Safety experts have expressed alarm at significant changes to nuclear  перевод - Safety experts have expressed alarm at significant changes to nuclear  русский как сказать

Safety experts have expressed alarm

Safety experts have expressed alarm at significant changes to nuclear waste handling procedures being introduced by British Nuclear Fuels. The revisions include plans for a series of unmanned radioactive waste dumps up and down the country for debris from its ageing power stations.
It has also emerged that the company is scaling back plans to build protective shells around nuclear reactor buildings — which are to be left for periods of up to 135 years after closure — and that reactors and waste stores are to be unmanned and monitored from a central point.
MPs, environmental campaigners and senior industry safety experts say the plans would expose communities to danger and threaten the environment.
The dumps will be established on the sites of BNFL's 11 Magnox power stations — built from the Fifties onwards around the coast of Britain — which are scheduled to close over the next 20 years. They will take "intermediate level" radioactive waste (ILW) — the second most perilous category, which includes items such as contaminated fuel casings, sludges, resins and discarded reactor equipment.
They are expected to remain in place for at least 40 to 50 years and potentially a lot longer, since there are no plans for a permanent store for the nation's nuclear waste. A Green Paper on what to do next, originally planned for the summer, is now expected to be published at the end of October.
According to BNFL, the waste will be put in concrete and placed in purpose-builtor modified buildings. A spokesman said: "A separate company whose raison d'etre islong-termstorage is better placed to deal with it, but this is not our main business."
Nuclear safety expert John Large told The Observer, "What is happening is extremely worrying. It is one thing having a working nuclear power station, but it is quite another to store waste for long periods on sites not originally designed for it."
Large also said he had serious concerns about proposals to scale back on protective cladding for reactors, which BNFL plans to leave for around 100 years after they are shut down.
BNFL has also said it no longer plans to use high durability
cladding materials, but would use standard materials to reinforce existing buildings and re-cladwhere necessary. Large said that would weaken the protection of the reactor cores.
David Chaytor, MP for Bury North, said: "No-staffingat these sites is unacceptable.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Safety experts have expressed alarm at significant changes to nuclear waste handling procedures being introduced by British Nuclear Fuels. The revisions include plans for a series of unmanned radioactive waste dumps up and down the country for debris from its ageing power stations.It has also emerged that the company is scaling back plans to build protective shells around nuclear reactor buildings — which are to be left for periods of up to 135 years after closure — and that reactors and waste stores are to be unmanned and monitored from a central point.MPs, environmental campaigners and senior industry safety experts say the plans would expose communities to danger and threaten the environment.The dumps will be established on the sites of BNFL's 11 Magnox power stations — built from the Fifties onwards around the coast of Britain — which are scheduled to close over the next 20 years. They will take "intermediate level" radioactive waste (ILW) — the second most perilous category, which includes items such as contaminated fuel casings, sludges, resins and discarded reactor equipment.They are expected to remain in place for at least 40 to 50 years and potentially a lot longer, since there are no plans for a permanent store for the nation's nuclear waste. A Green Paper on what to do next, originally planned for the summer, is now expected to be published at the end of October.According to BNFL, the waste will be put in concrete and placed in purpose-builtor modified buildings. A spokesman said: "A separate company whose raison d'etre islong-termstorage is better placed to deal with it, but this is not our main business."Nuclear safety expert John Large told The Observer, "What is happening is extremely worrying. It is one thing having a working nuclear power station, but it is quite another to store waste for long periods on sites not originally designed for it."Large also said he had serious concerns about proposals to scale back on protective cladding for reactors, which BNFL plans to leave for around 100 years after they are shut down.BNFL has also said it no longer plans to use high durabilitycladding materials, but would use standard materials to reinforce existing buildings and re-cladwhere necessary. Large said that would weaken the protection of the reactor cores.David Chaytor, MP for Bury North, said: "No-staffingat these sites is unacceptable.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Эксперты по безопасности выразили тревогу по поводу существенных изменений в порядок обращения с ядерными отходами, вводимые British Nuclear Fuels. Изменения включают в себя планы по созданию ряда беспилотных радиоактивных отходов отвалы вверх и вниз по стране для мусора из стареющих электростанций.
Также стало известно, что компания сворачивает планы по строительству защитных оболочек вокруг реактора зданий ядерных - которые должны быть оставлены на срок до 135 лет после закрытия - и что реакторы и хранит отходы должны быть беспилотным и контролироваться из центральной точки.
парламентарии, экологические активисты и ведущие специалисты индустрии безопасности говорят , что планы подвергнет общин опасности и угрозу для окружающей среды.
отвалы будут установлены на участках 11 электростанций BNFL в Magnox - построенный из пятидесятых годов вокруг побережья Великобритании - которые планируется закрыть в течение следующих 20 лет. Они будут принимать "средний уровень" радиоактивные отходы (САО) - второй наиболее рискованную категорию, которая включает в себя такие элементы, как загрязненные топливных оболочек, шламов, смол и отбрасывали реакторного оборудования.
Ожидается , что они остаются на месте , по крайней мере , от 40 до 50 лет и потенциально намного дольше, так как нет никаких планов относительно постоянного хранилища для ядерных отходов страны. Зеленый документ о том , что делать дальше, первоначально планировалось на лето, теперь ожидается, будет опубликован в конце октября.
По словам BNFL, отходы будут помещены в бетон и помещены в специально builtor модифицированных зданий. Пресс - секретарь сказал: "Отдельным компания, смыслом существования islong-termstorage лучше помещен , чтобы справиться с ней, но это не наш основной бизнес."
Эксперт по ядерной безопасности Джон Лардж сказал The Observer, "То , что происходит крайне тревожная. это одна вещь , имея рабочую атомную электростанцию, но это совсем другое для хранения отходов в течение длительного времени на сайтах изначально не предназначенных для этого. "
Большой также сказал , что он имел серьезную озабоченность по поводу предложений по урезанию на защитной оболочке для реакторов, BNFL планирует оставить в течение приблизительно 100 лет после того, как они закрыты.
BNFL не также сказал , что больше не планирует использовать высокую прочность
облицовочных материалов, но будет использовать стандартные материалы для усиления существующих зданий и повторно cladwhere необходимо. Большой сказал , что приведет к ослаблению защиты зон реакторов.
Дэвид Chaytor, MP для Bury север, сказал: "Нет-staffingat эти сайты не является неприемлемым.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
эксперты по безопасности выразили тревогу в существенных изменений в процедурах обработки ядерных отходов в настоящее время британского ядерного топлива.изменения включают планы ряд беспилотных радиоактивных отходов вверх и вниз по стране для мусора от старения электростанций.было также установлено, что компании сокращают планирует построить защитные корпуса вокруг ядерного реактора в зданиях, которые должны оставаться на срок до 135 лет после закрытия - и то, что реакторы и отходов, магазины будут беспилотные летательные аппараты и контролироваться с центрального пункта.депутаты, активисты по защите окружающей среды и старших промышленности безопасности эксперты говорят, что планы будут подвергать общин к опасности и угрожают окружающей среде.эти свалки будут установлены на объектах BNFL 11 magnox электростанций - построены из 50 - х и далее по всему побережью британии, которые планировалось завершить в ближайшие 20 лет.они будут принимать "среднего" радиоактивных отходов (ilw) - второй наиболее опасной категории, в которую входят такие предметы, как негодное топливо гильзы, шлам, смол и выброшенных реакторного оборудования.они, как ожидается, будут оставаться на месте, по крайней мере, 40 - 50 лет, а возможно, и больше, поскольку нет планов для постоянного хранения для национальных ядерных отходов.зеленый документ о том, что делать дальше, первоначально запланированное на лето, как ожидается, будет опубликован в конце октября.по словам BNFL, отходы будут поставлены конкретные цели и помещен в builtor модификации зданий.пресс - секретарь сказал: "в отдельную компанию, чей смысл islong termstorage лучше, чтобы справиться с этим, но это не наш основной бизнес".эксперт джон крупных сказал ядерной безопасности наблюдателей, "то, что происходит, является очень тревожным.это единственное, что рабочие аэс, но это совсем другое для хранения отходов в течение долгого времени на сайтах, изначально не рассчитан на это ".крупные также сказал, что у него серьезные опасения по поводу предложения свернуть на защитную оболочку для реакторов, которые BNFL планирует отпуск для примерно 100 лет после того, как они закрываются.BNFL также заявил, что он не планирует использовать высокой прочностьюоблицовка материалов, но будет использовать стандартные материалы для укрепления существующих зданий и вновь cladwhere необходимо.крупные говорит, что приведет к ослаблению защиты реактора стержни.дэвид chaytor, член парламента похоронить на север, сказал: "нет staffingat этих объектов является неприемлемым.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: