Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
30. Даже Элизабет начала бояться - не то, что Бингли был равнодушен, - но, что его сестры будут успешными в соответствии его.
31. Мы живем в столь отличной части города, все наши связи настолько различны, и, как вы хорошо знаете, мы выходим так мало, что это очень маловероятно, что они должны встретиться на все, если он действительно не приходит к ней.
32. Изумление леди была просто то, что он хотел; что миссис Беннет, возможно, превосходит все остальное.
33. Остальная часть вечера была потрачена в предположений, как скоро он вернется визит мистер Беннет, а определить, когда они должны спросить его к обеду.
34. Если вы не так сострадательным, чтобы пообедать в день с Луизой и со мной, мы будем в опасности ненавидеть друг друга для остальной части нашей жизни, в течение целого дня тет-а-тет между двумя женщинами никогда не может закончиться без Ссора.
35. "Мой стиль письма очень отличается от вашего."
"О!" воскликнула мисс Бингли, "Чарльз пишет самым небрежным образом можно себе представить. Он оставляет в половину своих слов, и пятна все остальное."
36. Защита мистер Бингли о его друг был очень способным одним, я осмелюсь сказать,; но так как он не знаком с несколькими частями истории, и стало известно, отдохнуть от этой другу самого я рискну все-таки думаю, что из обоих джентльменов, как я делал раньше.
37. Мистер Бингли и Джейн стояли вместе, немного отдельно стоящий от остальных, и говорили только друг с другом.
38. Надежда была закончена, полностью старше; и когда Джейн смогла присутствовать на остальной части письма, она нашла мало, за исключением того, исповедуемой любви писателя, которые могли бы дать ей никакого утешения.
39. Я бы посоветовал вам просто поставить на то, что из вашей одежды превосходит остальных - нет никакого повода ни для чего больше.
40. В таком возмущении ума, с мыслями, которые могут соприкасаться ни на что, она шла дальше; но он не будет делать.
41. Наоборот, каждый частности по отношению к своей сестре должен был быть как можно больше себе; и если я пытаюсь разуверить людей, как в остальной части его поведения, которые будут верите?
42. Полностью невнимательный к чувствам сестры, Лидия носилась по дому в беспокойной экстаза, призывая к поздравлениям каждого, и смеяться и говорить с еще большим насилием, чем когда-либо.
43. Он признал истину всего этого, и сказал, что бизнес с его стюард, причиненный его прихода вперед на несколько часов раньше, чем остальные партии, с которой он ехал.
44. Элизабет была рада найти его память настолько точны; и впоследствии он воспользовался случаем, чтобы спросить ее, когда без присмотра на любой из остальных, были ли все ее сестры в Лонгборне.
переводится, пожалуйста, подождите..
