ALL-YEAR COPNDITIONING, VENTILLAION, GAS SUPPLY(1) Air conditioning im перевод - ALL-YEAR COPNDITIONING, VENTILLAION, GAS SUPPLY(1) Air conditioning im русский как сказать

ALL-YEAR COPNDITIONING, VENTILLAION

ALL-YEAR COPNDITIONING, VENTILLAION, GAS SUPPLY
(1) Air conditioning implies the control of temperature, humidity, purity and motion of the air in an enclosure. In our modern world of science and highly developed technology air conditioning is of great importance for industrial processes and for human comfort. Air conditioning for human comfort is employed in large and small installations, such as theatres, office buildings, department stores, residences, airplanes, railways, cars and submarines. According to their purpose air conditioning systems may be described as winter, summer and all-year systems.
(2) All year-conditioning systems must provide means for performing all the processes required for winter and summer air conditioning. The basic pieces of equipment are the filters, preheat coils, humidifiers, dehumidifiers, reheat coils, additional cooling coils, fans and controls. The control of air purity can be achieved in various degrees. As a minimum control some sort of filtering must be done near the entrance of the air-conditioning system. Possibly the most efficient filtering device is the electrostatic precipitator.
(3) In order to establish the size and operation requirements of an air-conditioning system, the maximum probable heating and co-demands have to be calculated. The maximum probable heating demand is usually for winter air conditioning and it involves heating and humidifying. The maximum probable cooling demand is generally for summer applications and requires cooling and dehumidifying. The inside design conditions depend upon the purpose for which air conditioning is used. Certain industrial process requirements and human comfort are the two major factors to be considered. With ever increasing tendency to use air-conditioning a building engineer must have good knowledge of the subject.
(4) As far as ventilation is concerned the purpose of ventilation is to carry away excess heat and odours. In buildings such as homes, the leakage of air through cracks on doors and windows is usually sufficient to meet this requirement. Although ventilation was formerly concerned with the supply of fresh air and the removal of hot and contaminated air from the space it is also associated with cleaning of air.
(5) Industrial buildings often present special problems in ventilation. There are certain industrial processes that are accompanied by the production of air-born dust, fumes, toxic vapours and gases which are hazardours to the health of workers. Three types of ventilation are in use so that to control dangerous gases and dusts: exhaust systems, dilution systems and combination of both.
(6) Another indispensable part of modern amenities is gas supple. At the present time natural gas is put to large-scale economic use. The principal utilization of natural gas is as clean, convenient, economical source of heat. In homes it is used for cooking, water heating, and refrigeration for food as well (а также) for space heating. Nowadays most of the homes are heated by natural gas and the number of gas-supplied homes was increasing at a rate limited chiefly by the ability of steel industry to produce the pipe through which the gas is transported. Natural gas supply is used also as a heat source in commercial establishments such as restaurants and bakeries for cooking and in stores, offices and other commercial buildings for heating and comfort cooling.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
КРУГЛЫЙ ГОД COPNDITIONING, VENTILLAION, ГАЗОСНАБЖЕНИЕ(1) Кондиционер подразумевает контроль температуры, влажности, чистоты и движение воздуха в корпусе. В современном мире науки и высоко развитой технологии Кондиционер имеет большое значение для промышленных процессов и для человеческого комфорта. Кондиционер для человеческого комфорта используется в больших и малых установках, таких как театры, офисные здания, универмаги, другой тип размещения, самолеты, железные дороги, автомобили и подводных лодок. По назначению системы кондиционирования воздуха можно охарактеризовать как зима, лето и системы круглый год.(2) все год-системы кондиционирования должны предоставить средства для выполнения всех процессов, необходимых для зимнего и летнего кондиционирования воздуха. Основные части оборудования являются фильтры, разогрейте катушки, увлажнители, осушители воздуха, подогрев катушки, дополнительного охлаждения катушки, вентиляторы и элементы управления. Контроль чистоты воздуха может быть достигнуто в различной степени. Как минимум должно быть некоторый вид фильтрации у входа системы кондиционирования воздуха. Возможно наиболее эффективной фильтрации устройства является электрофильтре.(3) в целях установления размера и эксплуатации требований системы кондиционирования воздуха, максимально вероятного отопления и совместного требования должны быть рассчитаны. Максимальный вероятный Отопление спрос обычно для кондиционирования воздуха в зимний, и она включает Отопление и увлажнение. Максимальный вероятный спрос охлаждения воздуха обычно для летних приложений и требует охлаждения и осушения воздуха. Внутри конструкции, условия зависят от цели, для которой используется Кондиционер. Некоторые требования производственного процесса и человеческого комфорта являются двумя основными факторами для рассмотрения. С постоянно возрастающей тенденции использовать кондиционирования инженер здания должны иметь хорошее знание предмета.(4) что касается вентиляции является целью вентиляции является унести избыточного тепла и запахов. В зданиях, таких как дома утечки воздуха через трещины на дверях и окнах обычно достаточно для удовлетворения этого требования. Хотя вентиляция была ранее с подачей свежего воздуха и удаление горячих и загрязненного воздуха из космоса это также связано с очистки воздуха.(5) промышленных зданий часто присутствуют особые проблемы в системах вентиляции. Существуют определенные промышленные процессы, которые сопровождаются производства воздуха, родившихся пыли, паров, токсичных паров и газов, которые являются hazardours для здоровья работников. Три типа вентиляции используются таким образом, для контроля опасных газов и пыли: выхлопные системы разрежения и комбинация обоих.(6) Another indispensable part of modern amenities is gas supple. At the present time natural gas is put to large-scale economic use. The principal utilization of natural gas is as clean, convenient, economical source of heat. In homes it is used for cooking, water heating, and refrigeration for food as well (а также) for space heating. Nowadays most of the homes are heated by natural gas and the number of gas-supplied homes was increasing at a rate limited chiefly by the ability of steel industry to produce the pipe through which the gas is transported. Natural gas supply is used also as a heat source in commercial establishments such as restaurants and bakeries for cooking and in stores, offices and other commercial buildings for heating and comfort cooling.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Круглогодичное COPNDITIONING, VENTILLAION, ГАЗА
(1) Кондиционер подразумевает контроль температуры, влажности, чистоты и движения воздуха в корпусе. В нашем современном мире науки и высокоразвитой технологии кондиционирования воздуха имеет большое значение для промышленных процессов , а также для человеческого комфорта. Кондиционер для человеческого комфорта используется в больших и малых инсталляций, таких как театры, офисные здания, универмаги, жилые дома, самолеты, железные дороги, автомобили и подводных лодок. В соответствии с их системами кондиционирования воздуха назначения может быть описана как зимой, летом и круглый год систем.
(2) Все системы кондиционирования года должны предоставить средства для выполнения всех процессов , необходимых для зимнего и летнего кондиционирования воздуха. Основные части оборудования являются фильтры, разогрейте катушки, увлажнители воздуха, осушители, повторного нагрева катушки, дополнительные катушки охлаждения, вентиляторы и элементы управления. Контроль чистоты воздуха может быть достигнуто в различной степени. В качестве минимального контроля какой-то фильтрации должно быть сделано вблизи входа в систему кондиционирования воздуха. Возможно, наиболее эффективным устройством фильтрации является электрофильтр.
(3) Для установления требований к размеру и эксплуатации системы кондиционирования воздуха, максимально вероятное отопление и сопутствующие требования должны быть рассчитаны. Максимально вероятный спрос на отопление, как правило , для зимнего кондиционирования воздуха и включает нагревание и увлажнение. Максимально вероятный спрос охлаждения , как правило , для летнего применения и требует охлаждения и осушение. Внутренние расчетные условия зависят от целей , для которых используется кондиционер. Определенные требования промышленных процессов и человеческого комфорта являются двумя основными факторами, которые необходимо учитывать. С все возрастающей тенденцией использовать кондиционер инженер здание должно иметь хорошее знание предмета.
(4) Что касается вентиляции обеспокоен целью вентиляции унести избыточного тепла и запахов. В зданиях , таких как дома, утечка воздуха через щели в двери и окна, как правило , достаточно , чтобы удовлетворить это требование. Хотя вентиляция ранее был обеспокоен с подачей свежего воздуха и удаления горячего и загрязненного воздуха из пространства это также связано с очисткой воздуха.
(5) Промышленные здания часто представляют особые проблемы в системах вентиляции. Есть определенные промышленные процессы, которые сопровождаются производством воздушных происхождения пыли, паров, токсичные пары и газы, которые hazardours к здоровью работников. Три типа вентиляции используются таким образом, чтобы контролировать опасные газы и пыль: выхлопные системы, системы разбавление и их комбинации.
(6) Другой неотъемлемой частью современных удобств является газ эластичной. В настоящее время природный газ будет поставлен крупномасштабного хозяйственного использования. Основным использование природного газа как чистый, удобный, экономичный источник тепла. В домах он используется для приготовления пищи, нагрева воды и охлаждения для производства продуктов питания , а также (а) для Также обогрева помещений. В настоящее время большинство домов нагреваются природным газом , и количество газа , поставляемого домов увеличивается со скоростью , ограниченной главным образом способностью сталелитейной промышленности для производства трубы , через которую транспортируют газ.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: