Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Упражнение 4. Государственная функция ой Причастие II, перевести на русский язык.
1. Взволнованный красотой сумерках, он прогуливался от отеля. (Cronin) 2. Все страны рядом с ним был сломан, и лесистые. (Альдингтон) 3. На мгновение трио стоял, как будто окаменели. (Мердок) 4. Через темном зале, охраняемая большим черным печи ... Я последовал за ней в салоне. (Mansfield) 5. Если оставить себе, я должен непременно иметь пусть этот шанс скольжения. (Гл. Бронте) 6. Он говорил, когда говорил, вежливо и без особых актуальность. (Hansford Johnson) 7. Он бросил на нее еще один взгляд, и был таков. (Hichens) 8. Мисс Бродрик, хотя лично не известно в округе, были сказаны колодец для всех людей. (Троллоп) 9. Подготовлено, то для каких-либо последствий, я сформировал проект. (Гл. Бронте) 10. Таким образом поглощается, он будет сидеть в течение нескольких часов defyng перерыва. (Stone) U. В соответствии с указаниями, я взял на себя инициативу, почти счастливо. (Сэлинджер) 12. Он посмотрел на нее на мгновение, как будто поражены ее удобство. (Грин) 13. Необычные замужняя женщина обречены жить изо дня в день без единого ссоры с мужем. (Джером К. Джером) 14. Он низко поклонился, когда представил Динни. (Голсуорси) 15. Недовольные и неопределенным Бранд смотрела из своего сына испанского садовника. (Кронин)
переводится, пожалуйста, подождите..