1. One nickel and copper smeltery in Ontario can produce as much as th перевод - 1. One nickel and copper smeltery in Ontario can produce as much as th русский как сказать

1. One nickel and copper smeltery i

1. One nickel and copper smeltery in Ontario can produce as much as the whole of Greece put together.

2. Since the ultimate truth is beyond the reach of humankind, the totalitarian ideologies have to resort to oppression in order to impose their vision on society.

3. We could formulate statements corresponding to the facts, and the facts would serve as reliable criteria for deciding whether the statements were true.

4. As I have shown, the condition that supply and demand are independently given cannot be reconciled with reality, at least as far as the financial markets are concerned and financial markets play a crucial role in the allocation of resources.

5. These tropical currents do not move alone; they pull with them any floating thing, while above the sea the eternal forceful trade winds blow at full strength in the same general direction, from east to west, the year around.

6. Such canopy plants, called epiphytes, form communities so dense in places that their mass equals a ton of plant material for every two acres of trees.

7. Unemployment among college graduates is nearly 30 percent, and they are prime recruits for virulent political movements.

8. For millennia, this great waterway was a corridor for movement of wildlife and aboriginal people, a habitat for fish, birds and mammals.

9. He reports that since its construction, there has been no need to dredge either the cells or the lagoon.

10. Britain is pledged to maintain effective defence while seeking to reduce tension in the world. It and the other NATO member states have been working with the new democracies of Europe.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. One nickel and copper smeltery in Ontario can produce as much as the whole of Greece put together.2. Since the ultimate truth is beyond the reach of humankind, the totalitarian ideologies have to resort to oppression in order to impose their vision on society.3. We could formulate statements corresponding to the facts, and the facts would serve as reliable criteria for deciding whether the statements were true.4. As I have shown, the condition that supply and demand are independently given cannot be reconciled with reality, at least as far as the financial markets are concerned and financial markets play a crucial role in the allocation of resources.5. These tropical currents do not move alone; they pull with them any floating thing, while above the sea the eternal forceful trade winds blow at full strength in the same general direction, from east to west, the year around.6. Such canopy plants, called epiphytes, form communities so dense in places that their mass equals a ton of plant material for every two acres of trees.7. Unemployment among college graduates is nearly 30 percent, and they are prime recruits for virulent political movements.8. For millennia, this great waterway was a corridor for movement of wildlife and aboriginal people, a habitat for fish, birds and mammals.9. He reports that since its construction, there has been no need to dredge either the cells or the lagoon.10. Великобритания обязуется поддерживать эффективную защиту, стремясь к сокращению напряженности в мире. Он и другие государства-члены НАТО работали с новыми демократиями Европы.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Один никеля и медеплавильный завод в Онтарио может производить столько, сколько вся Греции вместе взятых. 2. Поскольку конечная истина находится за пределами досягаемости человечества, тоталитарные идеологии, придется прибегнуть к угнетению для того, чтобы навязать свое видение общества. 3. Мы могли бы сформулировать соответствующие заявления фактов, а факты будут служить надежным критерием для принятия решения заявления были верны. 4. Как я уже показал, условие, что спрос и предложение самостоятельно дано не могут быть согласованы с реальностью, по крайней мере, насколько финансовые рынки обеспокоены и финансовые рынки играют ключевую роль в распределении ресурсов. 5. Эти тропические течения не двигаться в одиночку; они тянут с них любую вещь с плавающей, в то время как над морем вечные силовые торговые ветры дуют в полную силу в том же направлении, с востока на запад, круглый год. 6. Такие растения, навес называемые эпифиты, форма общины, так плотные в местах, что их масса равняется тонну растительного материала для каждых двух акров деревьев. 7. Безработица среди выпускников вузов почти 30 процентов, и они являются главными кандидатами на вступление вирулентных политических движений. 8. На протяжении тысячелетий этот великий водный путь был коридор для движения диких животных и людей, коренных обитания для рыб, птиц и млекопитающих. 9. Он сообщает, что с момента его строительства, не было никакой необходимости, чтобы драги либо клетки или лагуну. 10. Великобритания обязалась поддерживать эффективную защиту, стремясь снизить напряженность в мире. Это и другие государства-члены НАТО работают с новыми демократиями Европы.

















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1. Один из никеля и меди генеральное направление деятельности завода в Онтарио можно производить как всей Греции вместе.ветровому 2. Поскольку конечной истины - это вне человечества, тоталитарных идеологий, угнетения для того, чтобы навязать свое видение общества.ветровому 3. Мы может формулировать заявления соответствующих фактов,И факты будут служить в качестве надежных критериев для решения вопроса о том, целесообразно ли заявлений.ветровому 4. Как показано на рисунке, на состояние спроса и независимо друг от друга с учетом нельзя примирить с реальностью, по крайней мере в том, что касается финансовых рынков, и финансовые рынки играют решающую роль в распределении ресурсов.ветровому 5. Эти тропические течения не перемещайте;
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: