Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
В определенных ситуациях, Английский закон может подразумевать термины в контракте, на основе использования
или обычая, предыдущий или намерение сторон. Кроме того, некоторые
законы предусматривают условия предполагает в конкретных типов контрактов, таких, как контракты на
продажи товаров.
пособий, чтобы компенсировать потери, возникающие в частности
Ответственность и, как правило, следует использовать, когда существует известная или потенциальной, четко определенной ответственности,
например, к налоговой ответственности, а потенциальные экологические требования, или проблемы, вытекающие из из-за
должной осмотрительности.
в отличие от обычной позиции для гарантии, компенсации в английском праве не
обычно имеют право или уменьшить раскрытия или, зная о покупатель и
Как правило, нет места службы со стороны возместил участником для смягчения потерь.
английском праве четко признает заявления, гарантии и компенсации. Эти
часто имеет важное значение в международных финансов и M&A сделок и многочисленных сделок будет
трудно структуры без них.
переводится, пожалуйста, подождите..