1. The financial contribution of EU to the project shall be determined перевод - 1. The financial contribution of EU to the project shall be determined русский как сказать

1. The financial contribution of EU

1. The financial contribution of EU to the project shall be determined by applying the upper funding limits indicated in Article II.16, per activity and per beneficiary to the actual eligible costs and/or to the flat rates and/or lump sums accepted by the Commission.
2. The financial contribution of EU shall be calculated by reference to the cost of the project as a whole and its reimbursement shall be based on the accepted costs of each beneficiary.
3. The financial contribution of EU cannot give rise to any profit for any beneficiary. For this purpose, at the time of the submission of the last financial statement, the final amount of the financial contribution of EU will take into account any receipts of the project received by each beneficiary. For each beneficiary, the financial contribution of EU cannot exceed the eligible costs minus the receipts for the project.
4. The total amount of payments by EU shall not exceed in any circumstances the maximum amount of the financial contribution of EU referred to in Article 5.
5. Without prejudice to the right to terminate the grant agreement under Article II.38, and without prejudice to the right of the Commission to apply the penalties referred to in Articles II.24 and II.25 if the project is not implemented or is implemented poorly, partially or late, the Commission may reduce the grant initially provided for in line with the actual implementation of the project on the terms laid down in this grant agreement.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. The financial contribution of EU to the project shall be determined by applying the upper funding limits indicated in Article II.16, per activity and per beneficiary to the actual eligible costs and/or to the flat rates and/or lump sums accepted by the Commission.2. The financial contribution of EU shall be calculated by reference to the cost of the project as a whole and its reimbursement shall be based on the accepted costs of each beneficiary.3. The financial contribution of EU cannot give rise to any profit for any beneficiary. For this purpose, at the time of the submission of the last financial statement, the final amount of the financial contribution of EU will take into account any receipts of the project received by each beneficiary. For each beneficiary, the financial contribution of EU cannot exceed the eligible costs minus the receipts for the project.4. The total amount of payments by EU shall not exceed in any circumstances the maximum amount of the financial contribution of EU referred to in Article 5.5. Without prejudice to the right to terminate the grant agreement under Article II.38, and without prejudice to the right of the Commission to apply the penalties referred to in Articles II.24 and II.25 if the project is not implemented or is implemented poorly, partially or late, the Commission may reduce the grant initially provided for in line with the actual implementation of the project on the terms laid down in this grant agreement.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Финансовый вклад ЕС в проект, определяется путем применения ограничения верхнего финансирования , указанные в статье II.16, за активность и на одного получателя фактических допустимых расходов и / или плоских ставок и / или единовременной суммы принятых Комиссия.
2. Финансовый взнос ЕС рассчитывается путем ссылки на стоимость проекта в целом и его возмещение должно основываться на принятых затратах каждого получателя.
3. Финансовый взнос ЕС не может привести к какой - либо прибыли для любого получателя. Для этого, во время представления последнего финансового отчета, окончательная сумма финансового взноса ЕС будет принимать во внимание любые поступления проекта , полученного каждым бенефициаром. Для каждого бенефициара, финансовый вклад ЕС не может превышать допустимые расходы минус квитанции для проекта.
4. Общая сумма выплат по ЕС не должна превышать ни при каких обстоятельствах максимальная сумма финансового вклада ЕС , упомянутых в статье 5.
5. Без ущерба для права расторгнуть соглашение о предоставлении гранта в соответствии со статьей II.38, и без ущерба для права Комиссии применять штрафные санкции , предусмотренные в статьях II.24 и II.25 , если проект не будет реализован или реализуется слабо , частично или поздно, Комиссия может уменьшить субсидию первоначально предусмотренного в соответствии с фактической реализации проекта на условиях , изложенных в данном грантовом соглашении.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1.финансовый взнос ес проекта определяется посредством применения предельных значений, указанных в статье II.16 верхней финансирования деятельности, на каждого получателя на фактическое право расходов и / или плоской ставки и / или единовременной суммы были приняты комиссией.2.финансовый взнос ес исчисляется по стоимости проекта в целом и его возмещения, должны быть основаны на себя расходы каждого получателя.3.финансовый вклад, ес не может вызвать какую - либо прибыль для любого получателя.для этой цели, на момент представления последнего финансового отчета, окончательный размер финансового взноса в ес будет учитывать любые поступления проект получил на каждого бенефициара.на каждого бенефициара, финансовый вклад в ес не может превышать соответствующие расходы за вычетом поступлений по проекту.4.общая сумма выплат со стороны ес не должен превышать в любых обстоятельствах, максимальная сумма финансовой помощи ес, упомянутых в статье 5.5.без ущерба для право расторгнуть соглашение о предоставлении субсидии в соответствии со статьей II.38, и без ущерба для права комиссии применять санкции, предусмотренные статьями II.24 и 25, если проект не будет реализован или осуществляется неэффективно, частично или поздно, комиссия, возможно, сократить субсидии, первоначально предусмотренного в соответствие с фактическими в рамках проекта на условиях, изложенных в этом грантовое соглашение.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: