Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
ТЕКСТ. ДРУГА в необходимости William Сомерсет Моэм (сокращенный)Моэм, William Сомерсет (1874-1965): английский писатель. Он достиг большой успех как писатель с такие романы, как «О рабство», «Razor's Edge» и другие, как драматург с его остроумной сатирической играет «Наша Беттерс», «Круг» и т.д., но он наиболее известен по его рассказов.В начале своей литературной карьеры Моэма значительно повлияла французский натурализм. Позже, его взгляд на жизнь изменилась. Оно стало прохладно, бесстрастным и пессимистический. Он говорит, что жизнь слишком трагические и бессмысленной быть описанным. Писатель не может изменить жизнь, он только должен попытаться развлечь его читатель, перемешать его воображение. И это, где Моэма достигает совершенства: его рассказы всегда увлекательным. Моэм мастерство в изображении сцен и персонажей с несколько штрихов является удивительным, и он значит ли это или не его романы, рассказы и пьесы раскрыть тщеславия, лицемерие и жестокость общества, в котором он живет. Так же рассказ, «друг в беде». Бертон, процветающей бизнесмен, является наименее обеспокоены беды и нужды тех, которые потерпели неудачу в жизни not.in. Без колебаний момент он посылает человеку смерти только потому, что его присутствие отверстий ему, и позднее он помнит тот факт с «любезно смешок».Когда Моэма описал людей и мест в его рассказов, он сделал это главным образом из своего личного опыта.«Это довольно смешная история»,-сказал он. «Он не плохой chap. Я любил его. Он всегда был хорошо одеты и подтянутый. Он был красив в некотором смысле, с вьющимися волосами и розовый andwhite щеки. Женщины думал много его. Существует никакого вреда в нем, вы знаете, он был только дикие. Конечно он выпил слишком много. Всегда делать эти рода стипендиатов. Немного денег используется для прийти на него один раз в квартал, и он сделал немного больше, играя в карты. Он выиграл много моих, я знаю, что».Бертон дал любезно мало смешок. Из моего собственного опыта я знал, что он может потерять деньги на мосту с достоинством.«Я полагаю, именно поэтому он пришел к мне, когда он сломал, это и тот факт, что он был тезкой шахты. Он пришел, чтобы увидеть меня в моем офисе один день и попросил меня на работу. Я был весьма удивлен. Он сказал мне, что там было не больше денег, поступающих из дома, и он хотел бы работать. Я спросил, сколько лет он был.«Тридцать пять,» он сказал.«И что вы делали до сих пор?» Я спросил его.«Ну, ничего, не очень много,» он сказал.Я не мог не смеяться.«Я боюсь, что я не могу сделать что-нибудь для вас просто еще», сказал я. «Вернуться и увидеть меня в еще тридцать пять лет, и я посмотрю, что я могу сделать.»Он не двигаться. Он пошел довольно бледно. Он колебался мгновение и затем сказал мне, что он имел несчастье в карты на некоторое время. Он не был готов придерживаться мост, он играть в покер, и он получил обрезается. Он не копейки. Он заложили все, что он имел. Он не мог оплатить его счета отель и они не дают ему любой больше кредитов. Он был вниз и наружу. Если он не смог получить что-то делать он бы совершить самоубийство.Я посмотрел на него немного. Я мог видеть теперь, что он был всем на куски. Он пил больше, чем обычно, и он выглядел пятидесяти. Девушки бы не думал так много его если они видели его тогда.«Ну, не существует ничего, что вы можете сделать, кроме играть карты?» Я спросил его.«Я могу плавать,» он сказал.«Swim»!Я едва мог поверить своим ушам; Это казалось такой безумной ответ дать.«Я поплыл на моем университете.» [1]Я получил некоторые проблеск того, что он ехал на. Я знаю слишком много людей, которые были мало олова богов в университете их быть впечатлен его.«Я был очень хороший пловец сам когда я был молодым человеком,» я сказал.Вдруг у меня была идея.Останавливаясь в его истории, Бертон повернулся ко мне.«Вы знаете Кобе?» спросил он.«Нет», я сказал, «я прошел через это один раз, но я только провел там ночь.»"Then you don't know the Shioya Club. When I was a young man I swam from there round the beacon and landed at the creek of Tarumi. It's over three miles and it's rather difficult on account of the currents round the beacon. Well, I told my young namesake about it and I said to him that if he'd do it I'd give him a job. I could see he was rather taken aback."You say you're a swimmer," I said."I'm not in very good condition," he answered.I didn't say anything. I shrugged my shoulders. He looked at me for a moment and then he nodded."All right," he said. "When do you want me to do it?"I looked at my watch. It was just after ten."The swim shouldn't take you much over an hour and a quarter. I'll drive round to the creek at half past twelve and meet you. I'll take you back to the club to dress and then we'll have lunch together,""Done," he said.We shook hands. I wished him good luck and he left me. I had a lot of work to do that morning and I only just managed to get to the creek at Tarumi at half past twelve. But I needn't have hurried; he never turned up.""Did he funk it at toe last moment?" I asked."No, he didn't funk it. He started all right. But of course he'd ruined his constitution by drink and dissipation. The currents round the beacon were more than he could manage. We didn't get the body for about three days."I didn't say anything for a moment or two, I was a trifle shocked. Then I asked Burton a question.«Когда вы сделали его что предложения о работе, знаете ли вы, что он бы утонул?»Он дал немного мягкий смешок, и он посмотрел на меня с тех рода и откровенные голубые глаза его. Он потер подбородок с его стороны.«Ну, я не получил вакансии в моем офисе в данный момент.
переводится, пожалуйста, подождите..
