The national character of the English has been very differently descri перевод - The national character of the English has been very differently descri русский как сказать

The national character of the Engli

The national character of the English has been very differently described, but most commentators agree over one quality,which they describe as fatuous self-satisfaction, serene sense of superiority, or insular pride. English patriotism is based on a deep sense of security. Englishmen as individuals may have been insecure, threatened with the loss of a job, unsure of themselves, or unhappy in many ways; but as a nation they have been for centuries secure, serene in their national successes. They have not lived in a state of hatred of their neighbors, as Frenchmen or Germans have often lived. This national sense of security, hardly threatened by the Armada, or by Napoleon, or by the First World War, has been greatly weakened by the Second World War and by the invention of the atomic bomb.
Many books have been written - even more, perhaps, by Frenchmen, Americans, Germans, and other foreigners than by Englishmen - on English traits, English ways of life, and the English character. Their authors are by no means always in agreement, but they tend to point out what seems to them puzzles, contrasts, in the way the English behave. A few of these contrasts may serve to sum up how the world looks at the English.
First, there is the contrast between the unity the English display in a crisis, their strong sense for public order, indeed for conformity, and their extraordinary toleration of individual eccentricities. Germans are usually astounded by what they regard as the Englishman's lack of respect for authority and discipline. Frenchmen are often puzzled by the vehemence of English political debates, by the Hyde Park public orator, and similar aspects of English life, which in their own country would seem signs of grave political disturbance. This sort of contrast has led to the common belief held by foreigners, and indeed by Englishmen themselves, that they are a most illogical people, always preferring practical compromises to theoretical exactness.
Second, there is the contrast between English democracy, the English sense of the dignity and importance of the individual, and the very great social and economic inequalities that have hitherto characterized English life. There has recently been some tendency to allow greater social equality. But Victorian and Edwardian England — which foreigners still think of as the typical England - did display extremes of riches and poverty, and draw an almost caste line between ladies and gentlemen and those not ladies and gentlemen.
Third, there is the contrast between the reputation of the English as hard-headed practical men - the "nation of shopkeepers" - and as men of poetry - the countrymen of Shakespeare and Shelley.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
The national character of the English has been very differently described, but most commentators agree over one quality,which they describe as fatuous self-satisfaction, serene sense of superiority, or insular pride. English patriotism is based on a deep sense of security. Englishmen as individuals may have been insecure, threatened with the loss of a job, unsure of themselves, or unhappy in many ways; but as a nation they have been for centuries secure, serene in their national successes. They have not lived in a state of hatred of their neighbors, as Frenchmen or Germans have often lived. This national sense of security, hardly threatened by the Armada, or by Napoleon, or by the First World War, has been greatly weakened by the Second World War and by the invention of the atomic bomb.Many books have been written - even more, perhaps, by Frenchmen, Americans, Germans, and other foreigners than by Englishmen - on English traits, English ways of life, and the English character. Their authors are by no means always in agreement, but they tend to point out what seems to them puzzles, contrasts, in the way the English behave. A few of these contrasts may serve to sum up how the world looks at the English.First, there is the contrast between the unity the English display in a crisis, their strong sense for public order, indeed for conformity, and their extraordinary toleration of individual eccentricities. Germans are usually astounded by what they regard as the Englishman's lack of respect for authority and discipline. Frenchmen are often puzzled by the vehemence of English political debates, by the Hyde Park public orator, and similar aspects of English life, which in their own country would seem signs of grave political disturbance. This sort of contrast has led to the common belief held by foreigners, and indeed by Englishmen themselves, that they are a most illogical people, always preferring practical compromises to theoretical exactness.Second, there is the contrast between English democracy, the English sense of the dignity and importance of the individual, and the very great social and economic inequalities that have hitherto characterized English life. There has recently been some tendency to allow greater social equality. But Victorian and Edwardian England — which foreigners still think of as the typical England - did display extremes of riches and poverty, and draw an almost caste line between ladies and gentlemen and those not ladies and gentlemen.Third, there is the contrast between the reputation of the English as hard-headed practical men - the "nation of shopkeepers" - and as men of poetry - the countrymen of Shakespeare and Shelley.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Национальный характер англичан было очень по- разному описано, но большинство комментаторов соглашаются в течение одного качества, которые они описывают , как дурацкий самоудовлетворение, безмятежное чувство превосходства, или островной гордость. Английский патриотизм основан на глубоком чувстве безопасности. Англичане как отдельные лица , возможно, было небезопасно, грозит потерей работы, не уверены в себе, или несчастном во многих отношениях; но как нация они были на протяжении веков надежной, спокойной в своих национальных успехов. Они не жили в состоянии ненависти своих соседей, так как французы или немцы часто жили. Этот национальный чувство безопасности, вряд ли угрожает Armada, или Наполеон, или Первой мировой войны, была значительно ослаблена Второй мировой войны и изобретения атомной бомбы.
Много книг было написано - еще больше, возможно, французами, американцами, немцами и другими иностранцами , чем англичанами - на английском, черт английского образа жизни и английского характера. Их авторы отнюдь не всегда в согласии, но они , как правило, указывают на то , что им кажется , головоломки, контрасты, в том , как английский некорректно себя ведут. Некоторые из этих контрастов может служить , чтобы подвести итог , как мир смотрит на английском языке. Во-
первых, есть контраст между единицей на английском дисплее в условиях кризиса, их сильное чувство для общественного порядка, на самом деле на предмет соответствия, и их необыкновенный веротерпимость отдельные чудачества. Немцы, как правило , поражена , что они расценивают как отсутствие англичанина уважения к власти и дисциплины. Французы часто озадачен страстностью английских политических дискуссий, публичным оратором Гайд - парк, и другие подобные аспекты английской жизни, которые в своей собственной стране , казалось бы признаки серьезного политического беспокойства. Такого рода контраст привел к общему убеждению , принадлежащих иностранцам, и действительно самими англичанами, что они являются наиболее нелогичные люди, всегда предпочитая практические компромиссы с теоретической точностью. Во-
вторых, есть контраст между английской демократии, английский чувство достоинство и значимость личности, и очень большие социальные и экономические неравенства , которые до сих пор характеризуются английской жизни. Там в последнее время некоторая тенденция для обеспечения большей социальной справедливости. Но викторианской эпохи короля Эдуарда Англии - что иностранцы до сих пор считают , как типичный Англии - сделал дисплей крайности богатства и бедности, а также провести почти кастовой линию между дам и господ и тех , кто не дам и господ. В-
третьих, есть контраст между репутации английского , как прожженный практические мужчины - "нацией лавочников" - и , как и мужчины поэзии - соотечественникам Шекспира и Шелли.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
เพียงแค่มัน
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: