IIGurth and Wamba were soon overtaken by a group of ten horsemen, two  перевод - IIGurth and Wamba were soon overtaken by a group of ten horsemen, two  русский как сказать

IIGurth and Wamba were soon overtak


II

Gurth and Wamba were soon overtaken by a group of ten horsemen, two of which seemed to be important persons, and the others their servants,

One of the important persons was a monk of high rank dressed in rich clothes. His companion was a man over forty, thin, strong and tall, with a very sunburnt face. He had a long red cloak over his shoulders, with a white cross on it. Under it he was wearing a chain.

In the first of the two horsemen Gurth and Wamba recognized Prior Ayrner, of the nearest Abbey, a rich Norman, well-known in the neighborhood. But they did not know his companion and were surprised that he looked half a monk, half a soldier.

«My children», said the Prior to Gurth and Wamba, «we are looking for a place where we and our servants

could spend the night. Can you show us the way to the house of Cedric the Saxon?»

«It will be difficult to find the road», said Gurth, «and the family of Cedric go to bed early».

«You must tell us the way», said the Prior. «This reverend brother is of the order of Knights Templars; he is half a monk, half a soldier. He has been afl his life fighting with the Saracens. It will soon be night, and we are tired and hungry».

«Well, then», said Wamba, «you must ride along this path till you come to a cross; four paths, meet at that cross; you take the path to the left, and I think you will reach the house of Cedric of Rotherwood before the storm begins».

The Prior thanked him, and the group rode quickly on. When they disappeared, Gurth said to Wamba, «If they go as you have told them, I think they will not reach Rotherwood this night». «I think not», said Wamba smiling, «and it will be good». «You are right», said Gurth. «It will be bad enough if Prior Ayrner sees the Lady Ro-wena, and it will be worse if Cedric quarrels with this military monk».

II

As the horsemen were moving on, they talked in Norman-French, the language used by the upper classes.

«What do you call the man to whose house we are riding?» said the Templar to his companion.

«Cedric of Rotherwood», answered the Prior, «and remember: he is very proud. He stands up for his Saxons' so sternly, that he is called by everybody Cedric the Saxon».

«This Lady Rowena, his daughter, is very beautiful, I think?» said the Templar.

«Cedric is not her father», replied the Prior, «she is his distant relation; he is her guardian, and loves her as his own child. She is really very beautiful, you will see it yourself. But be careful, brother Brian», how you look at Rowena and how you talk to her: if Cedric the Saxon does not like it, we are lost men. People say that he turned his own son out of the house because the young1man fell in love with her. But here is the cross, and the night is so dark, that it is very difficult to see the paths. Which way did he tell us to turn? To the left?» «To the right», said Brian. «To the left, I think», said the Prior.

They were in a difficulty, but here they noticed a young man sleeping at the foot of the cross. They woke him up and asked if he could tell them the way to Rother-wood.

«I am going there myself», said the stranger. «I know the way very well, and if you give me a horse, I can be your guide».

Приложение 3

A horse was given to the stranger, and he led the group along a path through the forest. The way was difficult, they had to cross some streams and turn in many places, but at last they came to a wide road, at the end of which they saw a large low building. The young man pointed to it and said, «ThisisRotherwood, the house of Cedric the Saxon».
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
IIГерт и Вамба вскоре обогнал группой десяти всадников, два из которых, как представляется, быть важными людьми и другие их слуг,Одним из важных лиц был монах высокого ранга, одетый в богатую одежду. Его товарищ был человек старше сорока, тонкий, сильный и высокий, с очень загорелый лицом. Он был длинный красный плащ за его плечами, с белым крестом на нем. Под ним он был одет в цепь.В первом из двух всадников Герт и Вамба признали до Ayrner, от ближайшего аббатства, богатый Норман, известный в окрестности. Но они не знали его компаньон и были удивлены, что он посмотрел половину монах, половина солдат.«Мои дети»,-сказал до Герт и Вамба, «мы ищем место где мы и наши слугиможно провести ночь. Можете ли вы показать нам путь к дому Седрика саксонского?»«Это будет трудно найти дорогу,» сказал Герт, «и семья Седрик спать рано».«Вы должны сказать нам путь», сказал ранее. «Это преподобный брат — ордена тамплиеров; Он является наполовину монах, половина солдат. Он был ВСЛ свою жизнь борьбе с сарацинами. Скоро будет ночь, и мы, уставшие и голодные».«Ну, тогда», сказал Вамба, «вы должны ездить по этому пути до вы приходите к крест; четыре пути встретиться на кресте; Вы берете путь к левой стороне, и я думаю, что вы сможете добраться до дома Седрик Rotherwood перед бурей».Настоятель поблагодарил его, и группа ехали быстро на. Когда они исчезли, Герт сказал Вамба, «если они идут, как вы сказали им, я думаю, они не достанут Rotherwood это ночь». «Не думаю», сказал Вамба улыбаясь, «и это будет хорошо». «Вы правы»,-сказал Герт. «Это будет плохо, если ранее Ayrner видит леди Ro-wena, и это будет хуже, если Седрик ссорится с этот военный монах».IIКак всадники двигаемся дальше, они говорили в Норман-французский язык, используемый в старших классах.«Что вы называете человек, в доме которого мы верхом?»,-сказал тамплиеров к его спутником.«Седрик Rotherwood», ответил ранее, «и помните: он очень гордится. Он стоит за его саксов так строго, что он называется мугамной Седрика саксонского».«Эта леди Ровена, его дочь, очень красиво, я думаю?»,-сказал храмовник.«Cedric не является ее отцом», ответил ранее, «она его дальний родственник; Он является ее опекуном и любит ее как своего собственного ребенка. Она действительно очень красивая, вы увидите это сами. Но будьте осторожны, брат Брайан», как вы смотрите на Ровена, и как вы говорите с ней: Если Седрика саксонского это не нравится, мы потеряли мужчин. Люди говорят, что он превратил своего сына из дома, потому что young1man упал в любви с ней. Но вот крест, а ночью так темно, что очень трудно увидеть пути. Каким образом он говорил нам обратиться? К левой стороне?» «Право», говорит Брайан. «Слева, я думаю», сказал ранее.Они были в трудном положении, но здесь они заметили, молодой человек, спать у подножия Креста. Они разбудили его вверх и спросил, если он мог бы сказать им путь к Ротер Вуд.«Я иду там сам», сказал незнакомец. «Я знаю очень хорошо путь, и если вы дадите мне лошадь, я может быть вашим гидом».ПРИЛОЖЕНИЕ 3Лошадь была предоставлена к незнакомцу, и он возглавлял группу по пути через лес. Путь был сложным, они должны были пересечь несколько потоков и превратить во многих местах, но наконец они пришли к широкой дороге, в конце, из которых они увидели большое низкое здание. Молодой человек указал на него и сказал: «ThisisRotherwood, дом Седрика саксонского».
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

II

Gurth и Вамба вскоре настигла группой из десяти всадников, два из которых казались важными лицами, а остальные их слуги,

один из важных персон был монах высокого ранга , одетый в богатые одежды. Его спутник был человек старше сорока лет, худой, сильный и высокий, с очень загорелым лицом. У него был длинный красный плащ на плечи, с белым крестом на нем. Под ним он был одет в цепь.

В первом из двух наездников Gurth и Вамба признали Prior Ayrner, ближайшего аббатство, богатого Норман, известный в районе. Но они не знали своего спутника , и были удивлены , что он выглядел наполовину монах, наполовину солдата.

«Мои дети», сказал До Gurth и Вамба, «мы ищем место , где мы и наши слуги

могли бы провести ночь.

Можете ли вы показать нам путь к дому Седрика Саксонского? » « Это будет трудно найти дорогу », сказал Gurth,« и семейство Седриком рано ложиться спать ».

«Вы должны сказать нам путь», сказал настоятель. «Этот почтенный брат порядка Тамплиеров; он наполовину монах, половина солдат. Он был AFL его жизнь борется с сарацинами. Скоро ночь, и мы уставшие и голодные ».

«Ну, тогда», сказал Вамба, «вы должны ехать по этому пути , пока вы придете к кросс; четыре пути, встречаются на этом кресте; вы берете путь влево, и я думаю , что вы достигнете дом Седрика из Rotherwood перед бурей начинается ».

До поблагодарила его, и группа ехала быстро на. Когда они исчезли, Gurth сказал Вамба, «Если они идут , как вы сказали им, я думаю , что они не достигнут Rotherwood эту ночь». «Я думаю, что нет», сказал Вамба улыбаясь, «и это будет хорошо». «Вы правы», сказал Gurth. «Это будет достаточно плохо, если До Ayrner видит леди Ро-Wena, и это будет хуже, если Седрик ссорится с этим военным монахом».

II

Как всадники двигались, они говорили в Norman-французски, на языке , используемом в старших классах.

«То , что вы называете человека , чей дом мы едем?» Сказал тамплиер к своему спутнику.

«Седрик из Rotherwood», ответил приор, «и помните: он очень гордится. Он встает на его саксы "так строго, что он вызывается всем Седрик Саксонский».

«Эта леди Ровена, его дочь, очень красивая, я думаю?» Ответил тамплиер.

«Седрик не ее отец», ответил настоятель, «она его дальним родственником; он ее опекун, и любит ее как своего собственного ребенка. Она действительно очень красивая, вы увидите это сами. Но будьте осторожны, брат Брайан », как вы смотрите на Ровена и как вы говорите с ней: если Седрик Саксонский не нравится, мы потеряли людей. Люди говорят, что он превратил своего сына из дома, потому что young1man влюбился в нее. Но вот крест, а ночью так темно, что очень трудно видеть пути. Какой путь он говорил нам обратиться? Слева? »« Вправо », сказал Брайан. «Слева, я думаю», сказал настоятель.

Они были в затруднении, но здесь они заметили молодого человека , спящего у подножия креста. Они разбудили его и спросил , может ли он сказать им путь к Rother дерева.

«Я буду сам там», сказал незнакомец. «Я знаю, как очень хорошо, и если вы дадите мне лошадь, я могу быть вашим гидом».

Приложение 3

Лошадь была дана незнакомца, и он привел группу по пути через лес. Путь был трудным, они должны были пересечь некоторые потоки и превратить во многих местах, но в конце концов они пришли к широкой дороге, в конце которого они увидели большое низкое здание. Молодой человек указал на него и сказал: «ThisisRotherwood, дом Седрик Саксонский».
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
IIgurth и вамба вскоре обогнала группа из десяти всадников, два из которых, как представляется, важных лиц и других своих служащих,одним из важных лиц, монах высокого ранга, одетые в богатых одежду.его напарник был мужчина за сорок, тонкие, сильной и высокий, очень солнечными ожогами лица.он был длинный красный плащ на плечи, с белым крестом.в соответствии с ним, он был одет в цепи.в первом из двух всадников, gurth и вамба признал ранее ayrner, ближайший эбби, богатый норман, известный по соседству.но они не знали, что у него и были удивлены, что он посмотрел половину монах, половина солдат.« мои дети ", говорит, что до gurth и вамба, « мы ищем место, где мы и наши служащиеможешь провести ночь.вы можете показать нам путь к дому седрика?"« сложно будет найти пути ", - сказал gurth, « и семьи седрика ложиться раньше".« вы должны сказать нам путь ", - заявил ранее.« это преподобный брат ордена рыцарей тамплиеров, он наполовину монах, половина солдат.он был солдат его жизнь борется с сарацинами.скоро ночь, и мы устали и голодные ".« ну, тогда ", - сказал вамба, « вы должны ездить на этом пути до тех пор, пока ты не пришел на крест; четыре пути, встретиться на этом крест; вам путь налево, и я думаю, что можно попасть в дом седрика из они перед бурей, начинается".ранее поблагодарил его, и группа ехал быстро.когда они исчезли, gurth сказал вамба, « если они так, как ты сказал, я думаю, они не достигли они этой ночью ".« я думаю, нет ", - сказал вамба, улыбаясь, « и все будет хорошо".« вы правы ", - сказал gurth.« это будет плохо, если ранее ayrner видит леди ро сосиской, и это будет еще хуже, если все ссоры с этой военной монаха ".IIкак всадники были на пути, они говорили в норман французский язык, используемый в старшие классы.« то, что вы называете человек, дом которого мы едем?"сказал, что ордена тамплиеров его спутница.« все они ответили из ", ранее, « и помните: он очень гордится.он стоит за его саксы так жестко, что он называется все седрика ".« эта леди ровене, его дочь, очень красиво, я думаю?"сказал, что ордена тамплиеров.« все это не ее отец ", - ответил ранее, « она его дальней связи; он является ее опекуном, и любит её, как своего ребенка.она очень красивая, вы увидите, как он сам.но будьте осторожны, брат брайан ", как вы смотрите на ровене и как вы с ней поговорить: если седрика не нравится, мы заблудились.люди говорят, что он превратил своего сына из дома, потому что young1man влюбился в нее.но вот креста, а ночь так темно, что очень трудно увидеть пути.как он рассказал нам обратиться?влево?"" вправо ", - заявил брайан.« налево, я думаю ", - заявил ранее.они были трудности, но здесь они заметили, что молодой человек спит у подножия креста.они разбудили его, и попросил рассказать им путь к ротер древесины.« я собираюсь туда сам ", - сказал незнакомец.« я знаю, что очень хорошо, и если ты дашь мне лошадь, я могу быть вашим гидом ".Приложение 3лошадь с незнакомцем, он руководил группой на путь через лес.путь был сложным, они через несколько потоков и превратить во многих местах, но наконец пришли к широкому дороги, в конце которого они увидели большое низкие здания.молодой человек указал на это и сказал: « thisisrotherwood, дом седрика ".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: