To the study of vernacular vocabulary relate other issues such as the  перевод - To the study of vernacular vocabulary relate other issues such as the  русский как сказать

To the study of vernacular vocabula

To the study of vernacular vocabulary relate other issues such as the use of emotional and expressive means of various stylistic and social tones in the language and literature, the consideration of the vernacular nomination and word creation. T.M. Belyaev and V.A. Homyakov define lexical vernacular as a complex lexical-semantic category, a specific section of the national language vocabulary, I.e. in a known manner with the structure of an ordered and hierarchical integer that represents the totality of socio-deterministic lexical systems and stylistically substandard lexical layers, which are characterized by significant differences and variances in core functions in social and lexical, pragmatic, functionalstylistic and stylistic aspects2 . The concept of slang is increasingly beginning to gain the attention of modern philology.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
К изучению народные лексики связаны другие вопросы, как использование эмоциональной и выразительные средства различных стилистических и социальных тонов в языке и литературе, на рассмотрение местных номинации и творение слова. Т.м. Беляев и в.а. Хомяков определяют лексические vernacular как комплекс лексико семантической категории, конкретный раздел национального языка лексики, т.е. известных с образом структуры упорядоченный и иерархических целое число, которое представляет всю совокупность социально детерминированной лексической системы и стилистически некачественные лексические слои, которые характеризуются значительными различиями и разницы в основных функций в социальной и лексические , прагматическая, functionalstylistic и стилистические aspects2. Понятие сленга все чаще начинает получить внимание современной филологии.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Для изучения общеупотребительной лексики относятся другие вопросы, такие как использование эмоциональных и выразительных средств различных стилистических и социальных тонов в языке и литературе, рассмотрение кандидатур и создание слова общеупотребительной. ТМ Беляева и В. А. Хомяков определяют лексическое просторечие как сложную лексико-семантической категории, определенной части национального языка лексики, т.е. известным образом со структурой упорядоченного и иерархического целое число, которое представляет собой совокупность социально-детерминированных лексических систем и стилистически некачественные лексические слои, которые характеризуются значительными различиями и отклонениях основных функций в социальной и лексической, прагматической, functionalstylistic и стилистической aspects2. Понятие сленга все больше начинает завоевывать внимание современной филологии.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
в исследовании местных словарь относятся такие вопросы, как использование эмоционального и выразительных средств различных стилистических и социального тона в языка и литературы, рассмотрение кандидатур, и создание местных слово.т.м. homyakov определить их лексический беляев как комплекс лексические семантические категории, конкретного раздела национального лексики, т.е. в известной манере со структурой упорядоченное и иерархические целое, что представляет собой совокупность общественно - судя по лексической систем и стилистически некачественных лексические слоев, для которых характерны значительные различия и различия в основных функций в социальном и лексические, прагматичный, functionalstylistic и стилистических аспектах2.концепция сленг, все чаще начинают завоевать внимание современных филологии.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: