Alexander Pushkin was not only Russia’s greatest poet, but he was also перевод - Alexander Pushkin was not only Russia’s greatest poet, but he was also русский как сказать

Alexander Pushkin was not only Russ

Alexander Pushkin was not only Russia’s greatest poet, but he was also the great-grandson of an African slave. The slave, whose godfather was Peter the Great, claimed to have royal blood of his own. Certainly his Russian descendants believed that he was an African prince. His descendants have included members as well as close friends of the English royal family. So the legend goes on.

Pushkin told the story of his black ancestor in ‘The Negro of Peter the Great’, but this biography tells a different version. The main difference is between fact and fiction. The Russian poet hoped to discover a biographical truth by sticking to the facts, only to discover that facts are slippery and not always true. His biography turned into a novel. Even then, it was left unfinished after six and a half chapters. The scrawled manuscript comes to an end with a line of dialogue — ‘Sit down, you scoundrel, let’s talk!’ — and a line of dots. Pushkin could be speaking to himself. In any case, it’s now time to stand up and carry on with the story. I have tried to join up the dots.

This is a book, then, about a missing link between the storyteller and his subject, an African prince; between the various branches of a family and its roots; between Pushkin and Africa; Africa and Europe; Europe and Russia; black and white. It is the story of a remarkable life and it poses the question: how is such a life to be explained?

My own explanation began in 2001, while I was living in Russia and working there as a journalist. The first draft was written during the war in Afghanistan, on the road to Kabul, but it describes my journey to the frontline of a different kind of war in Africa between the armies of Ethiopia and Eritrea. According to legend, Pushkin’s ancestor was born there, on the northern bank of the River Mareb, where I was arrested for taking photographs and compass readings, on suspicion of being a spy. Understandably my captors didn’t believe that I was only a journalist researching the life of Russia’s greatest writer. At the military camp, where I was held for a number of hours, the commandant looked me up and down when I asked, in my best posh English accent, ‘I say, my good man, can you tell me, basically, what is going on here?’ ‘Basically,’ he replied, with distaste, ‘you are in prison!’ The incident taught me something. Journalists, like biographers, are meant to respect facts, and by retracing Gannibal’s footsteps, I hoped to find a true story.

Some of those journeys lie behind the book, and are used whenever it is helpful to show that the past often retains a physical presence for the biographer — in landscapes, buildings, portraits, and above all in the trace of handwriting on original letters or journals. But my own journeys are not the point of the book. It is Gannibal’s story. I am only following him. Descriptions of Africa and the slave trade result from my journeys, but this is not a book about a ‘stolen legacy’, nor certainly about the intellectual wars that have been part of black history in recent years. Biographers, like novelists, should tell stories. I have tried to do this. I should, however, point out from the outset that Gannibal was not the only black face to be seen in the centre of fashionable St Petersburg at that time. Negro slaves were a common sight in the grand salons of Millionaires’ Street and they appeared in a variety of roles, such as pets, pages, footmen, mascots, mistresses, favourites and adopted children. At the Winter Palace, so-called court Arabs, usually Ethiopians dressed in turbans and baggy trousers stood guard like stage extras in the marble wings.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Александр Сергеевич Пушкин был не только величайший поэт России, но он также был пра правнук африканских рабов. Раб, чей Крестный отец был Петр Великий, утверждал королевской крови. Конечно его русские потомки считали, что он был Африканский принц. Его потомки входили члены, а также близкие друзья английской королевской семьи. Так легенда продолжается. Пушкин рассказал историю своего черного предка в «Negro Петра Великого», но эта Биография рассказывает другую версию. Основное различие заключается в том, между фактом и фантастики. Русский поэт надеется обнаружить биографическим истину, придерживаясь фактов, только чтобы обнаружить, что факты скользкая и не всегда верно. Его биография превратился в роман. Даже тогда он остался незавершенным после шести с половиной глав. Нацарапал рукопись подходит к концу с линией диалога — «Сесть, вы негодяй, давайте поговорим!» — и линии точек. Пушкин может говорить самому себе. В любом случае пришло время, чтобы встать и продолжить рассказ. Я попытался объединиться точек. Это книга, то о недостающее звено между storyteller и его теме, Африканский Принц; между различными отраслями семьи и его корни; между Пушкинской и Африкой; Африка и Европа; Европа и Россия; черно-белый. Это история замечательной жизни и ставит вопрос: как это такая жизнь, чтобы объяснить? Мое собственное объяснение началось в 2001 году, в то время как я жила в России и работают как журналист. Первый проект был написан во время войны в Афганистане, на дороге в Кабул, но он описывает мое путешествие к линии фронта различного рода войны в Африке между вооруженными силами Эфиопии и Эритреи. По легенде предок Пушкина родился там, на северном берегу реки Мареб, где я был арестован за фотографии и компас чтений по подозрению шпион. Понятно, что мои похитители не верил, что я был только журналист исследования жизни России величайший писатель. В военном лагере, где я был проведен для нескольких часов, комендант посмотрел меня вверх и вниз, когда я спросил, в мой лучший шикарный английский акцент, ' сказать, мой хороший человек, вы можете сказать мне, в принципе, что здесь происходит?' «По сути,» он ответил, с отвращением, «вы находитесь в тюрьме!» Инцидент учил меня что-то. Журналисты, как биографов, должны уважать факты, а по прослеживая Ганнибал по стопам, я надеялся найти подлинную историю. Некоторые из этих путешествий лежат книги и используются всякий раз, когда это полезно показать, что прошлое часто сохраняет физическое присутствие биограф — портреты, пейзажи, здания и прежде всего в трассировке рукописного текста на оригинальных букв или журналов. Но мои собственные путешествия не точка книги. Это история Ганнибал 's. Я только после него. Описания Африки и работорговли в результате моих путешествий, но это не книга о похищенных наследие, ни определенно о интеллектуальные войны, которые были частью черной истории в последние годы. Биографы, как романистов, должны рассказывать истории. Я попытался это сделать. Я должен однако, отметить с самого начала, что Ганнибал не только черным лицом, чтобы увидеть в центре модного Санкт-Петербурга в то время. Негр рабы были обычным явлением в Гранд салонах улице миллионеров, и они появились в различных ролей, таких как домашние животные, страницы, лакеи, талисманы, любовницы, избранное и усыновленных детей. В Зимнем дворце, так называемый суд арабов, обычно эфиопов, одетые в чалмах и мешковатые брюки стоял на страже как этап статисты в мраморные крылья.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Александр Пушкин был не только величайшим поэтом России, но он также был правнук африканского раба. Раб, которого крестный отец был Петр Великий, утверждал, что королевская кровь своего. Конечно , его российские потомки считали , что он был африканским принцем. Его потомки включили членов, а также близкие друзья английской королевской семьи. Таким образом, легенда продолжается.

Пушкин рассказал историю своего черного предка в «Негр Петра Великого", но эта биография рассказывает другую версию. Основное различие между фактом и вымыслом. Русский поэт надеялся обнаружить биографические истину, придерживаясь фактов, только чтобы обнаружить , что факты скользкий и не всегда верно. Его биография превратилась в роман. Даже тогда, она осталась незавершенной после шести с половиной главах. Нацарапал рукопись заканчивается с линией диалога - '! Садись, негодяй, давайте поговорим " - И линия точек. Пушкин мог говорить с самим собой. В любом случае, настало время, чтобы встать и продолжить с историей. Я попытался присоединиться точки.

Это книга, то, о недостающем звене между рассказчиком и его субъекта, африканского принца; между различными ветвями семьи и его корни; между Пушкиным и Африки; Африки и Европы; Европа и Россия; черное и белое. Это история о замечательной жизни , и это ставит вопрос: как такая жизнь , чтобы объяснить?

Мое собственное объяснение началось в 2001 году, в то время как я жил в России и работал там в качестве журналиста. Первый проект был написан во время войны в Афганистане, по дороге в Кабул, но он описывает свое путешествие к передовой линии различного рода войны в Африке между войсками Эфиопии и Эритрее. Согласно легенде, предок Пушкина родился там, на северном берегу реки Mareb, где я был арестован за фотографирование и показания компаса, по подозрению в шпионаже. Вполне понятно мои похитители не верили, что я был всего лишь журналист, исследуя жизнь величайшего писателя России. В военном лагере, где я проходил в течение нескольких часов, комендант посмотрел меня вверх и вниз, когда я спросил, в моем лучшем шикарном английским акцентом, говорю, мой хороший человек, вы можете сказать мне, в принципе, что такое здесь происходит? "В принципе," он ответил, с неприязнью, "ты в тюрьме!" Инцидент научил меня кое-что. Журналисты, как и биографов, призваны уважать факты, и повторяя шаги Ганнибала, в Я надеялся найти истинную историю.

Некоторые из этих поездок лежат за книги, и используются всякий раз , когда это полезно , чтобы показать , что прошлое часто сохраняет физическое присутствие для биографа - в пейзажах, здания, портреты, и прежде всего в след почерком на оригинальных писем или журналов , Но мои собственные путешествия не суть книги. Это история Ганнибала в. Я только следовал за ним. Описания Африки и работорговля являются результатом моих поездок, но это не книга о «украденной наследии», ни , конечно , о интеллектуальных войн , которые были частью черной истории в последние годы. Биографы, как и романистов, должны рассказывать истории. Я пытался сделать это. Я должен, однако, отметить, с самого начала , что Ганнибал не был единственным черным лицом можно увидеть в самом центре Санкт - Петербурга модной в то время. Негритянские рабы были обычным явлением в великосветских салонах уличных Миллионеров, и они появились в различных ролях, таких как домашние животные, страницы, лакеев, талисманы, любовниц, избранное и приемных детей. В Зимнем дворце, так называемые судебные арабы, как правило, эфиопы, одетые в тюрбанах и шаровары стояли на страже, как статисты в сцене мраморные крылья.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: