It was on account of the scar that I first noticed him, for it перевод -         It was on account of the scar that I first noticed him, for it русский как сказать

        It was on account of the sc

        It was on account of the scar that I first noticed him, for it ran, broad and red, from his temple to his chin. This scar spoke of a terrible wound and I wondered whether it had been caused by a sabre or by a fragment of shell. It was unexpected on that round, fat and good-humoured face. He had small features and his face went oddly with his large and fat  body. He was a powerful man of more than common height. I never saw him in anything, but a very shabby grey suit, a khaki shirt and an old sombrero. He was far from clean. He used to come into the Palace Hotel at Guatemala City every day at cocktail time and tried to sell lottery tickets. I never saw anyone buy, but now and then I saw him offered a drink. He never refused it. He walked among the tables, pausing at each table, with a little smile offered the lottery tickets and when no notice was taken of him with the same smile passed on. I think he was the most part a little drunk.

          I was standing at the bar one evening with an acquaintance when the man with the scar came up. I shook my head as for the twentieth time since my arrival he held out his lottery tickets to me. But my companion greeted him, kindly.

          "How is life, general?"
          "Not so bad. Business is not too good, but it might be worse."
          "What will you have, general?"
          "A brandy."
          He drank it and put the glass back on the bar. He nodded to my acquaintance.
          "Thank you."
          Then he turned away and offered his tickets to the men who were standing next to us.
          "Who is your friend?" I asked. "That's a terrific scar on his face."
          "It doesn't add to his beauty, does it? He's an exile from Nicaragua. He's a ruffian of course and a bandit, but not a bad fellow. I give him a few pesos now and then. He took part in a rebellion and was general of the rebellious troops. If his ammunition hadn't given out he'd have upset the government and would be minister of war now instead of selling lottery tickets in Guatemala. They captured him together with his staff, and tried him by court-martial. Such things are usually done without delay in these countries, you know, and he was sentenced to be shot at dawn. I think he knew what was coming to him when he was caught. He spent the night in jail and he and the others, there were five of them altogether, passed the time playing poker. They used matches for chips. He told me he'd never had such bad luck in his life: he lost and lost all the time. When the day broke and the soldiers came into the cell to fetch them for execution he had lost more matches than a man could use in a life-time.

          "They were led into the courtyard of the jail and placed against a wall, the five of them side by side with the firing squad facing them. There was a pause and our friend asked the officer commanding the squad what the devil they were keeping him waiting for. The officer said that the general commanding the troops wished to attend the execution and they awaited his arrival.

          "Then I have time to smoke another cigarette,' said our friend.
          "But he had hardly lit it when the general came into the courtyard. The usual formalities were performed and the general asked the condemned men whether there was anything they wished before the execution took place. Four of the five shook their heads, but our friend spoke.
          "'Yes, I should like to say good-bye to my wife.'
          "'Good,' said the general, "'I have no objection to that. Where is she?'
          "'She is waiting at the prison door.'
          "Then it will not cause a delay of more than five minutes."
          "'Hardly that, Senor General.'
          "'Have him placed on one side.'
          "Two soldiers advanced and between them the condemned rebel walked to the spot indicated. The officer in command of the firing squad on a nod from the general gave an order and the four men fell. They fell strangely, not together, but one after the other, with movements that were almost grotesque, as though they were puppets in a toy theatre. The officer went up to them and into one who was still alive emptied his revolver. Our friend finished his cigarette.

          "There was a little stir at the gateway, A woman came into the courtyard, with quick steps, and then, her hand on her heart, stopped suddenly. She gave a cry and with outstretched arms ran forward.
          "'Caramba,' said the general.
          "She was in black, with a veil over her hair, and her face was dead white. She was hardly more than a girl, a slim creature, with little regular features and enormous eyes. Her loveliness was such that as she ran, her mouth slightly open and the agony on her beautiful face, even the indifferent soldiers who looked at her gave a gasp of surprise.
          "The rebel advanced a step or two to meet her. She threw herself into his arms and with a cry of passion: 'soul of my heart,' he pressed his lips to hers. And at the same moment he drew a knife from his ragged shirt — I haven't a notion how he had managed to keep it — and stabbed her in the neck. The blood spurted from the cut vein and dyed his shirt. Then he threw his arms round her and once more pressed his lips to hers.
          "It happened so quickly that many didn't know what had occurred, but the others gave a cry of horror; they sprang forward and seized him. They laid the girl on the ground and stood round watching her. The rebel knew where he was striking and it was impossible to stop the blood. In a moment the officer who had been kneeling by her side rose.
          "'She's dead,' he whispered.
          "The rebel crossed himself.
          "'Why did you do it?' asked the general.
          "'I loved her.'
          "A sort of sigh passed through those men crowded together and they looked with strange faces at the murderer. The general stared at him for a while in silence.
          " 'It was a noble gesture,' he said at last, 'I cannot execute this man. Take my car and drive him to the frontier. I honour you, Senor, as one brave man must honour another.'
          "And between the two soldiers without a word the rebel marched to the waiting car."
          My friend stopped and for a little while I was silent. I must explain that he was a Guatemaltecan and spoke to me in Spanish. I have translated what he told me as well as I could, but I have made no attempt to change his rather high-flown language. To tell the truth I think it suits the story.
          "But how then did he get the scar?" I asked at last.
          "Oh, that was due to a bottle that burst when he was opening it. A bottle of ginger ale."
          "I never liked it," said I.


Внимание!!! Вся ответственность за использование данного материала полностью возлагается на человека, его использующего. Администрация сайта не несет ответственности за возможные неточности; фактические и орфографические ошибки в тексте; за проблемы, которые могут возникнуть на экзаменах, зачетах или при других формах проверки знаний. Скрыть предупреждение!



← Предыдущий текст
Lexicology, its links with other branches of linguistics

 

Следующий текст →
VALENTINE’ S DAY ( p.49-55 ) p.III


Информация по тексту (показать все / скрыть)

Нашли ошибку?!

Если Вы вдруг обнаружили в тексте ошибку, сообщите, пожалуйста, нам.

Авторское право

© 2003—2015 Любое использование материалов, перепечатка их, размещение на каких-либо других источниках хранения и переноса данных (информации) только с разрешения авторов публикаций и администрации сайта. При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна!


Проголосовать:    1   2   3   4   5  

Имя

Комментарии

kseniared 
Дата: 21.09.2010 14:48 
IP: Logged

а где можно всю книгу скачать?

Ranez.Ru 
Дата: 21.09.2010 14:55 
IP: Logged

Если речь идет о полной версии "The Man With The Scar", то такой информации у нас нет. Ничем не поможем, кроме предложения купить ее через интернет на специализированных сайтах.

Ккк 
Дата: 16.08.2011 15:35 
IP: Logged

Это весь рассказ)

* Комментарии к материалам являются частными мнениями лиц, их написавших.



Читать все комментарии

Написать комментарий

Имя:

E-mail:

Комментарии:

 

** Отправляя комментарий, Вы соглашаетесь с тем, что Вы даёте право сайту воспроизводить Ваше имя, Ваши слова и указанные Вами аттрибуты. Администрация сайта имеет право отказать в размещении комментария без объяснения причин. Реклама и мат запрещены!

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Это было из-за шрам, что я впервые заметил его, для него бежали, широкий и красный, с его Храм, чтобы его подбородок. Этот шрам говорил ужасные раны и размышляла ли она вызвала саблю или фрагмент оболочки. Это было неожиданно на этот раунд, жира и добродушное лицо. Он имел небольшие особенности и лицо его пошел странно с его большой и жира тела. Он был мощным человеком более общей высоты. Я никогда не видел его в что-нибудь, но очень потертый серый костюм, рубашку цвета хаки и старые Сомбреро. Он был далек от чистой. Он приходил в Palace Hotel в городе Гватемала каждый день в коктейль время и попытался продать лотерейные билеты. Я никогда не видел кто-нибудь купить, но сейчас, и тогда я увидел его предложил выпить. Он никогда не отказался от его. Он ходил между таблицами, останавливаясь на каждой таблицы, с улыбкой лотерейные билеты и когда не было принято его с той же улыбкой, прошел. Я думаю, что он был большую часть немного пьян. Я стоял в баре один вечер с знакомство когда подошел человек с шрам. Я покачал головой как в двадцатый раз с момента моего прибытия, которую он протянул его лотерейные билеты для меня. Но мой спутник встретил его, пожалуйста. «Как это жизнь, общего?» «Не все так плохо. Бизнес не слишком хорошо, но это может быть еще хуже.» «Что вы будете иметь, общего?» «Бренди». Он пил его и поставить стекло на баре. Он кивнул на мой знакомый. «Спасибо.» Затем он отвернулся и предложил его билеты для людей, которые стояли рядом с нами. «Кто является вашим другом?» Я спросил. «Это потрясающий шрам на лице». «Он не добавляет к его красоты, это делает? Он является изгнание из Никарагуа. Он является Раффиан конечно и бандит, но не плохой парень. Я даю ему несколько песо сейчас и потом. Он принял участие в восстании и общий мятежных войск. Если его боеприпасов не выдается он нарушит правительство и будет министр войны теперь вместо продажи лотерейных билетов в Гватемале. Они захватили его вместе с его сотрудниками и его судил военный суд. Такие вещи обычно делается без промедления в этих странах, вы знаете, и он был приговорен к расстрелу на рассвете. Я думаю, что он знал, что шел к ним, когда он был пойман. Он провел ночь в тюрьме и он и другие, там были пять из них вообще, прошло время, играя в покер. Они использовали матчей для чипов. Он сказал мне, он никогда не имел такой плохой удачи в его жизни: он потерял и потерял все время. Когда день сломал и солдаты вступили в ячейку, чтобы получить их для исполнения он потерял больше матчей, чем человек может использовать в жизни. «Они были водить в двор тюрьмы и помещается на стене, пять из них бок о бок с Расстрельная команда, с которыми они сталкиваются. Там была пауза и наш друг спросил офицер, командир отряда, что дьявол они держали его ждет. Офицер сказал, что генерал, командующий войсками желает присутствовать исполнения и они ждали его прибытия. «Тогда у меня есть время, чтобы курить еще одну сигарету,' сказал наш друг. «Но он едва горит, когда генерал пришли во двор. Обычные формальности были исполнены и Генеральный попросил осудить мужчин существует ли что-нибудь, что они хотели бы, прежде чем исполнение имело место. Четыре из пяти качали головами, но наш друг говорил. ««Да, я хотел сказать до свидания к моей жене.» ««Хорошо,» сказал генерал, «' у меня не возражает. Где же она?» ««Она ждет на тюремную дверь.» «Тогда это не вызовет задержки более чем на пять минут.» «' Вряд ли что, сеньор генерал.» ««У него помещается на одной стороне». «Два солдата передовые и между ними осудил повстанцев ходил на место указано. Офицер в команде расстрел на поклон от общего дал приказ и четыре мужчины упали. Они упали странно, не вместе, но один за другим, с движениями, которые были почти гротеск, как будто они были марионетками в театре игрушку. Офицер подошел к ним и в один, который был еще жив опустели револьвер. Наш друг закончил свою сигарету. «Там был небольшой переполох на шлюзе, женщина пришла во двор, с быстрые шаги, а затем ее руку на сердце, вдруг остановился. Она дала Крик и с распростертыми объятиями побежал вперед. ««Caramba,» сказал генерал. «Она была в черном, с завесу над ее волосы, и ее лицо мертвым белый. Она была чуть больше, чем девочка, тонкий существо, с мало регулярных функций и огромные глаза. Ее очаровании была такова, что как она побежала, приоткрыть рот и агонии на ее красивое лицо, даже безразлично солдат, кто смотрел на нее дал вздох удивления. "Повстанцев дополнительно на шаг или два, чтобы встретиться с ней. Она бросилась в его объятия и с криком страсти: «душа моего сердца,» он прижал его губами к ее губам. И в тот же момент он обратил нож из рваных рубашку — я не понятие, как ему удалось сохранить его — и ее ножом в шею. Кровь отпрыгнуть от отрезока вен и окрашенных рубашку. Затем он бросил его руки вокруг ее и еще раз нажата губами к ее губам. «Это произошло так быстро, что многие не знали, что произошло, но другие дал крик ужаса; они прыгнул вперед и захватили его. Они заложили девушка на земле и стояли круглая, наблюдая ее. Бунтарь знал, где он был поразительным, и было невозможно остановить кровь. В один момент Роза офицер, который был на коленях на ее стороне. ««Она мертва,» он шепотом. «Повстанцев перекрестился. ««Почему вы это сделали?» спросил Генеральный. ««Я ее любил.» «Своего рода вздох прошли через эти мужчины, переполненном вместе и они смотрели с странные лица на убийцу. Генеральный смотрела на него на некоторое время в тишине. ««Он был благородный жест,» сказал он наконец, ' я не могу выполнить этот человек. Возьмите мою машину и его границы. Я честь Вам, сеньор, как один храбрый человек должен выполнить другой.' «И между двух солдат без слов повстанцев шли к машине ожидания.» Мой друг остановился и на некоторое время я молчал. Необходимо объяснить, что он был Guatemaltecan и говорил мне на испанском языке. Я перевел что он сказал мне, так я мог бы, но я сделал никаких попыток изменить его довольно помпезное язык. Честно говоря я думаю, что он подходит история. «Но как тогда он получил шрам?» Я спросил, наконец. «Ах, это было из-за бутылку, что взрыв, когда он его открытия. Бутылка имбирный эль.» «Я никогда не любил его,» сказал я.ВНИМАНИЕ!!! ВСЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО МАТЕРИАЛА ПОЛНОСТЬЮ ВОЗЛАГАЕТСЯ НА МИМО, ИСПОЛЬЗУЮЩЕГО ФОЛЛИКУЛОСТИМУЛИРУЮЩЕГО. АДМИНИСТРАЦИЯ САЙТА НЕ НЕСЕТ ИСПОЛНЕНИЯ ЗА ВОЗМОЖНЫЕ НЕТОЧНОЙ; ФАКТИЧЕСКИЕ И ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ СЧЕТА В ТЕКСТЕ; ЗА ПРОБЛЕМЫ, ВОСИНАНССАРИ КРОМКЕ ВОЗНИКНУТЬ НА ЭКЗАМЕНАХ, ЗАЧЕТАХ ИЛИ ПРИ ДРУГИХ ФОРМАХ ТОЛЬКО ЗНАНИЙ. СКРЫТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!← ПРЕДЫДУЩИЙ ТЕКСТЛексикология, ее связь с другими отраслями лингвистики СЛЕДУЮЩИЙ ТЕКСТ →Валентина ' день S (п-55) p.IIIИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕКСТУ (ПОКАЗАТЬ ВСЕ / СКРЫТЬ)НАШЛИ ОШИБКУ?ЕСЛИ ВЫ ВДРУГ ОБНАРУЖИЛИ В ТЕКСТЕ ОШИБКУ, СООБЩИТЕ, США, НАМ.АВТОРСКОЕ ЛЕСНИЧЕСТВА© 2003 — 2015 ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ, ПЕРЕПЕЧАТКА ИХ, РАЗМЕЩЕНИЕ НА КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ ИСТОЧНИКАХ ХРАНЕНИЯ И ПЕРЕНОСА ПРОИЗВОЛЬНЫХ (КЛИЕНТА) ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ ПУБЛИКАЦИЙ И АДМИНИСТРАЦИИ САЙТА. ПРИ ЦИТИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ ССЫЛКА НА САЙТ ОБЯЗАТЕЛЬНА!ПРОГОЛОСОВАТЬ: 1 2 3 4 5 ИМЯКОММЕНТАРИИkseniared ДАТА: 21.09.2010 14:48 IP: журналА ГДЕ МОЖНО ВСЮ КНИГУ СКАЧАТЬ?Ranez.Ru ДАТА: 21.09.2010 14:55 IP: журналЕсли речь идет о полной версии «Человек с шрам», то такой клиента у нас нет. НИЧЕМ НЕ ПОМОЖЕМ, КРОМЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ КУПИТЬ ЕЕ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ НА СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ САЙТАХ.ККК ДАТА: 16.08.2011 15:35 IP: журналЭТО РУССКОМ РАССКАЗ)* КОММЕНТАРИИ К МАТЕРИАЛАМ ЯВЛЯЮТСЯ ЧАСТНЫМИ МНЕНИЯМИ ЛИЦ, ИХ НАПИСАВШИХ.ЧИТАТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИНАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙИМЯ:E-mail:КОММЕНТАРИИ: ** ОТПРАВЛЯЯ КОММЕНТАРИЙ, ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО ВЫ ДАЁТЕ ЛЕСНИЧЕСТВА ОЧЕРЕДНОЙ ВОСПРОИЗВОДИТЬ ВАШЕ ИМЯ, ВАШИ СЛОВА И УКАЗАННЫЕ ВАМИ АТТРИБУТЫ. АДМИНИСТРАЦИЯ САЙТА ИМЕЕТ ЛЕСНИЧЕСТВА ОТКАЗАТЬ В РАЗМЕЩЕНИИ КОММЕНТАРИЯ БЕЗ ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИЧИН. РЕКЛАМА И МАТ ЗАПРЕЩЕНЫ!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
        Именно на счет рубца, что я впервые заметил его, ибо он бежал, широкая и красный, из своего храма на его подбородок. Этот шрам говорил о страшной раны, и я подумал, было ли это вызвано саблей или фрагмента оболочки. Это было неожиданно на этом круглом, жиров и добродушного лица. У него были маленькие особенности и лицо его странно с его большой и жира тела. Он был сильным человеком более общей высоты. Я никогда не видел его ни в чем, но очень потертый серый костюм, рубашка цвета хаки и старый сомбреро. Он был далек от чистой. Он приходил в отеле Palace в Гватемале каждый день во время коктейля и пытался продать лотерейные билеты. Я никогда не видел кто-нибудь купить, но сейчас и тогда я увидел, что он предложил выпить. Он никогда не отказывался его. Он шел между столами, останавливаясь на каждом столе, с улыбкой предложил лотерейные билеты и когда уведомление не было принято о нем с той же улыбкой передал. Я думаю, что он был самым часть немного пьян.           Я стоял в баре один вечер со знакомым, когда человек со шрамом подошел. Я покачал головой, в двадцатый раз с момента моего прибытия он провел свои лотерейные билеты для меня. Но мой товарищ приветствовал его, по-доброму.           "Как жизнь, вообще?"           "Не так уж плохо. Бизнес не слишком хорошо, но могло быть и хуже."           "Что у вас есть, вообще?"           "Бренди".           Он пил это и поставил стакан обратно на стойку. Он кивнул моего знакомого.           "Спасибо."           Затем он повернулся и предложил свои билеты на мужчин, которые стояли рядом с нами.           "Кто твой друг?" Я спросил. "Это потрясающий шрам на его лице."           "Это не добавляет к его красоте, не так ли? Он изгнанник из Никарагуа. Он негодяй, конечно, и бандит, но не плохой человек. Я даю ему несколько песо сейчас и потом. Он принял участие в восстании и был генерал мятежных войск. Если его боеприпасы не выдали ему придется расстройство правительство и будет военным министром, теперь вместо продажи лотерейных билетов в Гватемале. Они захватили он вместе со своим штабом, и попытался его военным судом. Такие вещи, как правило, делается без задержки в этих странах, вы знаете, и он был приговорен к расстрелу на рассвете. Я думаю, что он знал, что произойдет с ним, когда он был . поймал Он провел ночь в тюрьме, и он, и другие, там было пять из них в целом, прошло время, играя в покер Они использовали матчи для чипов Он сказал мне, что он никогда не имел такой плохой удачи в его жизни:.. он потерял и потерял все время. Когда рассвело, и солдаты пришли в клетку, чтобы принести их на выполнение, он потерял больше матчей, чем человек может использовать в жизни время.           "Они вели во двор тюрьмы и помещены против стены, пять из них бок о бок с расстрелом перед ними. Был пауза и наш друг спросил офицер, командующий отрядом, что дьявол они держать его ждали. Офицер сказал, что вообще командуя войсками пожелал присутствовать на выполнение, и они ждали его приезда.           "Тогда у меня есть время, чтобы курить одну сигарету, сказал наш           друг." Но он вряд ли горит, когда общее пришел во двор. Обычные формальности были выполнены и спросил генерал смертников было ли что-нибудь они хотели, прежде чем казнь состоялась. Четыре из пяти качали головами, но наш друг говорил.           "" Да, я хотел бы попрощаться с моей женой.           "" Хорошо, сказал генерал, "" у меня нет возражений против этого. Где она?           "" Она ждет в тюремной двери.           "Тогда это не будет вызывать задержку более чем на пять минут."           "" Чуть что, сеньор генерал.           "" "Пусть он помещается на одной           стороне." Two Солдаты расширенный а между ними осудил повстанцев шли к месту, указанному. Офицер в команде расстрел на поклон от генерального отдал приказ и четверо мужчин упал. Они упали странно, не вместе, но один за другим, с движениями, которые почти гротеск, как если бы они были марионетками в игрушечном театре. Офицер подошел к ним и в один, который был еще жив опустошил свой ​​револьвер. Наш друг закончил свою сигарету.           "Был немного перемешать на шлюзе, Женщина пришла во двор, быстрыми шагами, а затем, положив руку на сердце, вдруг остановился. Она вскрикнула и с распростертыми объятиями бросился вперед.           "" Caramba, сказал генерал.           "Она была в черном, с покрывалом на волосах, и лицо ее было мертвым белый. Она была чуть больше, чем девочки, тонкий существо, с небольшими правильными чертами и огромными глазами. Ее красота была такой, что, как она побежала, приоткрыв рот и агония на ее прекрасном лице, даже равнодушные солдаты, которые смотрели на нее дал вздох удивления.           "Мятежник расширенный шаг или два, чтобы встретиться с ней. Она бросилась в руках и с криком: «страсти души моего сердца", он прижался губами к ее губам и в то же время он обратил нож из рваной рубашке - у меня нет понятия, как ему удалось сохранить. это -.. и нанес ей в шею кровь брызнула из разрезанной вены и окрашенные рубашку Затем он обнял ее и еще раз прижался губами к ее губам.           "Это произошло так быстро, что многие не знают, что было произошло, но другие дали крик ужаса; они прыгнул вперед и схватил его. Они положили девочку на землю и стояли вокруг, наблюдая за ней. Повстанческая знал, где он был ярким и невозможно было остановить кровь. В настоящее время офицер, который был на коленях рядом с ней вырос.           "" Она умерла ", прошептал           он." Мятежник перекрестился.           "" Почему ты это сделал? " спросил генерал.           "Я любил           ее." Своего рода вздохом прошла через тех людей, столпившихся, и они выглядели странными лицами у убийцы. Общая смотрел на него некоторое время в тишине.           " "Это был благородный жест," сказал он наконец, "Я не могу выполнить этот человек. Возьми мою машину и его на границе. Я вас, сеньор честь, а один храбрый человек должен чтить другого.           "И между двух солдат без слова повстанцев шли к ожидавшему автомобилю."           Мой друг остановился и на некоторое время я молчал. Я должен объяснить, что он был Guatemaltecan и говорил со мной по-испански. Я перевел то, что он сказал мне, а как я мог, но я не сделал никакой попытки изменить его, а громкие язык. Честно говоря, я думаю, что это подходит историю.           "Но как тогда он получить шрам?" Я спросил наконец.           "О, это было из-за бутылки, который лопнул, когда он открывал его. Бутылка имбирного эля."           "Я никогда не любил его," сказал я Внимание !!! Вся ответственность за использование данного материала полностью возлагается на человека, его использующего. Администрация сайта не несет ответственности за возможные неточности; фактические и орфографические ошибки в тексте; за проблемы, которые могут возникнуть на экзаменах, зачетах или при других формах проверки знаний. Скрыть предупреждение! ← Предыдущий текст лексикологии, ее связи с другими отраслями лингвистики Следующий текст → День Святого Валентина (p.49-55) p.III Информация по тексту (показать все / скрыть) Нашли ошибку ?! Если Вы вдруг обнаружили в тексте ошибку, сообщите, пожалуйста, нам. Авторское право © 2003-2015 Любое использование материалов, перепечатка их, размещение на каких-либо других источниках хранения и переноса данных (информации) только с разрешения авторов публикаций и администрации сайта. ! Цитировании материалов ПРИ ссылка на сайт обязательна Проголосовать: 1 2 3 4 5   Имя Комментарии kseniared  Дата: 21.09.2010 14:48  IP: Записан? Где можно а всю книгу скачать Ranez.Ru  Дата: 21.09.2010 14:55  IP: Записан Если речь идет о полной версии "Человек со шрамом", то такой информации у нас нет. . Ничем не поможем, предложения купить кроме ЕЕ через интернет на специализированных сайтах ккк  Дата: 16.08.2011 15:35  IP: Записан ЭТО ВЕСЬ рассказ) * Комментарии к материалам являются частными мнениями лиц, их написавших. Читать все комментарии Написать комментарий Имя: E э-майл: Комментарии: ** Отправляя комментарий, Вы соглашаетесь с тем, что Вы даёте право сайту воспроизводить Ваше имя, Ваши слова и указанные Вами аттрибуты. Администрация сайта имеет право отказать в размещении комментария без объяснения причин. Реклама и мат запрещены!


















































 






















































 



переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
        было по причине шрам, что я заметил его, он убежал, широкого и красного, из храма на подбородке.этот шрам - ужасная рана, и я хотел бы знать, может ли она была вызвана сабля или осколками снаряда.это было неожиданно на этот раунд, жира и хорошо humoured лицо.у него небольшие возможности и лицо стало любопытно, с его большим и толстым орган.он был влиятельным человеком более общей высоты.я никогда не видел его в чем - то, но очень мало серый костюм, окрашенный в рубашку и старые сомбреро.он был далеко от чистой.он приезжал в Palace Hotel в столице каждый день на коктейль - время и пытался продать лотерейные билеты.я никогда не видел никого покупать, но сейчас и потом я видел, как он предложил выпить.он никогда не отказывалась.он ушел из таблицы, останавливаясь на каждом столе, с улыбкой предложил лотерейные билеты, и когда нет уведомление было принято его улыбка скончался.я думаю, что он был по большей части немного пьян.

          я стоял в баре один вечер с знакомства, когда человек со шрамом, пришли.я отрицательно покачала головой, как на двадцатой время после моего приезда он протянул лотерейные билеты для меня.но мой компаньон, приветствовали его, любезно.

          "как жизнь, генерал?"
          "не так уж и плохо.бизнес не слишком хорошо, но это может быть хуже ".
         " что будете, генерал? "
          "бренди".
          он выпил его и забери стакан на бар.он кивнул на мой знакомый.
          "спасибо".
          потом он повернулся и предложил свои билеты на мужчин, которые были рядом с нами.
          "кто твой друг?"я спросил, ".это отличный шрам на лице. "         ", "это не добавить к его красоту, не так ли?он - изгнание из никарагуа.он негодяй, конечно, и бандит, но не плохой парень.я даю ему несколько песо сейчас и потом.он принял участие в восстании и секретарь мятежных войск.если его боеприпасов не дала, он бы расстроился, правительства и будет военный министр сейчас, вместо того, чтобы продавать лотерейные билеты в гватемале.они схватили его вместе с его сотрудниками и пытался его суду военного трибунала.такие вещи, как правило, сделать без промедления в этих странах, ты знаешь,и он был приговорен к расстрелу на рассвете.я думаю, он знал, на что шел с ним, когда он был пойман.он провел ночь в тюрьме, и он, и другие, в пяти из них в общей сложности прошло время, играя в покер.они использовали матчей для чипов.он сказал мне, что ему никогда не везло в жизни: он потерял и потерял все время.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: