1. The passengers got into the car, settled themselves in their seats  перевод - 1. The passengers got into the car, settled themselves in their seats  русский как сказать

1. The passengers got into the car,

1. The passengers got into the car, settled themselves in their seats and travelled to … the past.
2. Nowadays it is recognized at the highest level that the two countries have turned their backs on confrontation and are prepared to leave it behind them.
3. When she had grabbed the manuscript, her only intent was to read the book.
4. We set out to curb the powers of the economic bureaucracy, but look what happened.
5. The seminars’ curriculum could be sent out to local institutes of higher education.
6. The mass reader, starving for information, devoured these works with genuine enthusiasm.
7. Their decline has resulted in tangible changes in the literary-social hierarchy of values.
8. Village prose arose in the post-Stalinist years.
9. It is convenient for an incompetent or lazy manager to claim the existence of all sorts of “conspirators” and “intriguers”.
10. Only the experts could tell the difference between this and the real Bresh trams brought from England in 1907.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. The passengers got into the car, settled themselves in their seats and travelled to … the past.2. Nowadays it is recognized at the highest level that the two countries have turned their backs on confrontation and are prepared to leave it behind them.3. When she had grabbed the manuscript, her only intent was to read the book.4. We set out to curb the powers of the economic bureaucracy, but look what happened.5. The seminars’ curriculum could be sent out to local institutes of higher education.6. The mass reader, starving for information, devoured these works with genuine enthusiasm.7. Their decline has resulted in tangible changes in the literary-social hierarchy of values.8. Village prose arose in the post-Stalinist years.9. It is convenient for an incompetent or lazy manager to claim the existence of all sorts of “conspirators” and “intriguers”.10. Only the experts could tell the difference between this and the real Bresh trams brought from England in 1907.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Пассажиры сели в машину, устроились на своих местах и отправился в прошлое ....
2. В настоящее время он признан на самом высоком уровне, что две страны отвернулись от конфронтации и готовы оставить его позади.
3. Когда она схватила рукопись, ее целью было только прочитать книгу.
4. Мы решили ограничить полномочия экономической бюрократии, но посмотрите, что произошло.
5. Учебная программа семинаров "может быть отправлен с местными институтами высшего образования.
6. Массовый читатель, голодают информации, пожирал эти произведения с неподдельным энтузиазмом.
7. Их снижение привело к ощутимым изменениям в литературно-общественной иерархии ценностей.
8. Деревенской прозы возникла в пост-сталинских лет.
9. Это удобно для некомпетентный или ленивый менеджер, чтобы претендовать на существование всевозможных «заговорщиков» и «интриганов».
10. Только специалисты могут сказать, разница между этим и реальных трамваев Bresh привезенных из Англии в 1907 году.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1.пассажиры сели в машину, решили сами в места, и отправился в. в прошлом.
2.сегодня это признали на самом высоком уровне, что две страны отвернулись от конфронтации и готовы оставить это позади них.
3.когда она схватила рукопись, ее единственная цель состояла в том, чтобы прочесть книгу.
4.мы хотим ограничить полномочия экономического бюрократии,но посмотри, что случилось.
5.семинары "программы могут быть направлены в местных вузах.
6.массовый читатель, жаждет информации, пожирал этих работ с искренним энтузиазмом.
7.их падение привело к ощутимым изменениям в литературных социальной иерархии ценностей.
8.деревенская проза возникли в должности сталинских лет.
9.это удобно для недееспособных или ленивый руководитель требовать наличие всевозможных "заговорщиков" и "intriguers".
10.только эксперты могли бы объяснить разницу между этим и реальной bresh трамваи привезли из англии в 1907 г.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: