Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Мир руководство по хорошим манерамКак не надо вести себя плохо за рубежомот Норман RamshawПутешествия во все уголки мира становится легче и проще. Мы живем в глобальной деревне, но насколько хорошо мы знаем и понимаем друг друга? Вот простой тест. Представьте, что вы организовали встречу в четыре часа. Какое время вам следует ожидать иностранных деловых коллег приехать? Если они немецкий, они будут взрыва на время. Если они американские, они, вероятно, будет 15 минут раньше. Если они англичане, они опаздываете на 15 минут, и вы должны позволить до одного часа для итальянцев.Когда Европейское сообщество стали увеличиваться в размерах, несколько путеводителей появился давать консультации по международного этикета. Сначала многие люди думали, это была шутка, особенно англичане, которые, казалось, предположить, что широкое понимание их языка означает соответствующее понимание английского таможенных. Очень скоро им пришлось изменить свои идеи, как они поняли, что они имели много узнать о том, как вести себя с друзьями иностранного бизнеса.Например:Англичане рады иметь бизнес-ланч и обсудить деловые вопросы с напитками во время еды; Японцы предпочитают не работать во время еды. Обед это время, чтобы отдохнуть и познакомиться друг с другом, и они редко пьют в обеденное время.Немцы хотели говорить бизнес перед ужином, французы хотели съесть сначала и потом говорить. Они должны быть хорошо кормить и поливать, прежде чем они обсуждают что-нибудь.Принимая вашу куртку и засучив рукава является признаком начала работы в Великобритании и Голландии, но в Германии люди рассматривают его как принимая легко.Американские руководители иногда сигнал свои чувства легкости и значение в их офисах, поставив ноги на стол, хотя по телефону. В Японии люди будут шокированы. Показаны ваши ступни — высота плохие манеры. Это социальный оскорбление только превысили сморкания в общественных местах.Японцы возможно строгие правила социального и делового поведения. Стаж работы очень важна, и молодой человек никогда не должны направляться для завершения сделки с пожилым человеком японский. Японский визитной карточки почти нуждается в сборник своих собственных. Вы должны обменять визитные карточки непосредственно на заседании потому что это необходимо для установления статуса и положения.Когда он передал человеку в главенствующее положение, она должна быть предоставлена и полученные обеими руками, и вы должны взять время, чтобы прочитать его внимательно, а не просто положить его в карман! Также лук является очень важной частью приветствия кого-то. Вы не должны ожидать японцы пожать друг другу руки. Склонив головы в знак уважения и первый лук дня должен быть ниже, чем когда вы встретиться после этого.Американцы иногда трудно принять более формальных японские манеры. Они предпочитают быть случайными и более неформальной, чем свидетельствует универсальная «Имеют хороший день!» Американский официанты имеют одно слово необходимо «Enjoy!» Англичане, конечно, круто и защищены. Большая тема разговора между незнакомцами в Великобритании является Погода - бесстрастным и безличные. В Америке главной темой между незнакомыми людьми является поиск, чтобы найти ссылку на географические. «Да, действительно? Вы живете в штате Огайо? Я был дядя, который когда-то работал там.»
переводится, пожалуйста, подождите..