34100:14:17,489 --> 00:14:19,022from the Kyle Bristowmurder scene.3420 перевод - 34100:14:17,489 --> 00:14:19,022from the Kyle Bristowmurder scene.3420 русский как сказать

34100:14:17,489 --> 00:14:19,022fro

341
00:14:17,489 --> 00:14:19,022
from the Kyle Bristow
murder scene.

342
00:14:20,324 --> 00:14:22,525
There's no communication
between Kyle and Tracy

343
00:14:22,527 --> 00:14:24,761
on this phone, but...
based on the messages

344
00:14:24,763 --> 00:14:26,763
I found on Kyle's
side-piece phone,

345
00:14:26,765 --> 00:14:28,064
ooh, Tracy had

346
00:14:28,066 --> 00:14:29,699
motive to kill.

347
00:14:29,701 --> 00:14:30,834
Side-piece phone?

348
00:14:30,836 --> 00:14:32,435
You're saying that Tracy
was his mistress?

349
00:14:32,437 --> 00:14:34,204
Yeah.
The two have been messaging

350
00:14:34,206 --> 00:14:36,773
each other on the HeartMate
dating app for the last month.

351
00:14:36,775 --> 00:14:38,608
RUSSELL: Kyle was
pretending to be single?

352
00:14:38,610 --> 00:14:40,043
I mean, he was in
full-on cheater mode.

353
00:14:40,045 --> 00:14:41,211
Made up a whole
nother life

354
00:14:41,213 --> 00:14:42,545
that didn't include
his wife and kids.

355
00:14:42,547 --> 00:14:44,881
She's been asking
to meet for weeks.

356
00:14:44,883 --> 00:14:46,816
He just kept
making excuses.

357
00:14:46,818 --> 00:14:47,984
So, a cheater
who wasn't really cheating.

358
00:14:47,986 --> 00:14:49,285
Yeah, but then
yesterday,

359
00:14:49,287 --> 00:14:51,287
Kyle sent her a message
saying that he wanted to meet.

360
00:14:51,289 --> 00:14:52,322
Sent her his address.

361
00:14:52,324 --> 00:14:53,890
That puts her
at the scene of the crime.

362
00:14:53,892 --> 00:14:55,024
Definitely
a bad move.

363
00:14:55,026 --> 00:14:56,626
The last message
Tracy sent

364
00:14:56,628 --> 00:14:57,660
accused him
of lying.

365
00:14:57,662 --> 00:14:59,562
Look, she found out
he was married.

366
00:15:00,831 --> 00:15:02,298
Motive.
A few days before,

367
00:15:02,300 --> 00:15:03,733
Kyle sent
Tracy a message

368
00:15:03,735 --> 00:15:05,869
saying he was starting
to fall in love with her.

369
00:15:05,871 --> 00:15:07,437
Even though they'd never met?

370
00:15:07,439 --> 00:15:08,972
Welcome to the world
of online dating.

371
00:15:08,974 --> 00:15:11,674
I mean, people chat for a
year, they fall in love,

372
00:15:11,676 --> 00:15:13,943
they get engaged--
without ever meeting each other.

373
00:15:13,945 --> 00:15:15,879
When I was your age,
you actually used to

374
00:15:15,881 --> 00:15:18,548
have to walk up
to a woman and say hello

375
00:15:18,550 --> 00:15:21,251
before you could declare
your undying love.

376
00:15:21,253 --> 00:15:22,719
NELSON: Yeah, well, apps
have changed everything.

377
00:15:22,721 --> 00:15:24,921
This is HeartMate.

378
00:15:24,923 --> 00:15:26,289
So, this app actually shows you

379
00:15:26,291 --> 00:15:28,591
how close you are to another user?
Mm-hmm.

380
00:15:28,593 --> 00:15:30,827
And how many times
you guys have crossed paths.

381
00:15:30,829 --> 00:15:32,762
Like this girl here, right?

382
00:15:32,764 --> 00:15:34,664
We've walked past each other...

383
00:15:34,666 --> 00:15:36,900
82 times.

384
00:15:36,902 --> 00:15:38,868
Stalker numbers.

385
00:15:38,870 --> 00:15:41,204
No, no, that's Jennifer Wilkins.
She works here.

386
00:15:41,206 --> 00:15:43,039
Really?
Yeah.

387
00:15:43,041 --> 00:15:44,540
She's right behind you, man.

388
00:15:44,542 --> 00:15:46,109
No, no, don't, don't.
Oh.

389
00:15:46,111 --> 00:15:48,778
Don't, don't.
Right.

390
00:15:48,780 --> 00:15:50,613
Smooth.

391
00:15:50,615 --> 00:15:52,081
RUSSELL:
Come on.

392
00:15:52,083 --> 00:15:53,716
Give her a heart
after that. Come on.

393
00:15:53,718 --> 00:15:57,053
No. Nah, I'm not really
looking for anything.

394
00:15:57,055 --> 00:15:58,321
How about you?

395
00:15:58,323 --> 00:16:01,090
Any special lady
in your life?

396
00:16:01,092 --> 00:16:02,892
No, not since my divorce.

397
00:16:02,894 --> 00:16:05,028
I don't think this online
dating thing is for me.

398
00:16:05,030 --> 00:16:07,897
I'm more of a "wait for
serendipity to strike"

399
00:16:07,899 --> 00:16:09,299
kind of guy.

400
00:16:09,301 --> 00:16:10,667
Serendipity?

401
00:16:10,669 --> 00:16:12,535
Is that a new app?

402
00:16:13,370 --> 00:16:14,971
How old are you?

403
00:16:14,973 --> 00:16:17,040
DETECTIVE:
Miss Ramirez, last weekend,

404
00:16:17,042 --> 00:16:18,341
you were with
Tracy Jacobs

405
00:16:18,343 --> 00:16:20,043
the night that SWAT
came to your apartment.

406
00:16:20,045 --> 00:16:21,878
Is that correct?
Yes.

407
00:16:21,880 --> 00:16:23,947
Was anyone else at your
apartment that night?

408
00:16:23,949 --> 00:16:25,648
No.

409
00:16:25,650 --> 00:16:28,184
DETECTIVE: This morning, we got an
anonymous tip that led us

410
00:16:28,186 --> 00:16:30,520
to the weapon that was used
to murder Kyle Bristow.

411
00:16:30,522 --> 00:16:32,188
It was found in
a hotel room

412
00:16:32,190 --> 00:16:34,223
we believe was occupied by
Tracy Jacobs last night.

413
00:16:34,225 --> 00:16:35,391
RYAN:
Detective Gonzalez,

414
00:16:35,393 --> 00:16:37,093
what does this
have to do with Raven?

415
00:16:37,095 --> 00:16:38,361
Well, the same person

416
00:16:38,363 --> 00:16:39,762
that called in
the anonymous tip

417
00:16:39,764 --> 00:16:41,030
also made the 911 call

418
00:16:41,032 --> 00:16:42,732
the night that
she was SWATed.

419
00:16:42,734 --> 00:16:44,000
Do you have any idea
who that might be?

420
00:16:44,002 --> 00:16:45,969
No.
But whoever it was

421
00:16:45,971 --> 00:16:47,804
framed Tracy
for Kyle Bristow's murder.

422
00:16:47,806 --> 00:16:49,839
That's the person
you should be looking for.

423
00:16:49,841 --> 00:16:50,840
Raven,

424
00:16:50,842 --> 00:16:52,241
as Cyber Division's
legal counsel,

425
00:16:52,243 --> 00:16:54,077
I'm advising you should
refrain from comment.

426
00:16:54,079 --> 00:16:55,478
Just answer the questions.

427
00:16:55,480 --> 00:16:57,413
I know this
is difficult for you

428
00:16:57,415 --> 00:16:59,382
because Tracy is your friend,
but you need to know

429
00:16:59,384 --> 00:17:02,185
she is the primary suspect
in this case.

430
00:17:02,187 --> 00:17:04,220
GONZALEZ:
Mi Ramirez,

431
00:17:04,222 --> 00:17:05,788
we know that you texted Tracy

432
00:17:05,790 --> 00:17:06,823
this message yesterday.

433
00:17:06,825 --> 00:17:09,726
"I know who
your hacker is.

434
00:17:09,728 --> 00:17:11,427
I'm taking
care of it""

435
00:17:11,429 --> 00:17:13,162
Raven, is this true?

436
00:17:13,164 --> 00:17:15,798
Yeah, but I...
I didn't give her a name.

437
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
I didn't tell her
it was Kyle Bristow.

438
00:17:17,802 --> 00:17:20,436
We found Tracy's fingerprints
at the crime scene.

439
00:17:20,438 --> 00:17:23,539
On the door handle,
inside the home.

440
00:17:23,541 --> 00:17:25,641
They match the partials
that we lifted

441
00:17:25,643 --> 00:17:26,843
from her devices.

442
00:17:26,845 --> 00:17:28,678
GONZALEZ: Tracy's been off
the grid ever since

443
00:17:28,680 --> 00:17:29,679
they found Kyle Bristow's body.

444
00:17:29,681 --> 00:17:30,780
Do you know where she is?

445
00:17:30,782 --> 00:17:32,515
No.

446
00:17:32,517 --> 00:17:36,219
Raven, would you mind
excusing us?

447
00:17:40,891 --> 00:17:42,158
GONZALEZ:
I was wondering why

448
00:17:42,160 --> 00:17:44,260
the Feds were so interested
in a homicide case.

449
00:17:44,262 --> 00:17:45,595
Now it's pretty clear.

450
00:17:45,597 --> 00:17:47,263
Protecting one
of your own.

451
00:17:47,265 --> 00:17:49,165
That's not
what's happening here.

452
00:17:49,167 --> 00:17:50,867
There's evidence of cyber fraud.

453
00:17:50,869 --> 00:17:52,568
That makes this our case.

454
00:17:52,570 --> 00:17:54,604
And I'd kindly
appreciate you sending

455
00:17:54,606 --> 00:17:57,373
any evidence you've collected
to our lab.

456
00:17:57,375 --> 00:18:00,109
Agent Ryan, Raven Ramirez
is a known associate

457
00:18:00,111 --> 00:18:01,511
of our primary suspect.

458
00:18:01,513 --> 00:18:02,912
She could be an
accessory to murder.

459
00:18:02,914 --> 00:18:05,014
This is a clear
conflict of interest.

460
00:18:05,016 --> 00:18:06,549
Raven is not working
on the Bristow case.

461
00:18:06,551 --> 00:18:07,817
There is no conflict
of interest.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
34100:14:17, 489--> 00:14:19, 022от Kyle Бристоуубийство сцены.34200:14:20, 324--> 00:14:22, 525Существует нет связиKyle и Трейси34300:14:22, 527--> 00:14:24, 761на этом телефоне но...на основании сообщений34400:14:24, 763--> 00:14:26, 763Я нашел на Kyle вТелефон щёчку,34500:14:26, 765--> 00:14:28, 064Ох Трейси был34600:14:28, 066--> 00:14:29, 699мотив убить.34700:14:29, 701--> 00:14:30, 834Щёчку Телефон?34800:14:30, 836--> 00:14:32, 435Вы говорите что Трейсибыла его любовницей?34900:14:32, 437--> 00:14:34, 204Да.Сообщениями два35000:14:34, 206--> 00:14:36, 773друг друга на HeartMateзнакомства app за последний месяц.35100:14:36, 775--> 00:14:38, 608Рассел: Был Kyleпритворяется быть один?35200:14:38, 610--> 00:14:40, 043Я имею в виду, он был врежим полной на мошенника.35300:14:40, 045--> 00:14:41, 211Составил целыйругой жизнь35400:14:41, 213--> 00:14:42, 545Это не включатьего жена и дети.35500:14:42, 547--> 00:14:44, 881Она проситвстретиться на недели.35600:14:44, 883--> 00:14:46, 816Он как раз держалоправдываться.35700:14:46, 818--> 00:14:47, 984Так, мошенниккто действительно не обманывает.35800:14:47, 986--> 00:14:49, 285Да, но потомвчера,35900:14:49, 287--> 00:14:51, 287Kyle послал ей сообщениесказав, что он хотел бы встретиться.36000:14:51, 289--> 00:14:52, 322Послал ей его адрес.36100:14:52, 324--> 00:14:53, 890Это ставит еена месте преступления.36200:14:53, 892--> 00:14:55, 024Определенноплохой ход.36300:14:55, 026--> 00:14:56, 626Последнее сообщениеТрейси послал36400:14:56, 628--> 00:14:57, 660обвинили еголжи.36500:14:57, 662--> 00:14:59, 562Смотри она узналаОн был женат.16T00:15:00, 831--> 00:15:02, 298Мотив.За несколько дней до,36700:15:02, 300--> 00:15:03, 733Kyle послалТрейси сообщение36800:15:03, 735--> 00:15:05, 869говорят, он начинаетпадать в влюбленность с ей.36900:15:05, 871--> 00:15:07, 437Даже несмотря на то, что они никогда не встречались?37000:15:07, 439--> 00:15:08, 972Добро пожаловать в миронлайн-знакомств.37100:15:08, 974--> 00:15:11, 674Я имею в виду, люди чат длягод, они влюбляются,37200:15:11, 676--> 00:15:13, 943они получают занимается--без когда-либо встреча друг с другом.37300:15:13, 945--> 00:15:15, 879Когда я был в вашем возрасте,Вы фактически используется для37400:15:15, 881--> 00:15:18, 548должны идтидля женщины и сказать привет37500:15:18, 550--> 00:15:21, 251перед тем, как можно объявитьвашей вечной любви.37600:15:21, 253--> 00:15:22, 719Нельсон: Да, ну, appsизменилось все.37700:15:22, 721--> 00:15:24, 921Это HeartMate.37800:15:24, 923--> 00:15:26, 289Таким образом этот app фактически показывает вам37900:15:26, 291--> 00:15:28, 591как близко вы находитесь к другим пользователем?Мм Хм.38000:15:28, 593--> 00:15:30, 827И сколько разВы, ребята пересекались.38100:15:30, 829--> 00:15:32, 762Как эта девушка здесь верно?18p00:15:32, 764--> 00:15:34, 664Мы шли мимо друг друга...38300:15:34, 666--> 00:15:36, 90082 раза.38400:15:36, 902--> 00:15:38, 868Сталкер чисел.38500:15:38, 870--> 00:15:41, 204Нет, нет, это Дженнифер Уилкинс.Она работает здесь.38600:15:41, 206--> 00:15:43, 039На самом деле?Да.38700:15:43, 041--> 00:15:44, 540Она находится прямо позади вас, мужчина.38800:15:44, 542--> 00:15:46, 109Нет, нет, нет, нет.Ох.38900:15:46, 111--> 00:15:48, 778Не, нет.Право.39000:15:48, 780--> 00:15:50, 613Гладкая.39100:15:50, 615--> 00:15:52, 081РАССЕЛ:Давай.39200:15:52, 083--> 00:15:53, 716Дайте ей сердцеПосле этого. Давай.39300:15:53, 718--> 00:15:57, 053LOL нет, я не действительноищете что-нибудь.39400:15:57, 055--> 00:15:58, 321А ты?39500:15:58, 323--> 00:16:01, 090Любые специальные Ледив вашей жизни?39600:16:01, 092--> 00:16:02, 892Нет, не после моего развода.39700:16:02, 894--> 00:16:05, 028Я не думаю, что это онлайнзнакомства вещь является для меня.39800:16:05, 030--> 00:16:07, 897Я больше из «ждатьсерендиповых на забастовку»39900:16:07, 899--> 00:16:09, 299вида парень.40000:16:09, 301--> 00:16:10, 667Интуиция?40100:16:10, 669--> 00:16:12, 535Это новое приложение?40200:16:13, 370--> 00:16:14, 971Сколько вам лет?40300:16:14, 973--> 00:16:17, 040ДЕТЕКТИВ:Мисс Рамирес, в минувшие выходные,40400:16:17, 042--> 00:16:18, 341Вы были сТрейси Джейкобс40500:16:18, 343--> 00:16:20, 043ночь, что SWATприехали в вашей квартире.40600:16:20, 045--> 00:16:21, 878Правильно ли это?Да.40700:16:21, 880--> 00:16:23, 947Кто-нибудь еще на вашемКвартира в ту ночь?40800:16:23, 949--> 00:16:25, 648LOL40900:16:25, 650--> 00:16:28, 184ДЕТЕКТИВ: Сегодня утром мы получилиАнонимный отзыв, что привело нас41000:16:28, 186--> 00:16:30, 520на оружие, которое было использованодля убийства Kyle Бристоу.41100:16:30, 522--> 00:16:32, 188Он был найден вГостиничный номер41200:16:32, 190--> 00:16:34, 223Мы считаем, был оккупированТрейси Jacobs прошлой ночью.41300:16:34, 225--> 00:16:35, 391РАЙАН:Детектив Gonzalez,41400:16:35, 393--> 00:16:37, 093что делает этонужно делать с ворон?41500:16:37, 095--> 00:16:38, 361Ну то же лицо41600:16:38, 363--> 00:16:39, 762Это называетсяАнонимный отзыв41700:16:39, 764--> 00:16:41, 030также сделал 911 вызова41800:16:41, 032--> 00:16:42, 732ночь,Она была SWATed.41900:16:42, 734--> 00:16:44, 000У вас есть идеякто что может быть?42000:16:44, 002--> 00:16:45, 969LOLНо кто бы он ни был42100:16:45, 971--> 00:16:47, 804подставил Трейсиза убийство Kyle Бристоу.42200:16:47, 806--> 00:16:49, 839Это человекВы должны искать.42300:16:49, 841--> 00:16:50, 840Ворон,42400:16:50, 842--> 00:16:52, 241как Cyber отделаЮрисконсульт,42500:16:52, 243--> 00:16:54, 077Консультирование, что вы должнывоздерживаться от комментариев.42600:16:54, 079--> 00:16:55, 478Просто ответьте на вопросы.42700:16:55, 480--> 00:16:57, 413Я знаю, что этоЭто трудно для вас42800:16:57, 415--> 00:16:59, 382потому что ваш друг, Трейсино вам нужно знать42900:16:59, 384--> 00:17:02, 185Она является основным подозреваемымв этом случае.43000:17:02, 187--> 00:17:04, 220ГОНСАЛЕС:Mi Рамирес,43100:17:04, 222--> 00:17:05, 788Мы знаем, что Вы переписывались Трейси43200:17:05, 790--> 00:17:06, 823Это сообщение вчера.43300:17:06, 825--> 00:17:09, 726«Я знаю, ктоВаш хакер это.43400:17:09, 728--> 00:17:11, 427Я берузаботиться о его «»43500:17:11, 429--> 00:17:13, 162Ворон, правда ли это?43600:17:13, 164--> 00:17:15, 798Да, но я...Я не дал ей имя.43700:17:15, 800--> 00:17:17, 800Я не говорю ейЭто был Kyle Бристоу.43800:17:17, 802--> 00:17:20, 436Мы нашли отпечатки Трейсина месте преступления.43900:17:20, 438--> 00:17:23, 539На дверную ручку,внутри дома.44000:17:23, 541--> 00:17:25, 641Они соответствуют partialsчто мы подняли44100:17:25, 643--> 00:17:26, 843от ее устройств.44200:17:26, 845--> 00:17:28, 678Гонсалес: Трейси был покинутьСетка-либо с44300:17:28, 680--> 00:17:29, 679они нашли тело Kyle Бристоу.44400:17:29, 681--> 00:17:30, 780Вы знаете, где она находится?44500:17:30, 782--> 00:17:32, 515LOL44600:17:32, 517--> 00:17:36, 219Ворон, вы запомнили быосвобождающие нас?44700:17:40, 891--> 00:17:42, 158ГОНСАЛЕС:Мне было интересно, почему44800:17:42, 160--> 00:17:44, 260Федералы были настолько заинтересованв случае убийства.44900:17:44, 262--> 00:17:45, 595Сейчас это довольно ясно.45000:17:45, 597--> 00:17:47, 263Защита одногоиз ваших собственных.45100:17:47, 265--> 00:17:49, 165Это нечто здесь происходит.45200:17:49, 167--> 00:17:50, 867Есть свидетельства о кибер-мошенничество.45300:17:50, 869--> 00:17:52, 568Что делает этот наш случай.45400:17:52, 570--> 00:17:54, 604И я хотел бы любезноценю вы отправляете45500:17:54, 606--> 00:17:57, 373любые доказательства, которые вы собралив нашей лаборатории.45600:17:57, 375--> 00:18:00, 109Агент Ryan, ворон РамиресЭто известный юрист45700:18:00, 111--> 00:18:01, 511из нашего основного подозреваемого.45800:18:01, 513--> 00:18:02, 912Она может бытьсоучастие в убийстве.45900:18:02, 914--> 00:18:05, 014Это ясноконфликт интересов.46000:18:05, 016--> 00:18:06, 549Ворон не работаетна корпусе Бристоу.46100:18:06, 551--> 00:18:07, 817Нет никакого конфликтаинтерес.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
341
00: 14: 17489 -> 00: 14: 19,022
от Кайл
Бристоу. Убийстве сцене 342 00: 14: 20324 -> 00: 14: 22525 Там нет связи между Кайлом и Трейси 343 00: 14: 22,527 - > 00: 14: 24761 по этому телефону, но ... на основе сообщений 344 00: 14: 24763 -> 00: 14: 26763 Я нашел на Кайла бок кусок телефону, 345 00: 14: 26765 -> 00: 14: 28064 ох, Трейси была 346 00: 14: 28066 -> 00: 14: 29699 мотив, чтобы убить. 347 00: 14: 29701 -> 00: 14: 30834? Боковой кусок телефон 348 00:14 : 30836 -> 00: 14: 32435 Вы говорите, что Трейси была его любовницей? 349 00: 14: 32437 -> 00: 14: 34204 Да. Эти двое были сообщениями 350 00: 14: 34206 -> 00: 14: 36773 друг друга на HeartMate приложение знакомств за последний месяц. 351 00: 14: 36775 -> 00: 14: 38608 Рассел: Кайл притворяется один? 352 00: 14: 38610 -> 00 : 14: 40 043 Я имею в виду, он был в полной от режима мошенника. 353 00: 14: 40045 -> 00: 14: 41211 Сделано целый ругой жизнь 354 00: 14: 41213 -> 00: 14: 42545 что не включают в себя жену и детей. 355 00: 14: 42547 -> 00: 14: 44881 Она была просить, чтобы удовлетворить в течение нескольких недель. 356 00: 14: 44883 -> 00: 14: 46816 Он просто продолжал делать . оправданий 357 00: 14: 46818 -> 00: 14: 47984 Таким образом, мошенник, который на самом деле не обманывает. 358 00: 14: 47986 -> 00: 14: 49285 Да, но тогда вчера, 359 00: 14: 49287 -> 00: 14: 51 287 Кайл послал ей сообщение о том, что он хотел бы встретиться. 360 00: 14: 51,289 -> 00: 14: 52,322. Отправлено ей свой ​​адрес 361 00: 14: 52,324 - > 00: 14: 53890 Это ставит ее на место преступления. 362 00: 14: 53892 -> 00: 14: 55024 Определенно плохой ход. 363 00: 14: 55026 -> 00: 14: 56626 Последнее сообщение Трейси отправлено 364 00: 14: 56628 -> 00: 14: 57660 обвинил его во лжи. 365 00: 14: 57662 -> 00: 14: 59562 Смотри, она узнала. Он был женат 366 00:15 : 00831 -> 00: 15: 02298 Мотив. За несколько дней до, 367 00: 15: 02300 -> 00: 15: 03733 Кайл послал Трейси сообщение 368 00: 15: 03735 -> 00: 15: 05869 говоря, что он начал падать в любви с ней. 369 00: 15: 05871 -> 00: 15: 07437 Даже если они никогда не встречались? 370 00: 15: 07439 -> 00: 15: 08,972 Добро пожаловать в Мир онлайн-знакомств. 371 00: 15: 08974 -> 00: 15: 11674 Я имею в виду, люди прямо на год, они влюбляются, 372 00: 15: 11676 -> 00: 15: 13943 они получают занимается - никогда не встречаясь друг с другом. 373 00: 15: 13945 -> 00: 15: 15879 Когда я был вашего возраста, вы на самом деле используется для 374 00: 15: 15881 -> 00: 15: 18548 должны идти до к женщине и сказать привет 375 00 15: 18,550 -> 00: 15: 21251, прежде чем вы могли бы объявить свой ​​бессмертную любовь. 376 00: 15: 21 253 -> 00: 15: 22,719 Нельсон: Да, ну, приложения имеют все изменилось. 377 00: 15: 22721 -> 00: 15: 24921 Это HeartMate. 378 00: 15: 24923 -> 00: 15: 26289 Таким образом, это приложение на самом деле показывает 379 00: 15: 26,291 - > 00: 15: 28591, как близко вы находитесь к другому пользователю? Хм. 380 00: 15: 28593 -> 00: 15: 30827 А сколько раз вы, ребята, пересекся. 381 00: 15: 30,829 - > 00: 15: 32762 Как этой девушке здесь, верно? 382 00: 15: 32764 -> 00: 15: 34,664 Мы прошли мимо друг друга ... 383 00: 15: 34666 -> 00:15: 36,900 82 раз. 384 00: 15: 36902 -> 00: 15: 38,868 Сталкер числа. 385 00: 15: 38870 -> 00: 15: 41204. Нет, нет, это Дженнифер Уилкинс. Она работает здесь 386 00: 15: 41206 -> 00: 15: 43039 Действительно? Да. 387 00: 15: 43041 -> 00: 15: 44,540 Она права позади вас, человек. 388 00: 15: 44542 -> 00: 15: 46109 Нет, нет, нет, нет. О. 389 00: 15: 46111 -> 00: 15: 48,778 Не, не. Право. 390 00: 15: 48780 -> 00:15 : 50613 Гладкий. 391 00: 15: 50615 -> 00: 15: 52081 Рассел: Ну. 392 00: 15: 52083 -> 00: 15: 53716 Дайте ей сердце после этого. Давай. 393 00: 15: 53718 -> 00: 15: 57,053 No. Нет, я действительно не глядя ни на что. 394 00: 15: 57055 -> 00: 15: 58321 Как насчет вас? 395 00: 15: 58323 -> 00: 16: 01090 Любое специальное леди в вашей жизни? 396 00: 16: 01092 -> 00: 16: 02892 Нет, не так развода. 397 00: 16: 02894 -> 00: 16: 05028 Я не думаю, что это онлайн. вещь знакомства для меня 398 00 : 16: 05 030 -> 00: 16: 07,897 Я больше "ждать случайных совпадений" 399 00: 16: 07899 -> 00: 16: 09299. такой парень 400 00: 16: 09,301 - -> 00: 16: 10,667 Интуиция? 401 00: 16: 10669 -> 00: 16: 12535 Это новое приложение? 402 00: 16: 13,370 -> 00: 16: 14971? Сколько тебе лет 403 00 : 16: 14 973 -> 00: 16: 17,040 детектив: Мисс Рамирес, в минувшие выходные, 404 00: 16: 17042 -> 00: 16: 18341 Вы были с Трейси Якобс 405 00: 16: 18343 -> 00: 16: 20043 в ту ночь, ОМОН приехал в вашей квартире. 406 00: 16: 20045 -> 00: 16: +21878 Разве это правильно? Да. 407 00: 16: 21880 -> 00: 16: 23947 Был кто-то на Ваш квартире в ту ночь? 408 00: 16: 23949 -> 00: 16: 25648 Количество 409 00: 16: 25650 -> 00: 16: 28184 ДЕТЕКТИВ: Сегодня утром мы получили анонимное, которые привели нас 410 00 : 16: 28 186 -> 00: 16: 30520 к оружию, который был использован для убийства Кайл Бристоу. 411 00: 16: 30522 -> 00: 16: 32188 Он был найден в гостиничном номере 412 00: 16: 32190 -> 00: 16: 34223 мы считаем была оккупирована Трейси Якобс прошлой ночью. 413 00: 16: 34225 -> 00: 16: 35391 Райан: Детектив Гонсалес, 414 00: 16: 35393 -> 00:16: 37093, что это нужно делать с Raven? 415 00: 16: 37095 -> 00: 16: 38361 Ну, и то же лицо 416 00: 16: 38363 -> 00: 16: 39762, что называется, в анонимном наконечнике 417 00: 16: 39764 -> 00: 16: 41030 также 911 вызовов 418 00: 16: сорок одна тысяча тридцать-две -> 00: 16: 42 732 ночь, что она была намечен. 419 00: 16: 42734 -> 00: 16: 44,000 У вас есть какие-либо идеи, кто это может быть? 420 00: 16: 44002 -> 00: 16: 45969 Количество Но кто бы это ни был 421 00: 16: 45971 -> 00: 16: 47804 оформлена Трейси для убийство Кайла Бристоу. 422 00: 16: 47806 -> 00: 16: 49,839 Это человек, вы должны искать. 423 00: 16: 49841 -> 00: 16: 50840 Ворон, 424 00: 16: 50,842 - -> 00: 16: 52 241, как Cyber ​​Отдела адвоката, 425 00: 16: 52243 -> 00: 16: 54077 Я советую вам следует воздержаться от комментариев. 426 00: 16: 54,079 -> 00:16: 55478 Просто ответьте на вопросы. 427 00: 16: 55480 -> 00: 16: 57413 Я знаю, что это трудно для вас 428 00: 16: 57415 -> 00: 16: 59382, потому что Трейси ваш друг, но вы должны знать 429 00: 16: 59384 -> 00: 17: 02185 она является главным подозреваемым в этом деле. 430 00: 17: 02187 -> 00: 17: 04220 Гонсалес: Ми Рамирес, 431 00: 17: 04222 -> 00: 17: 05788 мы знаем, что вы переписывались Трейси 432 00: 17: 05790 -> 00: 17: 06823 этом сообщении вчера. 433 00: 17: 06825 -> 00: 17: 09726 "Я знаю, кто Ваш хакер. 434 00: 17: 09728 -> 00: 17: 11427 Я принимаю заботиться о нем "" 435 00: 17: 11429 -> 00: 17: 13,162? Raven, это правда 436 00: 17: 13164 -> 00: 17: 15798 Да, но я ... я не дал ей имя. 437 00: 17: 15,800 -> 00: 17: 17,800 Я не сказал ей, что Кайл . Бристоу 438 00: 17: 17802 -> 00: 17: 20436 Мы нашли отпечатки пальцев Трейси на месте преступления. 439 00: 17: 20,438 -> 00: 17: 23,539 На ручке двери,. внутри дома 440 00 : 17: 23 541 -> 00: 17: 25641 Они соответствуют частичные, что мы подняли 441 00: 17: 25643 -> 00: 17: 26843 от ее устройств. 442 00: 17: 26845 -> 00:17: 28678 Гонсалес: Трейси был от сетки с тех пор 443 00: 17: 28680 -> 00: 17: 29679 нашли тело Кайла Бристоу. 444 00: 17: 29681 -> 00: 17: 30780 Вы знаете, где она ? 445 00: 17: 30782 -> 00: 17: 32515 Количество 446 00: 17: 32517 -> 00: 17: 36219 Ворон, не могли бы вы извинившись нас? 447 00: 17: 40,891 -> 00: 17: 42158 Гонсалес: Мне было интересно, почему 448 00: 17: 42160 -> 00: 17: 44260 федералы были так заинтересованы. в случае убийств 449 00: 17: 44262 -> 00: 17: 45595 Сейчас это довольно . Ясно, 450 00: 17: 45597 -> 00: 17: 47,263 Защита одного из ваших собственных. 451 00: 17: 47265 -> 00: 17: 49165 Это не. то, что происходит здесь, 452 00: 17: 49,167 - > 00: 17: 50867 Там это свидетельствует о интернет-мошенничества. 453 00: 17: 50869 -> 00: 17: 52,568 Это делает этот наш случай. 454 00: 17: 52570 -> 00: 17: 54604 И я любезно ценю Вас отправке 455 00: 17: 54606 -> 00: 17: 57373-либо доказательств того как вы собрали в нашу лабораторию. 456 00: 17: 57375 -> 00: 18: 00109 Агент Райан, Ворон Рамирес является известным связать 457 00: 18: 00111 -> 00: 18: 01511 нашей основной подозреваемый. 458 00: 18: 01513 -> 00: 18: 02,912 Она может быть принадлежность к убийству. 459 00: 18: 02,914 - > 00: 18: 05014 Это ясно конфликт интересов. 460 00: 18: 05016 -> 00: 18: 06549 Ворон не работает по делу Бристоу. 461 00: 18: 06551 -> 00:18: 07817 Там нет конфликта интересов.




















































































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
341
00:14:17489 - - > 00:14:19022
с кайлом "
сцена убийства.

342
00:14:20324 - - > 00:14:22525
нет связи между кайл и трейси



00:14:22527 343 - - > 00:14:24761
на этот телефон, но на основе сообщений.



00:14:24763 344 - - > 00:14:26763
я нашел на стороне кайл



кусок телефон, 345 00:14:26765 - - > 00:14:28064
ооо, трейси,


00:14:28066 346 - - > 00:14:29699
мотив убить.


00:14:29701 347 - - > 00:14:30834
стороне кусок телефон?


00:14:30836 348 - - > 00:14:32435
ты утверждаешь, что трейси
была его любовницей?


00:14:32437 349 - - > 00:14:34204
да.
два были сообщения


00:14:34206 350 - - > 00:14:36773
друг друга на heartmate
знакомств "за последний месяц.


00:14:36775 351 - - > 00:14:38608
рассел: кайл был
притворяться одиноким?


00:14 352:38610 - - > 00:14:40043
я имею в виду, он был в
полной жулик режиме.


00:14:40045 353 - - > 00:14:41211
составляют всего



00:14:41213 другой жизни 354 - - > 00:14:42545
что не включают: его жена и дети.


00:14:42547 355 - - > 00:14:44881
она спрашиваю: провести недели.


00:14:44883 356 - - > 00:14:46816
он просто продолжал



357 оправдываться. 00:14:46818 - - > 00:14:47984
так, мошенник.кто на самом деле не изменяю.


00:14:47986 358 - - > 00:14:49285
да, но затем



00:14:49287 вчера 359 - - > 00:14:51287
кайл отправил ей сообщение
, сказав, что он хотел встретиться.



00:14:51289 360 - - > 00:14:52322 послал ей его адрес.


00:14:52324 - 361 > 00:14:53890
что ставит ее
на месте преступления.



00:14:53892 362 - - > 00:14:55024 определенно
плохой ход.


00:14:55026 363 - - > 00:14:56626
последнее сообщение отправлено



трейси 364 00:14:56628 - - > 00:14:57660

обвинили во лжи.


00:14:57662 365 - - > 00:14:59562
смотрите, она узнала: он был женат.


00:15:00831 366 - - > 00:15:02298
мотив.
несколько дней назад


00:15:02300 367 - - > 00:15:03733
кайл направил послание


трейси 368
00:15:03735 - - > 00:15:05869
что он начинает
влюбиться в нее.


00:15:05871 369 - - > 00:15:07437
, даже несмотря на то, что они никогда не встречались?


00:15:07439 370 - - > 00:15:08972: добро пожаловать в мире
онлайн знакомств.


00:15:08974 371 - - > 00:15:11674
я имею в виду, что люди чат для
год, они влюбляются,


00:15:11676 372 - - > 00:15:13943
они обручиться.
не встречаемся друг с другом.

373
00:15:13945 - - > 00:15:15879
, когда я был в твоем возрасте,
ты реально использоваться для


00:15:15881 374 - - > 00:15:18548
придется идти пешком до
женщине и сказать привет



00:15:18550 375 - - > 00:15:21251 до того, как ты могла объявить
твоей вечной любви.


00:15:21253 376 - - > 00:15:22719
нельсон: да, гпз
изменили все.


00:15:22721 377 - - > 00:15:24921
это heartmate.


00:15:24923 378 - - > 00:15:26289
это приложение действительно показывает, что вы


00:15:26291 379 - - > 00:15:28591
как близко ты другому пользователю?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: