In other African context, a range of indigenous processes exist in whi перевод - In other African context, a range of indigenous processes exist in whi русский как сказать

In other African context, a range o

In other African context, a range of indigenous processes exist in which relationships and hierarchies tend to be emphasized.
There is a great deal written about Japanese approaches to negotiation, and collisions between American and Japanese approaches legendary. The following values tend to influence Japanese communication: focus on group goals, interdependence, and a hierarchical orientation. In negotiations these values manifest themselves in awareness of group needs and goals, and deference to those of higher status. Japanese negotiators are known for their politeness their emphasis on establishing relationships, and their indirect use of power. Japanese concern with face and face-saving is one reason that politeness is so important and confrontation is avoided. They tend to us found to disclose considerably less about themselves and their goals than French or American counterparts.
Japanese negotiators tend to put less emphasis on the literal meanings of words used in negotiation and more emphasis on the relationships established before negotiating begins They are also less likely than their US. counterparts to make procedural suggestions.

European styles of negotiation vary according to region, nationality, language spoken, and many other contextual factors. One study found the French to be very aggressive negotiators, using threats, warnings, and interruptions to achieve their goals. German and British negotiators were rated as moderately aggressive in the same study.
Role expectations influence negotiation in Latin American contexts. Responsibility to others is generally considered more important than schedules and task accomplishment. Their negotiation approach relates to the polychromic orientation to time and patterns of high context communication and communitarianism, described earlier. Lederach reports that a common term for conflict in Central America is enredo, meaning entangled' or caught in a net. He explains that enredo signifies the way conflict is part of an intimate net of relations in Guatemala and elsewhere in Central America. Thus, negotiation is done within networks, relationships are emphasized, and open ruptures are avoided.
In Central America, people think about and respond to conflict holistically. Lederach contrasts his natural (American) inclination to make a list, to break (a) story down into parts such as issues and concerns with his Central American experience, where people tended to respond to requests for naming issues to be negotiated with yet another story. They preferred a storied, holistic approach to conflict and negotiation, rather than a linear, analytical one. When Central Americans needed help with negotiations, they tended to look to insider partials rather than outsider neutrals, preferring the trust and confidence of established relationships and cultural insight to other credentials or expertise. They referred to the concept of confianza to explain this preference. Confianza means trustworthiness, that they know us and we know them and they will keep our confidences, power in muted, indirect ways consistent with their preference for harmony and calm.
Even as different approaches to negotiation across national cultures are identified, change is constant. International business culture tends to privilege Western approaches to negotiation, centered in problem -solving and linear communication, as do any settings. AS Western norms are balanced with Eastern and Southern values, and local traditions are balanced with regional.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
In other African context, a range of indigenous processes exist in which relationships and hierarchies tend to be emphasized. There is a great deal written about Japanese approaches to negotiation, and collisions between American and Japanese approaches legendary. The following values tend to influence Japanese communication: focus on group goals, interdependence, and a hierarchical orientation. In negotiations these values manifest themselves in awareness of group needs and goals, and deference to those of higher status. Japanese negotiators are known for their politeness their emphasis on establishing relationships, and their indirect use of power. Japanese concern with face and face-saving is one reason that politeness is so important and confrontation is avoided. They tend to us found to disclose considerably less about themselves and their goals than French or American counterparts. Japanese negotiators tend to put less emphasis on the literal meanings of words used in negotiation and more emphasis on the relationships established before negotiating begins They are also less likely than their US. counterparts to make procedural suggestions. European styles of negotiation vary according to region, nationality, language spoken, and many other contextual factors. One study found the French to be very aggressive negotiators, using threats, warnings, and interruptions to achieve their goals. German and British negotiators were rated as moderately aggressive in the same study. Role expectations influence negotiation in Latin American contexts. Responsibility to others is generally considered more important than schedules and task accomplishment. Their negotiation approach relates to the polychromic orientation to time and patterns of high context communication and communitarianism, described earlier. Lederach reports that a common term for conflict in Central America is enredo, meaning entangled' or caught in a net. He explains that enredo signifies the way conflict is part of an intimate net of relations in Guatemala and elsewhere in Central America. Thus, negotiation is done within networks, relationships are emphasized, and open ruptures are avoided.
In Central America, people think about and respond to conflict holistically. Lederach contrasts his natural (American) inclination to make a list, to break (a) story down into parts such as issues and concerns with his Central American experience, where people tended to respond to requests for naming issues to be negotiated with yet another story. They preferred a storied, holistic approach to conflict and negotiation, rather than a linear, analytical one. When Central Americans needed help with negotiations, they tended to look to insider partials rather than outsider neutrals, preferring the trust and confidence of established relationships and cultural insight to other credentials or expertise. They referred to the concept of confianza to explain this preference. Confianza means trustworthiness, that they know us and we know them and they will keep our confidences, power in muted, indirect ways consistent with their preference for harmony and calm.
Even as different approaches to negotiation across national cultures are identified, change is constant. International business culture tends to privilege Western approaches to negotiation, centered in problem -solving and linear communication, as do any settings. AS Western norms are balanced with Eastern and Southern values, and local traditions are balanced with regional.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
В другом африканском контексте, целый ряд коренных процессов существуют , в которых отношения и иерархии , как правило , следует подчеркнуть.
Существует много написано о японских подходах к переговорам, а также столкновений между американскими и японскими подходами легендарных. Следующие значения имеют тенденцию влиять на японскую коммуникацию: сосредоточиться на групповых целей, взаимозависимости и иерархического ориентации. В ходе переговоров эти ценности проявляются в осознании потребностей группы и целей, а также знак уважения к тем , с более высоким статусом. Японские переговорщики известны своей вежливостью их акцент на установление отношений, а также их косвенное использование силы. Японский концерн с лицом и спасающий является одной из причин , что вежливость является столь важным и конфронтации можно избежать. Они , как правило, мы нашли раскрывать значительно меньше о себе и своих целей , чем французские или американские коллеги.
Японские переговорщики , как правило , поставить меньше внимания на буквальных значений слов , используемых в переговорах и больше внимания на отношения , установленные до переговоров начинается Они также менее вероятно , чем их США. двойники сделать процедурные предложения.

Европейские стили переговоров варьируются в зависимости от региона, национальности, языка общения, а также многих других контекстных факторов. Одно исследование показало , французы очень агрессивные участники переговоров, с применением угроз, предупреждений и перерывы для достижения своих целей. Немецкие и английские переговорщики были оценены как умеренно агрессивный в том же исследовании.
Влияние ролевых ожиданий переговоров в латиноамериканских контекстах. Ответственность перед другими , как правило , считается более важным , чем графики и задачи выполнения. Их переговоры подход относится к полихромной ориентации по времени и модели высокого контекста общения и коммунитаризма, описанной ранее. Ледерах сообщает , что общий термин для конфликта в Центральной Америке enredo, смысл запутываются 'или пойманы в сети. Он объясняет , что означает enredo путь конфликт является частью интимной сети отношений в Гватемале и в других странах Центральной Америки. Таким образом, переговоры осуществляется в сетях, отношения подчеркнуты, и открытые разрывы устраняются.
В Центральной Америке, люди думают о том, и реагировать на конфликты целостно. Ледерах противопоставляет свой естественный (американский) склонность составить список, чтобы сломать (а) рассказ на части , такие как вопросы и проблемы с его центральноамериканской опыт, где люди имели тенденцию реагировать на запросы имен вопросов , которые будут проведены переговоры с еще одной историей , Они предпочитали легендарную, целостный подход к конфликтам и переговорам, а не линейный, аналитический один. Когда жители Центральной Америки нужна была помощь в переговорах, они были склонны смотреть на инсайдерских частичными , а не аутсайдером нейтралов, предпочитая доверие установленных отношений и культурного понимания с другими учетными данными или опыта. Они ссылались на концепции Confianza объяснить это предпочтение. Confianza означает доверие, что они знают нас , и мы их знаем , и они будут держать наши откровенности, власть в приглушенных, косвенным образом в соответствии с их предпочтениями гармонии и спокойствия.
Даже , как различные подходы к переговорам по национальным культурам идентифицированы, изменение является постоянным. Международный бизнес - культура , как правило привилегий западных подходов к переговорам, сосредоточенных в задаче -solving и линейной связи, как и любые настройки. AS западные нормы сбалансированы с восточными и южными ценностей, а также местные традиции сбалансированы с региональными.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
в других африканских условиях ряд коренных существуют процессы, в которых отношения и иерархии, как правило, необходимо подчеркнуть.существует немало написано о японском подходах к переговорам и столкновения между американских и японских подходы легенды.следующие значения, как правило, влияние японской сообщение: акцент на групповых целей, взаимозависимость и иерархической ориентации.в ходе переговоров эти ценности проявляются в уровне группы, потребностей и целей, и уважение к более высоким статусом.японская сторона, известных своей вежливостью их особое внимание налаживанию отношений, и их косвенного использования силы.японская озабоченность в связи с лицом, и лицо сбережений является одной из причин того, что вежливость очень важна и конфронтации удалось избежать.они, как правило, мы нашли раскрывать информацию о себе и своих целей, значительно меньше, чем французских или американских коллег.японский переговоров, как правило, уделять меньше внимания буквального значения слов, используемых при проведении переговоров и больше внимания отношения, установленные до переговоров начинается они также реже, чем их нам.коллеги, чтобы процедурные предложения.европейские стили переговоров варьируются в зависимости от региона, национальности, языка, и многие другие внешние факторы.одно исследование выявило, французы очень агрессивными посредниками, с помощью угроз, предупреждений и перерывов для достижения своих целей.немецкие и британские участники переговоров были оценены как умеренно агрессивную в том же исследовании.роль ожидания влияния переговоров в латинской америке контекстах.ответственность за других, как правило, считаются более важными, чем планы и задачи достижения.их подход к переговорам, относится к polychromic ориентации во времени и структур высокого контексте коммуникации и коммунитаризм, описанной выше.lederach сообщает, что общий термин для конфликтов в центральной америке enredo, смысл запутались "или попали в сеть.он поясняет, что enredo означает, как конфликт является частью интимные чистых отношений в гватемале и в других странах центральной америки.таким образом, переговоров, проводится в рамках сетей связей и открытых переломов подчеркнул, что можно избежать.в центральной америке, люди думают о конфликтов и реагирования на них комплексно.lederach контрастирует его природные (американского) наклонение сделать список, с тем чтобы а) история в части, такие, как вопросы и проблемы с его центральноамериканский опыт, где люди склонны реагировать на запросы в отношении названий вопросов, которые будут обсуждаться еще одну историю.они предпочитают легендарная, целостного подхода к конфликтам, и переговоры, а не линейное, аналитические.когда из центральной америки, нужно помочь с переговорами, они, как правило, посмотри на инсайдерской отпечатков, а не со стороны нейтральных, предпочитая доверие установившихся отношений и культурных Insight другие полномочия или опыта.они упомянули о концепции confianza объяснить эти предпочтения.confianza означает доверие, что они знают нас, и мы знаем их и они будут хранить наши секреты, власть в сдержанной, косвенными способами в соответствии с их предпочтение гармонии и спокойствия.даже несмотря на то, что различные подходы для переговоров в рамках всей национальной культуры определены, климата является постоянной.международный бизнес - культуры, как правило, привилегия западные подходы к переговорам, сконцентрированная в проблемы - решения и линейной связи, как и все настройки.в западных норм сбалансированы в восточной и южной частях ценностей, и местных традиций, сбалансированы с региональными.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: