Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
ТЕКСТ
Молодая Архимед
(Выписка из рассказа A.Huxley "Молодые Архимеда". Сокращенный.)
Это был вид, который, наконец, сделали нам занять место. Наши ближайшие соседи жили очень близко. У нас было два набора из них, 1 в самом деле, почти в том же доме с нами. Один из них был крестьянская семья. Наши соседи были владельцы виллы.
Они были любопытные люди, наши собственники. Старая муж, серый, вялый, шатаясь, по крайней мере, семьдесят; и синьора около сорока, короткие, очень полная, с крошечными жира рук и ног и пару очень больших, очень темными глазами, которые она использовала со всей ловкостью родился co¬median.
Но мы нашли другие причины, После нескольких дней проживания, 2 для симпатии дом. Из них наиболее убедительным, что, в младшего ребенка крестьянина, мы обнаружили идеальный плей-парень для нашего собственного небольшого boy.3 между маленькой Гвидо - для этого его звали, - и самым младшим из его братьев и сестер было разрыв se¬ven лет. Он был между шесть и семь лет, и, как preco¬cious, уверен в себе, и ответственность как дети бедных ge¬nerally являются.
Хотя полностью два с половиной года старше маленького Робина - и в этом возрасте тридцати месяцы напичкана experi¬ence4 полжизни в - Гвидо не взяли злоупотреблять его высшего разума и силы. Я никогда не видел ребенка более терпеливы, терпимы, и untyrannical. Он никогда не смеялся на Робина; он не дразнить или хулиган, но помог небольшой спутник, когда он был в трудностях и ex¬plained, когда он не мог понять. В свою очередь, Робин обожали его, рассматривать его в качестве модели и совершенной Big Boy, 5 и рабски подражали ему во всем, что мог.
Гвидо был вдумчивым ребенком, уделять brooding.6 Можно было бы найти, что он сидит в углу сам по себе, подбородок рукой, локоть на колено, погрузился в глубочайший медитации. А иногда, даже в разгар игры, он вдруг разорвать, стоять, руки за спину, 7 хмуриться и смотрел на землю. И глаза, если смотреть в них, были прекрасны в своей могиле и задумчивый спокойствие.
Они были большие глаза, широко расставленные, и, что было странно, в темноволосой итальянского ребенка, светящейся светло-голубой серый цвет. Они не всегда были могилы и спокойно, как в этих задумчивых моментов. Когда он играл, когда он говорил или смеялся, они загорелись. Над этих глазах был красивый лоб, высокий и крутой, и венчаются в кривой, которая была, как тонкий кривой розы petal.8 Нос прямой, подбородок небольшой и довольно указал, рот опустились на lit¬tle сожалению на углы.
Мой граммофон и две или три коробки записей прибыл из Англии. Гвидо был очень заинтересован. Первая запись он услышал, я помню, было то, что в медленном движении Con¬certo Баха ре минор для двух скрипок. Это был диск я ставлю на обороте таблицы.
Гвидо остановился перед граммофон и стоял неподвижно, прислушиваясь. Его бледно-голубые-голубые глаза широко раскрылись them¬selves; делая немного нервный жест, который я часто замечал в нем раньше, он сорвал на нижней губе большим пальцем и fore¬fingers.
После обеда он снова появился. "Могу ли я слушать музыку теперь? он спросил. И в течение часа он сидел там в передней части прибора, его голова слегка наклонил на одной стороне, в то время как слушать я положил один диск за другим. Впредь он пришел каждый день.
Что перемешивают ему почти больше ничего было увертюра Кориолан. Однажды он заставил меня играть ему три или четыре раза в succes¬sion; Затем он положил его.
"Я не думаю, что я хочу услышать, что больше", сказал он.
"Почему нет?"
"Это слишком ... слишком ... он колебался," слишком большой ", сказал он в конце концов. "Я действительно не понимаю. Сыграй мне ту, что идет как это. Он напевал фразу из ре минор Концерт.
"Нравится ли вам, что один лучше? Спросил я.
Он покачал головой. "Нет, это не что именно. Но это легче.
"Легче? Мне казалось, довольно странным словом обратиться к Баха.
В свое время, пианино прибыли. Дав ему минимум предварительного обучения, я позволяю Гвидо свободно на it.9 Он excel¬lent прогресса. Каждый день, в то время как Робин спала, он пришел на его концерт и его уроке. Но то, что мне было более интересно, что он начал составлять маленькие кусочки по собственной account.10 Он имел страсть к канонам. Когда я объяснил ему принципы виде он был очарован.
"Это красиво", сказал он, с восхищением. 'Красиво красиво. И так легко!
»Опять это слово удивило меня.
Но в изобретении других видов музыки, которую он не показал себя так fertile11, как я
надеялся." Он едва ли Моцарт, "мы договорились, как мы играли свои маленькие кусочки снова. Я чувствовал, что греха таить, почти потерпевший.
Он не был Моцарт. Нет. Но он был кто-то, как я был выяснить, 12 довольно необычная. Это был один утро в начале sum¬mer, что я сделал открытие. Я сидел в теплой тени нашего балкона, работает. Погруженный в моей работе, это было только, как я полагаю, после того, как молчание продлил себе значительное время, что я be¬came известно, что дети делали удивительно мало шума. Зная по опыту, что, когда дети тихо как правило, означает, что они будут поглощены в какой-то вкусный озорства, 131 поднялся со стула и посмотрел через перила, чтобы посмотреть, что они делают. Я ожидал, чтобы поймать их вмешиваются в воде, делая bon¬fire, прикрываясь дегтя. Но то, что я на самом деле видел, был Гвидо, с обожженной палкой в руке, демонстрируя на гладких тротуарный камней на пути, что квадрат гипотенузы в прямоугольном треугольнике равен сумме квадратов на другой две стороны. Робин слушала, с выражением на ярком, веснушчатый лицом совершенного непонимания.
Гвидо умолял: «Но только посмотрите на это. Это так красиво. Ведь это так просто.
Так просто ... Теорема Пифагора, казалось, объяснить, для меня музыкальные пристрастия гида. Это не был младенцем Моцарт мы были лелея; это было немного Архимед с, как большинство из его рода, случайный музыкальный twist.14
опираясь на перила балкона, я наблюдал, как дети be¬low. Я думал о внеочередном вещь, которую я только что видел и то, что он имел в виду.
Я думал о значительных различий между людьми. Мы классифицируем людей по цвету глаз и волос, форма их черепов. Разве не было бы более разумным, чтобы разделить их на intel¬lectual видов? Там будет еще более широкие заливы между ex¬treme психических типов, чем между бушменов и Scandinavian.'5 этот ребенок, думал я, когда он подрастет, будет мне, intellectu¬ally, то, что человек с собакой ,
переводится, пожалуйста, подождите..
