Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
 
мастер 2 международного экономического права 
 & данди программы 
 университет тулуза 1 
 сравнительного права договоров 2: права договоров в европейском контексте 
 доктор нив коннолли 
 
 
 дублинском тринити - колледже в ноябре 2012 года руководство 
 введение......................................................................................................................................... модуль5 
 A.почему сравнительного права, относящиеся к международной бизнес?195 
. ряд различий между общего и гражданского права,.......................................................5 
 различные правовая система общего права:6 
 I. соединенное королевство договорного права...............................................................................................6: 2.соединенные штаты договорного права.................................................................................................................7 
. коммерческими структурами и применимого права, высота..............................8: D. распространенной права на международные деловые контракты...............................8: часть II.сравнительный анализ общего и гражданского права, подходы к договорному праву.........10 
 A. истории английской договорного права................................................................................................10 
. общность различных европейских правовых традиций стран 4010 
 с. концептуальная основа контракта в общем праве для11 
 I объективности и взаимности, 45.....................11 
 2.цель концепции соглашения:11 
. свобода договора в общем праве........................................................................................13 
. сделку в качестве причины контрактных обязательств в общем праве..14 
 против безопасности контракт...........................................................................................................................14 
. ясность, предсказуемость и безопасность в качестве приоритетных 4314 
 VII.опора...............................................................
переводится, пожалуйста, подождите..
