For twenty years he sent them presents now and then; then there was no перевод - For twenty years he sent them presents now and then; then there was no русский как сказать

For twenty years he sent them prese

For twenty years he sent them presents now and then; then there was no more news of him. After her husband's death Emily wrote George about it, but never received an answer.

And the previous day, to their greatest surprise they received his letter, in which he wrote that he was crippled with rheumatism and feeling he had not much longer to live, want d to return to the house in which he was born.

When I came the whole family was assembled in the kitchen. I was amused to see that Mrs. Meadows was wearing her best silk dress. On the other side of the fireplace sat an old man with a wrinkled yellow face. He was very thin and his skin hung on his bones like an old suit too large for him. Captain George, a he had called himself, told us that he had been so ill he thought he would never be able to get back, but the look of his old home had done him a lot of good. He said good-humouredly: «I feel now better and stronger than I have for many years, dear Emily! » No one had called Mrs. Meadows by her Christian name for a generation and it gave me a shock, as though the old man were taking a liberty with her. It was strange to look at these two old smiling people and to think that nearly half a century ago he had loved her and she had married another.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
За двадцать лет он послал их представляет сейчас и потом; Тогда было не больше новостей о нем. После смерти мужа Эмили об этом писал Джордж, но так и не получил ответа.И предыдущий день, чтобы их наибольшее удивление они получили его письмо, в котором он писал, что он был искалечен с ревматизмом и чувствуя, что он был не намного больше времени, чтобы жить, хочу d вернуться в дом, в котором он родился.Когда я пришел всей семьи был собран на кухне. Я был удивлен, чтобы увидеть, что миссис луга был одет ее лучшее шелковое платье. На другой стороне камина сидел старик с лицом морщинистые желтые. Он был очень тонкий, и его кожа висела на его кости как старый костюм слишком велик для него. Капитан Джордж, а он называл себя, рассказал нам, что он был так болен, что он думал, что он никогда не сможет получить обратно, но взгляд его старого дома ему было сделано много хорошего. Он добродушно сказал: «я чувствую себя сейчас лучше и сильнее, чем у меня на протяжении многих лет, дорогая Эмили!» Никто призвал миссис луга по ее имени Кристиан для поколения, и он дал мне удар, как будто старик принимают свободы с ней. Это было странно смотреть на этих двух старых улыбающихся людей и думать что почти полвека назад он любил ее, и она вышла замуж за другого.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
За двадцать лет он послал им подарки, то и дело; то не было больше новостей о нем. После смерти мужа Эмили писал Джордж об этом, но не получил ответа. И предыдущий день, чтобы их величайшему удивлению они получили его письмо, в котором он писал, что он был калекой с ревматизмом и чувства он не намного больше, чтобы жить, хочу d, чтобы вернуться в дом, в котором он родился. Когда я пришел вся семья была собрана на кухне. Я был удивлен видеть, что г-жа Луга был носить ее лучший шелковое платье. С другой стороны камина сидел старик с морщинистым желтым лицом. Он был очень тонкий и его кожа висела на его костях, как старый костюм слишком большой для него. Капитан Джордж, он назвал себя, сказал нам, что он был настолько болен, что он думал, что он никогда не будет в состоянии вернуться, но взгляд его старого дома сделал ему много хорошего. Он сказал, добродушно: «Я чувствую себя сейчас лучше и сильнее, чем я в течение многих лет, дорогой Эмили! »Никто не назвал г-жа Meadows ее христианским именем для поколения, и это дало мне шок, как будто старик брали себе с ней. Это было странно смотреть на этих двух старых улыбающиеся люди и думать, что почти половина века назад он любил ее, и она вышла замуж за другого.



переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
За двадцать лет он направил их представляет сейчас, а затем; затем не было более. После смерти ее мужа Эмили писал Джордж о нем, но ни разу не получил ответа на вопрос.ветровому и в предыдущий день, для их наибольшее удивление они получают его письмо, в котором он писал, что он не с ревматизмом и ощущения он не намного дольше жить,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: