Seller's Responsibilities1. To facilitate site inspections and authori перевод - Seller's Responsibilities1. To facilitate site inspections and authori русский как сказать

Seller's Responsibilities1. To faci

Seller's Responsibilities
1. To facilitate site inspections and authorize the Company, as your agent, to take clients to inspect the property;
2. To provide accurate information about the property and about yourself, as the seller, to the Company;
3. To provide the relevant sales documents, including a copy of the Sale & Purchase agreement, title deed (if any) to the Company.
Moreover, as the seller, you agree that all communications with prospective buyers introduced by the Company, whether written or verbal, shall be made through the Company.
Notwithstanding anything to the contrary, if the Company is requested or under pressure to take any action that could constitute a violation of the United States Foreign Corrupt Practices Act (as amended), and relevant local anti-corruption and bribery laws and regulations, the Company may, at its sole option, immediately terminate the Agreement and is entitled to collect full compensation for services rendered and any additional costs incurred due to early termination. Service Fee
If the Condominium is sold to a buyer who has been introduced by the Company, we will charge you a service fee at the rate of three percent (3%) of the achieved selling price (before any taxes and expenses) (the "Condominium Price"), plus value added tax at the rate prescribed by the law. Such service fee must be paid to us as follows:
(1) On the date of the transfer of ownership, you must pay to the Company a sum equivalent to three percent (3%) of the achieved selling price, plus value added tax; and
(2) In the event that a buyer who has been introduced by the Company signs a Sale & Purchase agreement and pays the deposit but does not proceed to complete the sale, our fee will be thirty percent (30%) of the non-refundable deposit payable within fifteen (15) days after the date of termination, but such amount will not exceed three percent (3%) of the achieved sale price plus value added tax.
(3) In the event that a buyer who is introduced by the Company but who has not yet paid any deposit nor signed the Sale & Purchase agreement during the term of this fee agreement, and provided that the buyer's name has been reported to you, agrees to buy the condominium

directly from you or from the Company within three (3) months of the date of registration of the buyer, you agree to pay the Company all the commission and fees due in accordance with clause 1 of this agreement on the date of the transfer of ownership.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Обязанности продавца1. для облегчения инспекции и разрешить компании, как ваш агент, принимать клиентов для проверки имущества;2. предоставить точную информацию о собственности и о себе, как продавец, в компании;3. предоставлять соответствующие документы продаж, включая копию продажа и Покупка соглашения, права собственности (если есть) для компании.Кроме того, как продавец вы соглашаетесь с тем, что все коммуникации с потенциальными покупателями, введена компанией, будь то письменные или устные, должны осуществляться через компанию.Несмотря на любые наоборот, если компания запрашивается или под давлением принимать любые меры, которые могут представлять собой нарушение США иностранной практике Закон о коррупции (с поправками) и соответствующих местных борьбы с коррупцией и взяточничеством законов и правил, компания может по своему собственному усмотрению, немедленно расторгнуть договор и право на получение полной компенсации за оказанные услуги и любые дополнительные расходы, понесенные из-за досрочного расторжения. Плата за услугиЕсли кондоминиума продается покупателю, который был введен компанией, мы будем взимать плату за обслуживание в размере 3% (3%), достигнутые продажной цены (до любых налогов и расходов) («Цена кондоминиума»), плюс стоимость налог на добавленную стоимость в размере, установленном законом. Плата за такие услуги должны выплачиваться нам следующим образом:(1) на дату передачи права собственности, вы должны заплатить компании сумму эквивалентна 3% (3%), достигнутые Продажная цена, плюс значение НДС; и(2) In the event that a buyer who has been introduced by the Company signs a Sale & Purchase agreement and pays the deposit but does not proceed to complete the sale, our fee will be thirty percent (30%) of the non-refundable deposit payable within fifteen (15) days after the date of termination, but such amount will not exceed three percent (3%) of the achieved sale price plus value added tax.(3) In the event that a buyer who is introduced by the Company but who has not yet paid any deposit nor signed the Sale & Purchase agreement during the term of this fee agreement, and provided that the buyer's name has been reported to you, agrees to buy the condominium directly from you or from the Company within three (3) months of the date of registration of the buyer, you agree to pay the Company all the commission and fees due in accordance with clause 1 of this agreement on the date of the transfer of ownership.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Обязанности продавца
1. Для облегчения проверок сайтов и уполномочить компанию, в качестве агента, чтобы взять клиентов, чтобы осмотреть недвижимость;
2. Для обеспечения точной информации о собственности и о себе, как продавца, к Общества;
3. Для обеспечения соответствующие документы продаж, в том числе копии продажи и договор купли-продажи, право собственности (если таковые имеются) в компании.
Кроме того, в качестве продавца, вы соглашаетесь, что все коммуникации с потенциальными покупателями, введенных Компании, письменные или словесные , должны быть сделаны через компании.
Несмотря ни на что, наоборот, если компания просила или под давлением принимать любые меры, которые могли бы являться нарушением закона Соединенных Штатов о коррупции за рубежом (с поправками), и соответствующим местным борьбе с коррупцией и взяточничество законы и правила, Компания может, по своему усмотрению, немедленно прекратить действие настоящего Соглашения и имеет право собирать полную компенсацию за оказанные услуги и каких-либо дополнительных затрат, понесенных в связи с досрочным прекращением. Плата за обслуживание
Если Кондоминиум продается покупателю, который был введен компанией, мы будем взимать вам плату за обслуживание в размере трех процентов (3%) достигнутого продажной цены (до каких-либо налогов и расходов) (" Кондоминиум Цена "), плюс налог на добавленную стоимость в размере, установленном законом. Такой сбор служба должна уделять нам следующим образом:
(1) На дату перехода права собственности, вы должны заплатить, чтобы компании сумму, эквивалентную до трех процентов (3%) достигнутого отпускной цене, плюс налог на добавленную стоимость; и
(2) В случае, если покупатель, который был введен компанией подписывает продажа и договор купли-продажи и платит задаток, но не продолжить, чтобы завершить продажу, наша плата будет тридцать процентов (30%) не- возвращаемый депозит выплачивается в течение 15 (пятнадцати) дней после даты расторжения, но такая сумма не будет превышать три процента (3%) достигнутого ценой продажи плюс налог на добавленную стоимость.
(3) В случае, если покупатель, который вводится Компания но кто еще не обращал депозит и не подписан Продажи & договор купли-продажи в течение срока действия настоящего соглашения вознаграждение, и при условии, что имя покупателя уже сообщал вам, соглашается купить кондоминиум непосредственно от вас, ни от Общества в три (3) месяца с даты регистрации покупателя, вы соглашаетесь оплатить Компании все комиссии и сборы, подлежащих представлению в соответствии с пунктом 1 настоящего Соглашения на дату перехода права собственности.


переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Продавец обязанности
1. Для облегчения проведения инспекций на местах и разрешить компании, так как для оператора, клиентов для осмотра имущества;
2. Для получения точной информации о собственности и о себе, как продавец, для компании;
3. Чтобы обеспечить соответствующие документы о продаже, в том числе копию продажи & соглашение о покупке, титульное право (если таковые имеются) в компании.
Кроме того,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: