Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to b перевод - Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to b русский как сказать

Some books are to be tasted, others

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. This quotation belongs to a famous English philosopher Francis Bacon 1561 1626 . He himself expands on it further that is, some books are to be read only in Parts others to be read but not Curiously and some few to be read wholly, and with Diligence and Attention. One can t but admire the exactness and universal wisdom of the idea.
In fact it is a hundred percent true. Actually long before the invention of printing people valued books as precious treasure troves of the human knowledge and experience. Hard-written manuscripts took months of writing and were collected and kept in monasteries with utmost care. A rough calculation shows that nowadays there are more books on our planet than men alive. Most of them originated as written records of historical events.
Then they began reflecting not only intellectual, but also moral experience of their creators. As science progressed books began to involve observations, conclusions and theoretical thinking. The books of today reflect such a large scope of information that it s practically impossible to mention all types of them. Approximately we can define different kinds of books as fiction and non-fiction, science-fiction biographies, books about political, social and economic subjects travel books romances thrillers, adventure and love stories, detective stories fairy tales and fantasies ghost stories and mysteries, animal stories and family stories. But lets go back to our quotationHowever, there is another type of books that is to be chewed and digested.
These are the works by brilliant minds of mankind. Most of them have great one liners like all families are happy in the same way in Tolstoy s Anna Karenina or Bolivar can t carry both from O Henry. One needs certain intelligence and experience, persistence and perseverance to digest them. Pretty often our comprehension of the plot and messages of these literary works changes as we grow up. One really must be in love to understand Tatiana from Eugenie Onegin . Sometimes a scholar has to chew to study some additional literature or autobiographical books to understand the author s motivations or even consult the critics , who will help him understand the meaning of exquisite metaphors, epithets or tricky connotations. Very often it is not needed. We can t but admire how brilliantly Walter Scott captures the splendor and the savagery of mediaeval times, making his novels a superb, exciting reading. A talented writer can plot tautly without losing descriptive quality, which adds to the entertainment. The reader then finds himself plunged into a new life and a strange land. S. Maugham used to say that a real masterpiece makes you share the feelings and emotions of the people who used to live hundreds of yeas ago, thousands miles away.
In conclusion I d like to prolong Francis Bacon s quotation and advise the readers to eat as many books as possible, no matter whether you have to swallow, chew or digest them. The only thing he has to remember is that the happy eater never becomes a gourmet.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Некоторые книги – быть попробовали, чтобы быть проглочены другие, а некоторые несколько, чтобы быть жевали и переваривается. Эта цитата принадлежит знаменитый английский философ Френсис Бэкон 1561 1626. Сам он расширяет его дальше то есть, некоторые книги для чтения только в других, чтобы читать, но не любопытно и некоторые несколько, чтобы читать полностью и с усердием и вниманием. Может t но восхищаться точностью и универсальная мудрость идеи.На самом деле это сто процентов true. На самом деле задолго до изобретения печати люди ценят книги как драгоценные troves клад из человеческих знаний и опыта. -Письменные рукописи взял месяцев письма и были собраны и хранятся в монастырях с особой осторожностью. Грубый расчет показывает, что в настоящее время есть больше книг на нашей планете, чем мужчины, живы. Большинство из них возникла как письменные отчеты о исторических событий.Затем они начали, отражающие не только интеллектуально, но и моральный опыт их создателей. Как наука вперед книги начали включать замечания, выводы и теоретического мышления. Книги сегодня отражают такой большой объем информации, что это практически невозможно упомянуть все виды s. Приблизительно, мы можем определить различные виды книг художественной литературы и не фантастика, научно фантастических биографии, книги о политических, социальных и экономических субъектов путешествия книги романсы триллеры, приключения и любовь рассказы, детективные истории фея сказки и фантазии истории о призраках и тайны, животных рассказы и семейных историй. Но Давай вернемся к нашим quotationHowever, есть еще один тип книг, который должен быть жевали и переваривается.Это произведения блестящие умы человечества. Большинство из них имеют большой один вкладыши, как и все семьи счастливы одинаково в s Толстой Анна Каренина или Bolivar может нести t от O Генри. Необходимо определенные интеллект и опыт, упорство и настойчивость, чтобы переварить их. Довольно часто наше понимание сюжета и сообщения из этих литературных работ изменения, как мы растем. Один действительно должен быть в любви, чтобы понять Татьяна от Евгении Онегин. Иногда ученый должен жевать для изучения некоторую дополнительную литературу или автобиографической книги, чтобы понять мотивы автора s или даже проконсультироваться критиков, которые помогут ему понять смысл изысканных метафор, эпитетами или каверзно коннотации. Очень часто не требуется. Мы можем t, но восхищаться, как блестяще Вальтер Скотт захватывает великолепие и дикость средневековых времен, что делает его романы великолепно, захватывающее чтение. Талантливый писатель может tautly участок без потери качества описательной, который добавляет к развлечениям. Читатель, то считает, что сам погрузился в новую жизнь и чужой земле. S. Моэма использовали бы сказать, что настоящий шедевр заставляет вас делиться чувствами и эмоциями людей, которые жили сотни лет назад, тысячи километров.В заключение я d как продлить Фрэнсис Бэкон s цитаты и консультировать читателей, чтобы съесть столько книг, как это возможно, независимо от того, ли вы должны проглотить, жевать или переварить их. Единственное, что он должен помнить это, что счастливый едок никогда не становится гурманом.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Некоторые книги , чтобы попробовать на вкус, другие , чтобы быть проглочены, а некоторые несколько разжевать и переварить. Эта цитата принадлежит известному английский философ Фрэнсис Бэкон 1561 1626. Он сам расширяет ее дальше , то есть какие - то книги должны быть прочитаны только в некоторых частях других , чтобы читать , но не странно , а некоторые мало , чтобы быть полностью прочитать, и с усердием и вниманием. Можно т но восхищаются точность и универсальной мудрости идеи.
На самом деле это на сто процентов верно. На самом деле задолго до изобретения книгопечатания людей ценят книги как драгоценные кладах человеческого знания и опыта. Hard написанные рукописи потребовалось несколько месяцев написания и были собраны и хранятся в монастырях с особой тщательностью. Грубый расчет показывает , что в настоящее время существует больше книг на нашей планете , чем мужчины живы. Большинство из них возникла как письменных записей исторических событий.
Затем они начали отражая не только интеллектуальный, но и нравственный опыт их создателей. По мере развития науки книги стали привлекать наблюдения, выводы и теоретического мышления. Книги сегодня отражают такой большой объем информации , что S практически невозможно перечислить все виды них. Примерно мы можем определить различные виды книг , как вымыслом и документальной литературы, биографии научной фантастики, книги о политических, социальных и экономических субъектов путешествия книги романсы триллеры, приключенческие и любовные истории, детективы сказки и фантазии истории о привидениях и тайны, животные истории и семейные истории. Но давайте вернемся к нашему quotationHowever, есть еще один тип книг , который должен быть жуют и переваривают.
Это произведения блестящих умов человечества. Большинство из них имеют большие лайнеры , как все семьи счастливы одинаково у Толстого сек Анны Карениной или Боливара может т нести как из O Генри. Нужно определенный интеллект и опыт, настойчивость и упорство , чтобы переварить их. Довольно часто наше понимание сюжета и сообщений этих литературных произведений меняется , как мы растем. Один действительно должен быть в любви , чтобы понять Татьяну из Эжени Онегина. Иногда ученый должен жевать , чтобы изучить дополнительную литературу или автобиографические книги , чтобы понять авторский мотиваций или даже обратиться к критикам, которые помогут ему понять смысл изысканных метафор, эпитетов или каверзных коннотаций. Очень часто это не требуется. Мы можем т не восхищаться , как блестяще Вальтер Скотт захватывает великолепие и дикость средневековья, что делает его романы превосходное, захватывающее чтение. Талантливый писатель может построить натянуто без потери качества описательный, который добавляет к развлечений. Читатель затем обнаруживает себя погрузился в новую жизнь и на чужой земле. С. Моэм говорил , что настоящий шедевр заставляет вас разделять чувства и эмоции людей , которые жили сотни поименный назад, тысячи миль.
В заключение я хотел бы продлить Фрэнсис Бэкон котировку и сек посоветовать читателям поесть так как многие книги , как это возможно, независимо от того , есть ли у вас глотать, жевать или переварить их. Единственное , что он должен помнить, что счастливый едок никогда не станет для гурманов.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: