прокачала"?джейсон: да, именно так.иными словами, "будет восстановлена и настроить".DJ тим вайлдмен, ведущим шоу, приходит в дом участника, осматривает машину, и принимает его собственную мастерскую, где группа работников и механики перестроек.в конце шоу, машина показала ее владельцу.кирилл: я думаю, что я знаю, что шоу вы говорите - "Тачку на прокачу".джейсон: прости?ты сказал "контакт", и что?кирилл: я просто говорю, что я знаю, шоу "сутенер моей тачки".я видел в американской версии, которая транслировалась на российском тв и название было переведено как "Тачку на прокачку!"джейсон: что?это был?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: