Foreign trade company Chemico, Moscow, hereinafter referred to as the  перевод - Foreign trade company Chemico, Moscow, hereinafter referred to as the  русский как сказать

Foreign trade company Chemico, Mosc

Foreign trade company Chemico, Moscow, hereinafter referred to as the Sellers,
on the one part, and Messrs. Petro Co., Liverpool, England, hereinafter referred to
as the Buyers, on the other part, have concluded the present Contract to the fol-
lowing effect:
The Sellers have sold and the Buyers have bought on с i f terms 10 000 kgs. of
Chemicals ST to be delivered in the fourth quarter of 1994. Partial shipments are
allowed. The quality of the Chemicals is to be confirmed by certificate issued by a
competent independent and recognized laboratory. The Chemicals are to be
packed in plastic bags.
The price is 175 English pounds sterling per kilo сif Liverpool. The total value of
the Contract is GBP 1750,000 (one million seven hundred and fifty thousand Eng-
lish pounds sterling).
The date of the bill of- lading issued in the name of the Buyers is to be considered
the date of delivery. Payment for the Chemicals delivered under the present Con-
tract is to be made by a letter of credit on the presentation of the following docu-
ments:
– Sellers' Commercial Invoice;
– Full set of clean on board Bills of Lading;
– Quality Certificate issued by the laboratory;
– Weight Certificate issued by the recognized company;
– Certificate of Origin issued by the Chamber of Commerce and Industry;
– Insurance Policy issued by the State Insurance company. Payment is to be
made through the National Bank, Liverpool.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Внешнеторговая компания Chemico, Москва, далее именуемый как продавцов,с одной стороны и г-н Петр ко, Ливерпуль, Англия, далеекак покупатели, с другой стороны заключили настоящий Договор к fol-Мычание эффект:Продал продавцы и покупатели купили на с я f термины 10 000 кг. изХимические вещества ST будет поставляться в четвертом квартале 1994 года. Частичные поставкидопускается. Качество химических веществ – подтверждается сертификатом, выданнымкомпетентные независимые и признанные лаборатории. Химические вещества должны бытьУпакованные в полиэтиленовые пакеты.Цена составляет 175 английских фунтов стерлингов за килограмм сif Ливерпуль. Общая стоимостьКонтракт является GBP 1750,000 (один миллион семьсот и пятьдесят тысяч Eng-лиш фунтов стерлингов).Считается дата из коносамента, выдаваемые на имя покупателяДата доставки. Оплата за химические вещества поставлены под настоящей Кон-тракт осуществляется аккредитив по предъявлению следующих документов-ments: -Коммерческий счет продавцов; – Полный комплект чистых на борту коносамента; – Качество сертификат, выпущенный лабораторией; – Весовой сертификат, выданный признанной компанией; – Сертификат происхождения, выданный торговой палаты и промышленности; -Страховой полис, выданный государственной страховой компанией. Оплата должна бытьсделано через Национальный банк, Ливерпуль.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Внешнеторговая компания Химико, Москва, именуемое в дальнейшем Продавцом,
с одной стороны, и гг. Петр Co., Ливерпуль, Англия, именуемое в дальнейшем
как покупателей, с другой стороны, заключили настоящий договор на ВОЛП -
мычание эффект:
Продавец продал , а Покупатель купил на с , если точки 10 000 кг. по
химическим веществам ST будет поставляться в четвертом квартале 1994 года частичных грузов будут
разрешены. Качество химических веществ должно быть подтверждено сертификатом , выданным
компетентным независимым и признанной лабораторией. Химикаты должны быть
упакованы в полиэтиленовые пакеты.
Цена составляет 175 английских фунтах стерлингов за килограмм сif Ливерпуль. Общая стоимость
договора составляет 1750,000 фунтов стерлингов (1750000 англий-
лиш фунтов стерлингов).
Дата счета офици- товарную накладную выдается на имя Покупателя следует считать
дату поставки. Оплата за химических веществ , поставляемого по настоящему Кон-
тракт должен быть произведен с помощью аккредитива на основании следующих доку-
ментов:
- Продавцов Коммерческий счет - фактура;
- Полный комплект чистых бортовых коносаментов;
- Сертификат качества выданный лабораторией;
- весовой сертификат , выданный признанной компании;
- сертификат о происхождении товара, выданный Торгово - промышленной палаты и промышленности;
- страховой полис , выданный компанией государственного страхового. Платеж должен быть
сделан через Национальный банк, Ливерпуль.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: