change its position and get ready for an advance, and Alexei had no ti перевод - change its position and get ready for an advance, and Alexei had no ti украинский как сказать

change its position and get ready f

change its position and get ready for an advance, and Alexei had no time to have a word with the girl or even ask her address.
...One day in 1952, Lavrov was going home after the May Day civil parade2when suddenly somebody called out to him. Turning round, he saw an old friend named Pavlov.
“Hallo,” Pavlov said smiling. “Glad to see you. I don’t think we’ve met since 1945.’’
Alexei was also pleased to see him. They talked of old times and their friends.
“By the way,” Pavlov said. “Are you spending the evening with your family?”
“I’m afraid I haven’t got a family yet, ” Lavrov ans wered, “and I haven't made up my mind yet where to go.”
“Then come to my place at eight o’clock this evening”, Pavlov said. Alexei was delighted, and at exactly eight he was knocking at Pavlov’s door. He went into the room, and was introduced to the guests. Everybody was enjoying the party. Some of the guests were dancing, others were talking, laughing and joking, when somebody began to play the piano and sing a beautiful song. Everybody stopped talking at once. At that moment two more guests appeared. They were a young woman and a boy of about sixteen. As soon as they came into the room, they, too, stopped near the piano, listening to the singer. When Alexei looked at the woman, he thought that he had met her somewhere before, but he couldn’t remember where it was... He no longer liste ned to the song. He looked at the woman, trying to remember where he had seen her. The boy called her “Mother”, but she didn’t look more than twenty-fife. Alexei went up to Pavlov and asked him, “Don’t you think that that mother is too young for her son?" “Well, he is not really her son,” Pavlov answered. “In 1943 an officer asked her to take a little boy from the front to Moscow and..."
Interrupting him Alexei cried out. ““Of course, that’s who it is...”
And that is the end of the story. Now you understand why there’s a difference* of twenty years between the Lavrovs’ two sons, don’t you?
’ difference разница


303
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
change its position and get ready for an advance, and Alexei had no time to have a word with the girl or even ask her address....One day in 1952, Lavrov was going home after the May Day civil parade2when suddenly somebody called out to him. Turning round, he saw an old friend named Pavlov.“Hallo,” Pavlov said smiling. “Glad to see you. I don’t think we’ve met since 1945.’’Alexei was also pleased to see him. They talked of old times and their friends.“By the way,” Pavlov said. “Are you spending the evening with your family?”“I’m afraid I haven’t got a family yet, ” Lavrov ans wered, “and I haven't made up my mind yet where to go.”“Then come to my place at eight o’clock this evening”, Pavlov said. Alexei was delighted, and at exactly eight he was knocking at Pavlov’s door. He went into the room, and was introduced to the guests. Everybody was enjoying the party. Some of the guests were dancing, others were talking, laughing and joking, when somebody began to play the piano and sing a beautiful song. Everybody stopped talking at once. At that moment two more guests appeared. They were a young woman and a boy of about sixteen. As soon as they came into the room, they, too, stopped near the piano, listening to the singer. When Alexei looked at the woman, he thought that he had met her somewhere before, but he couldn’t remember where it was... He no longer liste ned to the song. He looked at the woman, trying to remember where he had seen her. The boy called her “Mother”, but she didn’t look more than twenty-fife. Alexei went up to Pavlov and asked him, “Don’t you think that that mother is too young for her son?" “Well, he is not really her son,” Pavlov answered. “In 1943 an officer asked her to take a little boy from the front to Moscow and..."Interrupting him Alexei cried out. ““Of course, that’s who it is...”And that is the end of the story. Now you understand why there’s a difference* of twenty years between the Lavrovs’ two sons, don’t you?’ difference разница303
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
change its position and get ready for an advance, and Alexei had no time to have a word with the girl or even ask her address.
...One day in 1952, Lavrov was going home after the May Day civil parade2when suddenly somebody called out to him. Turning round, he saw an old friend named Pavlov.
“Hallo,” Pavlov said smiling. “Glad to see you. I don’t think we’ve met since 1945.’’
Alexei was also pleased to see him. They talked of old times and their friends.
“By the way,” Pavlov said. “Are you spending the evening with your family?”
“I’m afraid I haven’t got a family yet, ” Lavrov ans wered, “and I haven't made up my mind yet where to go.”
“Then come to my place at eight o’clock this evening”, Pavlov said. Alexei was delighted, and at exactly eight he was knocking at Pavlov’s door. He went into the room, and was introduced to the guests. Everybody was enjoying the party. Some of the guests were dancing, others were talking, laughing and joking, when somebody began to play the piano and sing a beautiful song. Everybody stopped talking at once. At that moment two more guests appeared. They were a young woman and a boy of about sixteen. As soon as they came into the room, they, too, stopped near the piano, listening to the singer. When Alexei looked at the woman, he thought that he had met her somewhere before, but he couldn’t remember where it was... He no longer liste ned to the song. He looked at the woman, trying to remember where he had seen her. The boy called her “Mother”, but she didn’t look more than twenty-fife. Alexei went up to Pavlov and asked him, “Don’t you think that that mother is too young for her son?" “Well, he is not really her son,” Pavlov answered. “In 1943 an officer asked her to take a little boy from the front to Moscow and..."
Interrupting him Alexei cried out. ““Of course, that’s who it is...”
And that is the end of the story. Now you understand why there’s a difference* of twenty years between the Lavrovs’ two sons, don’t you?
’ difference разница


303
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Змініть його позицію та готуються для авансу, та Alexei не мав часу мати слово з дівчиною або навіть просять її адресу.
...один день у 1952, Lavrov ішов додому після Дня травня громадянського parade2when раптом хтось закликав йому. Повертаючи круглий, він побачив старого товариша назвав Pavlov.
"Hallo," Pavlov сказав посміхаючий. "Задоволений побачити вас. Я не думаю ми зустріли оскільки1945 .''
Alexei також одержував задоволення щоб побачити його. Вони розмовляли старих разів та їхніх друзів.
"До речі," Pavlov сказав. Ви витрачаєте вечір з вашою родиною?"
'i'm afraid я не отримав родину досі," Lavrov ans wered, "та я не вирішив все ще де поїхати."
'then прибуте мій розмістіть о восьми годині це вечір", Pavlov сказав. Alexei був захоплений,Та у точно вісім він стукав у Pavlov двері. Він поїхав у приміщення, та був введений до гостей. Кожний полюбляв сторону. Деякий з гостей танцювали, інші розмовляли, сміялися та жартували, коли хтось починався грати на піаніно та співають красиву пісню. Кожний зупинився розмовляти зразу. В той момент два більше гостей з'явився.Вони були молода жінка та хлопчик про шістнадцять. Як тільки вони прибули у приміщення, вони, також, зупинилися біля піаніно, слухаючи співака. Коли Alexei подивився на жінку, він подумав що він зустрів її де-небудь раніше, але він не міг запам'ятати де йому... Він більше не liste ned до пісні. Він подивився на жінку, пробуючи щоб запам'ятати де він побачив її.Хлопчик закликав її "Мати", але вона не подивилася більш ніж двадцять-fife. Alexei підннялися Pavlov та попросили його, ви 'Не думаєте що що мати є надто молодий для неї син?" "Добре, він є не дійсно її син," Pavlov відповіїв. "У 1943 офіцеру запитувала ї взяти невеликого хлопчика з фронту до Москви та..."
Перериваючий йо Alexei кричав. "'OF курс, це хто це..."
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: