“Looking forward to it Miss Ashcroft.” I can practically see the wicked sparkle in her grey eyes. How is it that she can make six words sound so promising?
«Рассчитываем на него Мисс Эшкрофт.» Практически я вижу злой блеск в ее серых глазах. Как это, что она может сделать шесть слов звук столь многообещающе?
"Глядя вперед, к нему мисс Эшкрофт." Я могу практически увидеть злую искорку в ее серых глазах. Как это, что она может сделать шесть слова звучат так перспективными?
Ожидая его пропустить Эшкрофт." Я могу практически см. wicked сверкание в ее серые глаза. - Каким образом произошло то, что она может сделать шесть слов звук таким перспективным?