MF: They say that he’s the living legend now. After Irving Penn, Richa перевод - MF: They say that he’s the living legend now. After Irving Penn, Richa русский как сказать

MF: They say that he’s the living l

MF: They say that he’s the living legend now. After Irving Penn, Richard Avedon, and Helmut Newton, it’s now Meisel. They passed on the baton to him.
PB: Yeah, I think so, definitely. Also a huge fan of Steven Klein, I love him. I know him pretty well. I’ve shot with him before. He’s great. He’s really cool.
MF: I asked this question to Harry, but I also want to ask you­ did you ever have a moment growing up that you were like, “Oh, my mom’s a supermodel, and my dad’s a publishing genius. I’m not like the regular kids.”
PB: I guess. I mean, everyone that I grew up with is very white bread. My friends in the city, their parents were a lot more into like art, know about culture, and stuff like that. While the people in Connecticut are a little bit more preppy, like bankers, pension managers, and financiers, and stuff. They and the moms were a bit more conservative. When people came to my house, they always thought that we were a little crazy because we had a lot of different kind of contemporary art around. I love the kids I went to school with but there were some kids that weren’t even allowed in my house because their parents thought that this kind of art was inappropriate.
MF: Really? 
PB: Yeah, they were not allowed to come over. And I don’t know, the moms at my school were really strict. They were probably jealous that my mom was way prettier, but some of them were just nasty. They didn’t want kids over our house. They thought that we were like too all too different from the city. You know, like too artistic. I think we definitely had more nudes in our house than most people in Connecticut. There was one sculpture that we used to have, I think it’s in a museum now, it was a Jeff Koons: a lady in a bathtub. And she was like nude, but her head was cut off, like or whatever.
MF: Yes, I’ve seen that one. And she’s holding her breasts right? 
PB: Yeah, she’s holding her breasts.
MF: Yes.
PB: That used to be, like, the first piece of art when you came in my house. And people would come in and be like, “ah!” And I don’t know, it was too much.
MF: But it’s so great to be able to be from a young age surrounded by that sensitivity for the fine arts.
PB: Yeah, definitely. 
MF: It sets you off in another point, but in a good way.
PB: My dad always encouraged us, to really, you know, know about the art that we live with and pursue it. He used to play this game with us where he would plant something, and if we knew the artist it was by, he’d give us a car. So, yeah. It became very profitable, I’m sure you know. 
MF: Have you ever had a say on a purchase? 
PB: Oh yes, definitely. It’s not like I have the best opinion or anything, but I definitely weigh in on something, and if I feel really strongly about a piece of art I’ll say it. I’ll be like, “I think this piece is awesome.”
MF: And are you also interested in restoration? Or are you mostly just interested in the historical aspect of it?
PB: Of what?
MF: You, know are you just interested in the curatorial process or does the restoration part of art history interest you? 
PB: Oh, you mean like restoring work?
MF: Yeah
PB: I mean it’s something that I’m not that well versed in, but I mean it’s a very interesting process. One thing that they’re usually making, I mean how they restore furniture, it really is­ I feel like it’s a very specialized field, to be able to restore furniture. Especially, you know, there’s a lot of pieces that­ if you think of 18th century furniture, it’s very complicated to time. They don’t always know what has been­ you know, the pieces fall off, and they’re very ornate. And you know, to put them back together­ There’s a particularly magnificent chair from Marie Antoinette’s boudoir, at Fontainebleau that was just refinished. I mean if you look it up online, you can just see the picture of what it looked like before, and what it looks like now that it’s been redone, it’s just like­ they had to imagine some parts because it was broken, but they did such an amazing job of really capturing­ it’s an atom, the chair by atom was a great you know, epitome of the 18th century. Even down to the fabric, you know, they have to reimagine the fabric that they don’t really don’t know anything about, except for, to match it to what else was in the room at the time, because you would think that everything in the room would matched when Marie Antoinette had it done, so, I don’t know. It’s very cool and it’s like another level of imagination that I think is very interesting, that these, you know, restorers, have to kind of make their own artwork, but they have kind of to catch the spirit of whatever period or whatever they are trying to do. I think restoring is a whole another field. It’s very, very, I don’t know much about it, but it must be very. You have to be very specialized, and really have to be able to study these artists and study how they work, and you have to be very careful, in, you know, in fixing something that’s damaged. But you get to put as much original life in saving it, because you really have to capture the spirit of that particular artist.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
MF: They say that he’s the living legend now. After Irving Penn, Richard Avedon, and Helmut Newton, it’s now Meisel. They passed on the baton to him. PB: Yeah, I think so, definitely. Also a huge fan of Steven Klein, I love him. I know him pretty well. I’ve shot with him before. He’s great. He’s really cool. MF: I asked this question to Harry, but I also want to ask you­ did you ever have a moment growing up that you were like, “Oh, my mom’s a supermodel, and my dad’s a publishing genius. I’m not like the regular kids.” PB: I guess. I mean, everyone that I grew up with is very white bread. My friends in the city, their parents were a lot more into like art, know about culture, and stuff like that. While the people in Connecticut are a little bit more preppy, like bankers, pension managers, and financiers, and stuff. They and the moms were a bit more conservative. When people came to my house, they always thought that we were a little crazy because we had a lot of different kind of contemporary art around. I love the kids I went to school with but there were some kids that weren’t even allowed in my house because their parents thought that this kind of art was inappropriate. MF: Really? PB: Yeah, they were not allowed to come over. And I don’t know, the moms at my school were really strict. They were probably jealous that my mom was way prettier, but some of them were just nasty. They didn’t want kids over our house. They thought that we were like too all too different from the city. You know, like too artistic. I think we definitely had more nudes in our house than most people in Connecticut. There was one sculpture that we used to have, I think it’s in a museum now, it was a Jeff Koons: a lady in a bathtub. And she was like nude, but her head was cut off, like or whatever. MF: Yes, I’ve seen that one. And she’s holding her breasts right? PB: Yeah, she’s holding her breasts. MF: Yes. PB: That used to be, like, the first piece of art when you came in my house. And people would come in and be like, “ah!” And I don’t know, it was too much. MF: But it’s so great to be able to be from a young age surrounded by that sensitivity for the fine arts. PB: Yeah, definitely. MF: It sets you off in another point, but in a good way. PB: My dad always encouraged us, to really, you know, know about the art that we live with and pursue it. He used to play this game with us where he would plant something, and if we knew the artist it was by, he’d give us a car. So, yeah. It became very profitable, I’m sure you know. MF: Have you ever had a say on a purchase? PB: Oh yes, definitely. It’s not like I have the best opinion or anything, but I definitely weigh in on something, and if I feel really strongly about a piece of art I’ll say it. I’ll be like, “I think this piece is awesome.” MF: And are you also interested in restoration? Or are you mostly just interested in the historical aspect of it? PB: Of what? MF: You, know are you just interested in the curatorial process or does the restoration part of art history interest you? PB: Oh, you mean like restoring work? MF: Yeah PB: I mean it’s something that I’m not that well versed in, but I mean it’s a very interesting process. One thing that they’re usually making, I mean how they restore furniture, it really is­ I feel like it’s a very specialized field, to be able to restore furniture. Especially, you know, there’s a lot of pieces that­ if you think of 18th century furniture, it’s very complicated to time. They don’t always know what has been­ you know, the pieces fall off, and they’re very ornate. And you know, to put them back together­ There’s a particularly magnificent chair from Marie Antoinette’s boudoir, at Fontainebleau that was just refinished. I mean if you look it up online, you can just see the picture of what it looked like before, and what it looks like now that it’s been redone, it’s just like­ they had to imagine some parts because it was broken, but they did such an amazing job of really capturing­ it’s an atom, the chair by atom was a great you know, epitome of the 18th century. Even down to the fabric, you know, they have to reimagine the fabric that they don’t really don’t know anything about, except for, to match it to what else was in the room at the time, because you would think that everything in the room would matched when Marie Antoinette had it done, so, I don’t know. It’s very cool and it’s like another level of imagination that I think is very interesting, that these, you know, restorers, have to kind of make their own artwork, but they have kind of to catch the spirit of whatever period or whatever they are trying to do. I think restoring is a whole another field. It’s very, very, I don’t know much about it, but it must be very. You have to be very specialized, and really have to be able to study these artists and study how they work, and you have to be very careful, in, you know, in fixing something that’s damaged. But you get to put as much original life in saving it, because you really have to capture the spirit of that particular artist.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
МФ: Они говорят, что он живая легенда в настоящее время. После Ирвинг Пенн, Ричард Аведон, Хельмут Ньютон и, теперь Майзель. Они прошли эстафету ему. ПБ: Да, я так думаю, определенно. Также большой поклонник Стивена Кляйна, я люблю его. Я хорошо знаю его. Я выстрелил с ним раньше. Он здорово. Он действительно здорово. MF: Я задал этот вопрос Гарри, но я также хочу спросить вас вы когда-нибудь момент, растущий до, что вы были, как: "О, моя мама это супермодель, и мой папа издательский гений. Я не люблю детей регулярно "PB:. Я думаю. Я имею в виду, все, что я вырос с очень белый хлеб. Мои друзья в городе, их родители были гораздо более в искусстве, как, знаете, о культуре, и тому подобное. В то время как люди в Коннектикуте являются немного более элегантное, как и банкиры, пенсионных менеджеров, финансистов, и и прочее. Они и мамы были немного более консервативными. Когда люди пришли в мой дом, они всегда думал, что мы были немного сумасшедшими, потому что у нас было много различного вида современного искусства вокруг. Я люблю детей, я пошел в школу с, но Были некоторые дети, которые даже не были допущены в моем доме, потому что их родители думали, что этот вид искусства был неуместным. MF: В самом деле? ПБ: Да, они не были допущены прийти. И я не знаю, что мамы в моей школе были действительно строгим. Они были, вероятно, завидно, что моя мама была так красивее, но некоторые из них были просто противно. Они не хотели детей над нашим домом. Они думали, что мы были как тоже все слишком отличается от города. Вы знаете, как слишком художественно. Я думаю, что мы, безусловно, было больше ню в нашем доме, чем большинство людей в Коннектикут. Был одним скульптура, которую мы использовали, чтобы иметь, я думаю, что это в музее в настоящее время, это был Джефф Кунс: дама в ванной. И она, как ню, но ее голова была отрезана, как или. МФ: Да, я видел, что один. И она держит грудь правильно? ПБ: Да, она держит грудь. МФ: Да. ПБ: когда вы пришли в мой дом, что раньше, как первый произведение искусства. И люди приходят и быть, как "ах!" И я не знаю, это было слишком много. МФ: Но это так здорово, чтобы быть в состоянии быть с самого раннего возраста, в окружении этой чувствительности для изобразительного искусства. ПБ: Да, определенно. MF: Он устанавливает тебя в другую точку, но в хорошем смысле. ПБ: Мой папа всегда поощрял нас, действительно, вы знаете, знаете об искусстве, что мы живем с и преследовать его. Он используется для играть в эту игру с нами, где он будет посадить что-то, и если бы мы знали группа это было по, он даст нам машину. Так что да. Он стал очень прибыльным, я уверен, что вы знаете. MF: Вы когда-нибудь были голоса на покупку? ПБ: Да, определенно. Это не то, что у меня лучшая мнение или что-нибудь, но я определенно весить на что-то, и если я чувствую себя действительно сильно о произведении искусства я скажу это. Я буду, как, "я думаю, что этот кусок является удивительным." МФ: И вы также заинтересованы в восстановлении? Или вы в основном просто заинтересованы в историческом аспекте этого? ПБ: О чем? MF: Вы, знаете, вы просто заинтересованы в кураторской процесса или делает восстановление часть истории искусства вас интересуют? ПБ: О, вы имеете в виду, как восстановление работы? МФ: Да ПБ: Я имею в виду это что-то, что я не то, что хорошо разбирается в, но я имею в виду, что это очень интересный процесс. Одна вещь, которая, как правило, они делает, я имею в виду, как они восстановить мебель, на самом деле это я чувствую, что это очень специализированной области, чтобы иметь возможность восстановить мебель. Тем более, вы знаете, есть много деталей, что, если вы думаете о мебели 18-го века, это очень сложный времени. Они не всегда знают, что было известно, куски падают, и они очень богато. И вы знаете, чтобы положить их обратно вместе Там это особенно великолепный стул из будуара Марии Антуанетты, в Фонтенбло, который был только отполированы. Я имею в виду, если вы посмотрите его онлайн, вы можете просто посмотреть картину того, что казалось, как и раньше, и то, что он выглядит сейчас, что это было переделано, это просто, как они должны были представить некоторые части, потому что он был сломан, но они такая удивительная работа действительно захватив это атом, стул атомом был большой Вы знаете, воплощением 18-го века. Даже вниз к ткани, вы знаете, они должны переосмыслить ткань, что они на самом деле не ничего не знаю о, за исключением, чтобы соответствовать его, что еще было в комнате в то время, потому что вы думаете, что все в комнате было сработать, когда Мария Антуанетта это сделать, так, я не знаю. Это очень здорово, и это, как другой уровень воображения, что я думаю, это очень интересно, что это, вы знаете, реставраторы, должны вид сделать их собственные художественные работы, но у них есть своего рода поймать дух какой период или то, что они являются пытаетесь сделать. Я думаю, что восстановление целый другое поле. Это очень, очень, я не знаю много о нем, но он должен быть очень. Вы должны быть очень специализированной, и действительно должны быть в состоянии исследовать эти художники и изучить, как они работают, и у вас есть, чтобы быть очень осторожным, в, вы знаете, в фиксации то, что повреждена. Но вы получите, чтобы положить столько оригинальный жизнь в экономии, потому что вы действительно должны захватить дух этого конкретного художника.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
MF: они говорят, что он - живая легенда.после того, как ирвинг пенн, ричард аведон, хельмут ньютон, сейчас майзель.они передали эстафету его. 
 рв: я думаю, да, определенно.также большой фанат стивена кляйна, я люблю его.я знаю его очень хорошо.я выстрелил с ним раньше.он замечательно.это действительно круто. 
 MF: я задал этот вопрос к гарри,но я также хочу спросить - вы когда - нибудь момент растет, что ты был, как, "о, моя мама - супермодель, и мой папа Publishing гений.я не такой, как обычные дети ". 
 рв: я думаю.я имею в виду, все, что я вырос в очень белый хлеб.мои друзья в городе, их родители были намного больше в, как искусство, узнать о культуре, и всё такое.а народ в коннектикуте немного более стильным, как банкиры, пенсии, менеджеры, и финансисты, и все такое.они и мамы были немного более консервативной.когда люди приходили в мой дом, они всегда думал, что мы были немного безумно, потому что у нас было много различных видов современного искусства.я люблю детей, я ходила в школу с, но были некоторые дети, даже не разрешили в моем доме, потому что их родители думали, что этот вид искусства, нецелесообразно. 
 MF: правда?
 рв: да, они не смогли приехать.и я не знаю, мам в моей школе были очень строгие.они наверное ревнует, что моя мама была так красивее, но некоторые из них были просто гадко.они не хотят, чтобы дети над нашим домом.они думали, что мы были бы слишком слишком отличается от города.ты знаешь, как слишком художественного.я думаю, мы определенно больше ню в нашем доме, чем большинство людей в коннектикуте.там была одна скульптура, которые у нас были, я думаю, что это в музее сейчас, это был джефф кунс: женщина в ванной.и она была как голый, но ее голова была отрезана,как и все, что угодно. 
 MF: да, я это уже видел.и она держит ее грудь, верно?
 рв: да, она держит ее грудь. 
 MF: да. 
 рв: это было, типа, первое произведение искусства, когда вы пришли в мой дом.и люди будут приходить и бы, "да!"и я не знаю, было слишком много. 
 MF:но это так здорово иметь возможность быть с раннего возраста в окружении, что чувствительность для искусства. 
 рв: да, конечно.
 MF: она ставит тебя в один момент, но в хорошем смысле. 
 рв: мой папа всегда у нас, действительно, ты знаешь, знаешь, об искусстве, что мы живем с и преследовать ее.он играл в эту игру с нами, где он будет что - то растений, и, если бы мы знали, художник это,он давал нам машину.так что, да.он стал очень прибыльным, я уверен, что ты знаешь.
 MF: у тебя никогда не было, например, на покупку?
 рв: о, да, определенно.не похоже, что я лучший мнения или что - нибудь, но я определенно вес в что - то, и если я чувствую себя действительно уверены в произведение искусства, я скажу это.я буду, как, "я думаю, что это потрясающе". 
 MF:и ты также заинтересована в восстановлении?или вы больше всего заинтересованы в историческом аспекте?
 рв: чего?
 MF: вы, знаю, ты просто заинтересован в кураторских процесса или же восстановление частью истории искусства, тебя интересует?
 рв: о, ты имеешь в виду, восстановление работы?
 MF: да 
 рв: я имею в виду, что это то, что я не так хорошо разбираются в,но я имею в виду, это очень интересный процесс.единственное, что они обычно делает, я имею в виду, как их восстановить мебель, это - я чувствую себя очень специализированные области, смогут восстановить мебель.в частности, вы знаете, есть много статей, которые, если ты думаешь, что XVIII века, мебель, это очень сложное время.они не всегда знают, что был - ты знаешь,куски упадут, и они очень богато.и ты знаешь, вернуть их обратно вместе - это особенно великолепным председателя из мария - антуанетта - будуар, в фонтенбло, что просто refinished.я имею в виду, если вы посмотрите в интернете, ты можешь увидеть картину, как он выглядит, и выглядит теперь, что это было сделано,это просто как - они должны были представить некоторых частей, потому что он был сломан, но они сделали удивительную работу действительно захват - это атом, председателя атом был большой, ты знаешь, воплощение 18 века.даже на ткани, вы знаете, они должны reimagine ткань, чтобы они не совсем ничего не знаю о, за исключением, как это что еще было в зале в момент,потому, что вы могли бы подумать, что все в комнате будет совпадают, когда мария - антуанетта сделал это, так что, я не знаю.это очень круто, и это похоже на другом уровне воображения, который, я думаю, это очень интересно, это, знаете, реставраторы, придется немного сделать свои произведения искусства, но они - то поймать дух любого периода, или то, что они пытаются сделать.я думаю, восстановление, это совершенно другой области.это очень, очень, я ничего не знаю об этом, но это, должно быть, очень.ты должен быть очень специализированные, и нужно, чтобы иметь возможность изучить эти художники и исследования о том, как они работают, и ты должен быть очень осторожен, и, знаете, исправлять то, что повреждено.но ты можешь сделать столько оригинал жизнь в спасении его,потому что вы действительно должны захватить дух этого конкретного художника.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: