Britain is coming under increasing pressure to respond to the humanita перевод - Britain is coming under increasing pressure to respond to the humanita русский как сказать

Britain is coming under increasing

Britain is coming under increasing pressure to respond to the humanitarian crisis in Europe and open its doors to more refugees. There are also growing calls to confront the myths and negative stereotypes spread about refugees by politicians and the press.
David Cameron sparked outrage last month after referring to refugees in Calais as "swarms", while a survey conducted on behalf of the British Red Cross found that the words people most associate with media coverage of refugees and asylum seekers are "illegal immigrants" and "scroungers".
We need to have an urgent debate about how to solve the growing global refugee crisis, writes political activist and journalist Owen Jones in The Guardian. "But to do it properly, we need to at least have the facts right – and stop indulging in the myth[s]."
Some of the most common myths include:
Britain will let anyone in
The UK's asylum system is one of the toughest in the world and the majority of asylum applications are turned down by the Home Office. On average, Britain only grants refugee status to about 40 per cent of people. Applicants are required to provide "credible evidence" of their situation and proof of their persecution when fleeing their country.
Britain is a refugee magnet
Calais mayor Natacha Bouchard once dubbed Britain the "El Dorado for refugees" – but experts agree this is far from the reality. Out of the hundreds of thousands of migrants who reach Europe from Africa and the Middle East, only a tiny minority want to come to the UK and even fewer go on to attempt the journey across the Channel, writes Jonathan Portes, director of the National Institute of Economic and Social Research, in The Guardian.
Last year, only 24, 914 people attempted to claim asylum in Britain, compared to 97,275 in Germany, according to the Migration Observatory. This year, Berlin expects that number to rise to 800,000 and it could even reach one million. Out of the four million refugees who have fled the ongoing war in Syria, Britain has welcomed just 215. Turkey, by comparison, opened its doors to 1.8m despite having a GDP per capita roughly four times less than that of Britain.
Asylum seekers are a drain on the economy and the welfare system
One of the more common myths is that people claiming asylum in Britain receive large handouts from the state. In reality, they are not entitled to council accommodation and are given little government support – sometimes just £5 per day. "Far from having an easy ride, refugees and asylum seekers often face severe difficulties once they arrive in the UK," says the British Red Cross. They are not allowed to work until they have been granted asylum – a process that can take anywhere between a few months to several years – which leaves them vulnerable to exploitation.
"Asylum seekers do not come to the UK to claim benefits. In fact, most know nothing about welfare benefits before they arrive and had no expectation that they would receive financial support," says the British Refugee Council. Most asylum seekers who came to the UK told the Refugee Support Network that they had no expectation of being provided with financial support; all they wanted was to reach a place of safety.
Far from a being a drain on the economy, refugees have long made an enormous cultural, social and economic contribution to Britain. About 1,200 medically qualified refugees are recorded on the British Medical Association's database and even the most quintessentially "British" institutions – like fish and chips and the Marks & Spencer retail empire – were brought to the UK by refugees.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Britain is coming under increasing pressure to respond to the humanitarian crisis in Europe and open its doors to more refugees. There are also growing calls to confront the myths and negative stereotypes spread about refugees by politicians and the press. David Cameron sparked outrage last month after referring to refugees in Calais as "swarms", while a survey conducted on behalf of the British Red Cross found that the words people most associate with media coverage of refugees and asylum seekers are "illegal immigrants" and "scroungers".We need to have an urgent debate about how to solve the growing global refugee crisis, writes political activist and journalist Owen Jones in The Guardian. "But to do it properly, we need to at least have the facts right – and stop indulging in the myth[s]."Some of the most common myths include:Britain will let anyone inThe UK's asylum system is one of the toughest in the world and the majority of asylum applications are turned down by the Home Office. On average, Britain only grants refugee status to about 40 per cent of people. Applicants are required to provide "credible evidence" of their situation and proof of their persecution when fleeing their country.Britain is a refugee magnetCalais mayor Natacha Bouchard once dubbed Britain the "El Dorado for refugees" – but experts agree this is far from the reality. Out of the hundreds of thousands of migrants who reach Europe from Africa and the Middle East, only a tiny minority want to come to the UK and even fewer go on to attempt the journey across the Channel, writes Jonathan Portes, director of the National Institute of Economic and Social Research, in The Guardian.Last year, only 24, 914 people attempted to claim asylum in Britain, compared to 97,275 in Germany, according to the Migration Observatory. This year, Berlin expects that number to rise to 800,000 and it could even reach one million. Out of the four million refugees who have fled the ongoing war in Syria, Britain has welcomed just 215. Turkey, by comparison, opened its doors to 1.8m despite having a GDP per capita roughly four times less than that of Britain.Asylum seekers are a drain on the economy and the welfare systemOne of the more common myths is that people claiming asylum in Britain receive large handouts from the state. In reality, they are not entitled to council accommodation and are given little government support – sometimes just £5 per day. "Far from having an easy ride, refugees and asylum seekers often face severe difficulties once they arrive in the UK," says the British Red Cross. They are not allowed to work until they have been granted asylum – a process that can take anywhere between a few months to several years – which leaves them vulnerable to exploitation."Asylum seekers do not come to the UK to claim benefits. In fact, most know nothing about welfare benefits before they arrive and had no expectation that they would receive financial support," says the British Refugee Council. Most asylum seekers who came to the UK told the Refugee Support Network that they had no expectation of being provided with financial support; all they wanted was to reach a place of safety.Far from a being a drain on the economy, refugees have long made an enormous cultural, social and economic contribution to Britain. About 1,200 medically qualified refugees are recorded on the British Medical Association's database and even the most quintessentially "British" institutions – like fish and chips and the Marks & Spencer retail empire – were brought to the UK by refugees.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Великобритания идет под растущим давлением, чтобы ответить на гуманитарный кризис в Европе и открыть свои двери для более беженцев. Там также растут вызовы стоят перед мифы и негативные стереотипы распространяются о беженцах политиков и прессы.
Дэвид Кэмерон вызвало возмущение в прошлом месяце после обращения с беженцами в Кале, как «роев», в то время как опрос, проведенный от имени Британского Красного Креста обнаружили что слова людей, наиболее ассоциированных с освещением в СМИ беженцев и лиц, ищущих убежища, "нелегальные иммигранты" и "попрошаек".
Нам нужно срочно дебаты о том, как решить растущего глобального кризиса беженца, пишет политический деятель и журналист Оуэн-Джонс в Хранитель. "Но, чтобы сделать это правильно, мы должны, по крайней мере, есть факты прямо - и остановить предаваясь мифа [ы]."
Некоторые из самых распространенных мифов включают в себя:
Британия позволю никому в
системе предоставления убежища в Великобритании является одним из самых сложных в мире, и большинство заявлений о предоставлении убежища отклоняются от домашнего офиса. В среднем, Великобритания предоставляет только статус беженца около 40 процентов людей. Кандидаты должны предоставить "убедительные доказательства" их ситуации и доказательство их преследования, когда бегут из своей страны.
Великобритания является магнитом беженца
Кале мэр Наташа Бушар раз название Британии "Эльдорадо для беженцев", - но эксперты сходятся во мнении, это далеко от Реальность. Из сотен тысяч мигрантов, которые достигают Европу от Африки и Ближнего Востока, только крошечное меньшинство хотят приехать в Великобританию, и еще меньше идти на пытаться путешествие через Ла-Манш, пишет Джонатан Portes, директор Национального института Экономического и Социального Research, в The Guardian.
В прошлом году, только 24, 914 человек попытались просить убежища в Великобритании, по сравнению с 97,275 в Германии, в соответствии с обсерватории миграции. В этом году, Берлин ожидает, что это число возрастет до 800000, и это может даже достичь одного миллиона. Из четырех миллионов беженцев, которые бежали продолжающаяся война в Сирии, Британия приветствует только 215. Турция, по сравнению, открыл свои двери для 1,8 м, несмотря на ВВП на душу населения примерно в четыре раза меньше, чем у Великобритании.
Лица, ищущие убежища утечка на экономику и системы социального обеспечения
Один из самых распространенных мифов является то, что люди, претендующие убежище в Великобритании получают большие подачки государства. В действительности, они не имеют права на размещение совет и даны немного государственную поддержку - иногда просто 5 £ в день. "Далеко от того, легко ездить, беженцы и лица, ищущие убежища, часто сталкиваются с серьезными трудностями, когда они приходят в Великобритании," говорит британский Красный Крест. Они не могут работать, пока они не были предоставлено убежище - процесс, который может занять от нескольких месяцев до нескольких лет. - Что делает их уязвимыми для эксплуатации
"Лица, ищущие убежища, не приехать в Великобританию, чтобы претендовать на льготы На самом деле,. Наиболее ничего не знают о социальных пособий, прежде чем они прибывают и не рассчитывал, что они будут получать финансовую поддержку, "говорит Британский Совет по делам беженцев. Большинство лиц, ищущих убежища, которые прибыли в Великобритании рассказал сеть поддержки беженцев, что у них не было ожидание предоставляются при финансовой поддержке; Все они хотели, чтобы добраться до безопасного места.
Вдали от будучи утечка на экономику, беженцы уже давно сделал огромное культурное, социальное и экономическое вклад в Великобритании. О 1200 квалифицированным медицинским беженцы регистрируются в базе данных Британская медицинская ассоциация и даже самый типично "Британские" институты - как рыба и чипсы и розничная империя Маркс и Спенсер - привезли в Великобританию беженцев.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
в великобритании является усиливающееся давление с целью реагирования на гуманитарный кризис в европе и открыть свои двери для беженцев.растут также призывает противостоять мифов и негативных стереотипов в отношении беженцев путем распространения политиков и прессы."дэвид кэмерон вызвало негодование в прошлом месяце после ссылки для беженцев в кале, как" рой ",во время обследования, проведенного по имени британского красного креста обнаружили, что слова людей больше всего ассоциируется с освещением в средствах массовой информации, беженцев и просителей убежища "нелегалов" и "scroungers".
нужно срочно дебаты о том, как решить проблему растущего глобального кризиса с беженцами, пишет журналист, политический активист и оуэн джонс в Guardian ".но сделать это правильно,мы должны, по крайней мере, есть факты права – и хватит, занимающихся миф [S] ". [некоторые из наиболее распространенных мифов:
великобритании будет впускай
в соединенном королевстве системы предоставления убежища, является одним из самых жестких в мире, и большинство ходатайств о предоставлении убежища отказывают в домашнем офисе.в среднем по предоставлению статуса беженца в великобритании лишь около 40% людей.заявители должны представить "убедительные доказательства" их положение и доказательства их преследование, когда они покидают свою страну.
великобритании является беженцем магнит
кале мэр наташа бушар после того, как прозвали великобритании "эльдорадо для беженцев", но эксперты соглашаются, что это далеко от реальности.из сотен тысяч мигрантов, прибывающих в европу из африки и ближнего востока,лишь незначительное меньшинство хотят приехать в великобританию и даже меньше, продолжай пытаться путешествие через канал, пишет джонатан portes, директор национального института экономических и социальных исследований, в Guardian.
в прошлом году, только 24 914 человек пытался ходатайствовать о предоставлении убежища в великобритании, по сравнению с 97275 в германии по данным комитета по контролю за миграцией.в этом годуберлин надеется, что число вырастет до 800 тыс. и он может даже до одного миллиона.из четырех миллионов беженцев, которые покинули продолжающаяся война в сирии, великобритания приветствует только 215.турция, для сравнения, открыл свои двери для 1.8m, несмотря на то, что ввп на душу населения примерно в четыре раза меньше, чем в великобритании.
просители убежища имеют бремя для экономики и системы социального обеспечения.одной из наиболее распространенных мифов, заключается в том, что люди, претендующие на получение убежища в великобритании получают крупные подачек от государства.в действительности, они не имеют права муниципального жилья и мало уделяется правительственной поддержки, иногда просто 5 фунтов в день ".далеко не просто покататься, беженцев и просителей убежища, часто сталкиваются с серьезными трудностями, когда они прибудут в великобритании ", - говорит британского красного креста.они не могут работать до тех пор, пока они не было предоставлено убежище, этот процесс может занять от нескольких месяцев до нескольких лет, что делает их уязвимыми для эксплуатации.
"просителей убежища, не приехал в великобританию, чтобы претендовать на пособия.в самом деле, большинство ничего не знает о социальных пособий до того, как они прибудут и не надеялись, что они получат финансовую поддержку"говорит британского совета по делам беженцев.большинство просителей убежища, который приехал в великобританию, сообщил сети поддержки беженцев, что они не ожидают, осуществляется при финансовой поддержке, они все хотят, чтобы добраться до безопасного места.
далеко не под бременем на экономику, беженцы давно огромный культурный, социальный и экономический вклад в великобритании.около 1,200 с медицинской точки зрения квалифицированных беженцев зарегистрированы в британской медицинской ассоциации базы данных и даже самые типично "британских" институтов, как рыба и чипсы, и следы & спенсер розничной империи – были переданы в ск беженцев.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: