No sooner was the funeral over, than Mrs. John Dashwood, without sendi перевод - No sooner was the funeral over, than Mrs. John Dashwood, without sendi украинский как сказать

No sooner was the funeral over, tha

No sooner was the funeral over, than Mrs. John Dashwood, without sending any notice to her mother-in-law, arrived with her child and her servants. No one could dispute her right to come. After all,the house was her husband's from the moment of his father's decease.This thoughtless behaviour would have been higly unpleasing to any woman with ordinary feelings in Mrs Dashwood's situation. But in Mrs Dashwood's mind, with her strong sense of honour and her generous nature, the offence made her feel absolutely disgusted. Mrs. John Dashwood had never been a favourite with any of her husband's family: but never before had she had the opportunity of showing them how inconsiderate and selfish she could act when the situation required it.

Mrs Dashwood was so deeply hurt by this impolite behaviour, and she hated her daughter-in-law so much for it, that, on her arrival, she wanted to leave the house forever. However, her eldest girl made her think about how inappropriate that would seem.also, her love for her three children helped her change her mind and for their sakes she avoided a disagreement with their brouther.

Elinor, the eldest daughter, possessed a great of understanding and coolness of judgment. The two women encouraged each other to continually express how they felt.She was often able to influence Mrs Dashwood, whose enthusiastic nature sometimes led to hasty decisions. Mr John Dashwood did not have the strong feelings of the rest of the family. It was a knowledge which her mother had yet to learn; and which one of her sisters was determined never to be taught.

Marianne's abilities were, in many respects, the same as Elinor's. She was sensible and clever but her sorrows and her joys had no limits. She was generous, likeable, interesting and everything but careful. The similarity between her and her mother was striking.

Elinor was concerned about her sister's strong emotions. But Mrs. Dashwood valued and cherished Marianne's sensibility, so like her own. Elinor had an excellent heart; her nature was affectionate and her feelings were strong; but she knew how to control them. The pain of grief which overpowered them at first was willingly renewed and created again and again. They let themselves be overwhelmed by their sorrow and were determined never to be comforted in the future. These qualities enabled her to give advice to her mother even thought she was only nineteen. She could talk with her brother, welcome her sister-in-law on her arrival and treat her politely. She also tried to convince her mother to do the same and encourage her to show similar self-control.

Margaret, the other sister, was a good-humoured, agreeable girl. But she had already shown that she was as romantic as Marianne, without having her sense. So, at thirteen, she was not likely to equal her sisters later in life.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Не встигли був похорон над, ніж Боснія і Джон пані, без будь-якого повідомлення надсилається її теща прибув з її дитини та її службовців. Ніхто не міг спір її права приїхати. Врешті-решт, будинок був чоловіка з моменту його батько відході. Цей бездумного поведінки було б висококваліфікований неприємний для будь-якої жінки зі звичайних почуттями в Місіс Боснія і ситуації. Але в Місіс Боснія і свідомості, з її сильним почуттям честі і її щедра природа, правопорушення зробив її feel абсолютно противно. Пані Джон Боснія і ніколи не був улюбленим із будь-якого з родини її чоловіка: але вона ніколи раніше мав можливість показати їм, як неуважні і егоїстичними вона може діяти, коли ситуація вимагає від нього.Місіс Боснія і так глибоко постраждав від цього неввічливо поведінки, і вона ненавидів її невістка спасибі за це, що, на її прибуття, вона хотіла, щоб вийти з будинку назавжди. Тим не менше, її старшій дівчата зробив їй думати про те, як невідповідний, хотів би seem.also, її любов для її трьох дітей допоміг їй змінити її розум, і за них вона уникала незгоду з їх brouther.Елінор старшої дочки, володів великий розуміння і прохолода здорового глузду. Дві жінки заохочуються один з одним, постійно висловити, наскільки вони відчували. Часто вона змогла впливати Боснія і місіс, характер яких ентузіазму, іноді призводили до поспішних рішень. Пан Джон Боснія і не мають сильні почуття іншими членами родини. Це було знань, що її мати ще належить дізнатися; і який один з її сестри рішучості ніколи не вчити. Маріанни здібностей були, багато в чому так само, як в Елінор. Вона була розумним і розумним, але її Скорботній діви і її радощів був без обмежень. Вона була щедрі, симпатичний, цікавим і все, але обережно. Схожості між нею і її мати була вражаючою. Елінор стурбована тим, про її сестра сильних емоцій. Але пані Боснія і цінують і плекав Маріанни чутливості, так як її власної. Елінор мав відмінний серце; її характер Ласкавий і її почуття були сильні; але вона знає, як керувати ними. Біль від горя, які здолали їх на спочатку був охоче підтвердили і створив знову і знову. Вони дозволяють собі бути перевантажені свої печалі і були визначені, щоб ніколи не будуть утішені в майбутньому. Ці якості дозволило їй давати поради для її мати навіть думав, що їй було всього дев'ятнадцять. Вона може говорити з її брат, вітаємо її невістка прильоту та ставитися до неї ввічливо. Вона також намагався переконати її мати робити те ж саме і заохочувати себе, щоб показати аналогічні самоконтролю. Маргарет, сестра, було good-humoured, приємне дівчина. Але вона вже показали, що вона була романтичні, як Маріанна, без необхідності її почуття. Так, у тринадцять років, вона вже не могли дорівнює її сестри пізніше в житті.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Не встиг на похорон закінчилася, ніж місіс Джон Дешвуд, без відправлення повідомлення її матері в законі, прибув зі своєю дитиною і її слуг. Ніхто не міг оскаржити її право прийти. В кінці кінців, будинок був її чоловіка з моменту decease.This свого батька бездумна поведінка було б високодисперсного неприємний будь-якій жінці зі звичайними почуттями в ситуації місіс Дешвуд. Але на увазі місіс Дешвуд, з її сильним почуттям честі і її щедрої природи, злочин змусив її відчувати себе абсолютно огидний. Місіс Джон Дешвуд ніколи не був улюбленим з будь-яким з родини чоловіка: але ніколи раніше вона мала можливість показати їм , як неуважний і егоїстичним вона могла діяти , коли ситуація вимагала.

Місіс Дешвуд була так глибоко ображений цим неввічливим поведінкою , і вона ненавиділа свою дочку в законі стільки для нього, що, після її прибуття, вона хотіла піти з дому назавжди. Тим НЕ менше, її старша дівчина зробила її думати про те , як недоречно , що б seem.also, її любов до її трьох дітей , допомогла їй змінити свою думку і за них вона уникала незгоду з їх brouther.

Elinor, старша дочка, володів великим з розуміння і прохолода судження. Обидві жінки підтримували один одного , щоб постійно висловити , як вони felt.She часто в змозі вплинути на місіс Дешвуд, чий ентузіазм природа іноді призводить до поспішних рішень. Г - н Джон Дешвуд не мали сильні почуття інших членів сім'ї. Це було знання , яке її мати була ще вчитися; і коли одна з її сестер не було визначено ніколи вчити.

Здібності Маріанна були, багато в чому так само , як Елінор. Вона була розумною і розумним , але її прикрощі та її радості не було меж. Вона була щедра, симпатичним, цікавим і все , але обережно. Подібність між нею та її матір'ю була разюча.

Елінор була стурбована сильними емоціями її сестри. Але місіс Дешвуд цінував і плекав чуттєвості Маріанни, так як її власний. Елеонор була відмінна серце; її природа була ласкава і її почуття були сильні; але вона знала , як управляти ними. Біль від горя , яке здолали їх на перших порах охоче відновили і створили знову і знову. Вони дозволяють собі бути перевантажені їх печалі і були сповнені рішучості ніколи не втішитися в майбутньому. Ці якості дозволили їй дати раду своїй матері , навіть думав , що вона тільки дев'ятнадцять. Вона могла б поговорити зі своїм братом, вітати її сестра в законі про її прибуття і ставитися до неї чемно. Вона також намагалася переконати свою матір , щоб зробити те ж саме і заохочувати її , щоб показати подібне самовладання.

Маргарет, інша сестра, був добродушний, приємна дівчина. Але вона вже показала , що вона була настільки ж романтично , як Маріанни, не маючи її сенс. Так, в тринадцять років, вона не була , ймовірно, дорівнює її сестри пізніше в житті.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
N%20а%20в 20-20%Пані 20 Dashwood%27s%20розум,%20з%20її%20сильні%20сенс%20з 20% честь%20а%20її%20щедрий%20природи,%20в%20образа%20зробив%20її%20відчути%20абсолютно%20огидно.%20Пані%20Джон%20Dashwood%20мали%20ніколи%20б%20а%20улюблені%20з%20будь-%20з 20% її%20 чоловік%27s%20родина:%20а%20ніколи%20до 20% мали%20вона%20мали%20в%20можливість%20з 20% показується%20їх%20як%20непродумане%20а%20егоїстичні%20вона%20б%20акт%20, коли%20в%20ситуації%20необхідних%20.%5Е%5EМ%%%20Dashwood%20цінуються%20а%20заповітну%20Маріанна%27s%20чуйність,%20так%20як%20її%20самостійно.%20повісті Елінор%20мали%20в 20-20%відмінно 20серця;%20її%20характер%20був%20ніжні%20а%20її%20почуття%20були%20сильні;%20а%20вона%20знав%20як%20до 20% контролю%20їх.%20В%20біль%20з 20% горе%20яких%20здолали%20їх%20о 20%перший%20був%20охоче%20оновлений%20а%20створено%20знову%20а%20знову.%20вони%20нехай%20себе%20бути%20перевантажені%20за 20% їх%20печаль%20а%20були%20визначено%20ніколи%20до 20% буде%20потішив%20в 20-20-20, 20 майбутнього.%20ці%20якостей%20javascript%20її%20до 20% дають%20поради%20до 20% її%20матері%20навіть%20думки%20вона%20був%20лише%20дев'ятнадцяти.%20вона%20б%20говорити%20з%20її%20брат, 20% вітають%20її%20сестра свекрухи%20на 20%її%20прибуття%20а%20лікувати%20її%20ввічливості.%20вона%20й%20намагався%20до 20% переконати%20її%20матері%20до 20% - 20% до 20% ж%20а%20заохочувати%20її%20до 20% шоу%20подібні%20самовладання.%5Е%5Е%20Маргарита,%20в%20інших%20сестра,%20був%20а%20добре humored,%20подобається%20дівчини.%20а%20вона%20мали%20вже%20показано%20,%20вона%20був%20а%20романтичні%20а%20Маріанна,%20без%20маючи%20її%20почуття.%20так,%20о 20%13, 20% вона%20був%20не%20ймовірно%20до 20% рівних%20її%20сестри%20пізніше%20в 20-20 життя.%5Е%5E
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: