The key to effective cross-cultural communication is knowledge. First, перевод - The key to effective cross-cultural communication is knowledge. First, русский как сказать

The key to effective cross-cultural

The key to effective cross-cultural communication is knowledge. First, it is essential that people understand the potential problems of cross-cultural communication, and make a conscious effort to overcome these problems. Second, it is important to assume that one’s efforts will not always be successful, and adjust one’s behavior appropriately.

For example, one should always assume that there is a significant possibility that cultural differences are causing communication problems, and be willing to be patient and forgiving, rather than hostile and aggressive, if problems develop. One should respond slowly and carefully in cross-cultural exchanges, not jumping to the conclusion that you know what is being thought and said.

William Ury’s suggestion for heated conflicts is to stop, listen, and think, or as he puts it "go to the balcony" when the situation gets tense. By this he means withdraw from the situation, step back, and reflect on what is going on before you act. This helps in cross cultural communication as well. When things seem to be going badly, stop or slow down and think. What could be going on here? Is it possible I misinterpreted what they said, or they misinterpreted me? Often misinterpretation is the source of the problem.

Active listening can sometimes be used to check this out–by repeating what one thinks he or she heard, one can confirm that one understands the communication accurately. If words are used differently between languages or cultural groups, however, even active listening can overlook misunderstandings.

Often intermediaries who are familiar with both cultures can be helpful in cross-cultural communication situations. They can translate both the substance and the manner of what is said. For instance, they can tone down strong statements that would be considered appropriate in one culture but not in another, before they are given to people from a culture that does not talk together in such a strong way. They can also adjust the timing of what is said and done. Some cultures move quickly to the point; others talk about other things long enough to establish rapport or a relationship with the other person. If discussion on the primary topic begins too soon, the group that needs a "warm up" first will feel uncomfortable. A mediator or intermediary who understands this can explain the problem, and make appropriate procedural adjustments.

Yet sometimes intermediaries can make communication even more difficult. If a mediator is the same culture or nationality as one of the disputants, but not the other, this gives the appearance of bias, even when none exists. Even when bias is not intended, it is common for mediators to be more supportive or more understanding of the person who is of his or her own culture, simply because they understand them better. Yet when the mediator is of a third cultural group, the potential for cross-cultural misunderstandings increases further. In this case engaging in extra discussions about the process and the manner of carrying out the discussions is appropriate, as is extra time for confirming and re-confirming understandings at every step in the dialogue or negotiating process.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
The key to effective cross-cultural communication is knowledge. First, it is essential that people understand the potential problems of cross-cultural communication, and make a conscious effort to overcome these problems. Second, it is important to assume that one’s efforts will not always be successful, and adjust one’s behavior appropriately.For example, one should always assume that there is a significant possibility that cultural differences are causing communication problems, and be willing to be patient and forgiving, rather than hostile and aggressive, if problems develop. One should respond slowly and carefully in cross-cultural exchanges, not jumping to the conclusion that you know what is being thought and said.William Ury’s suggestion for heated conflicts is to stop, listen, and think, or as he puts it "go to the balcony" when the situation gets tense. By this he means withdraw from the situation, step back, and reflect on what is going on before you act. This helps in cross cultural communication as well. When things seem to be going badly, stop or slow down and think. What could be going on here? Is it possible I misinterpreted what they said, or they misinterpreted me? Often misinterpretation is the source of the problem.Active listening can sometimes be used to check this out–by repeating what one thinks he or she heard, one can confirm that one understands the communication accurately. If words are used differently between languages or cultural groups, however, even active listening can overlook misunderstandings.Often intermediaries who are familiar with both cultures can be helpful in cross-cultural communication situations. They can translate both the substance and the manner of what is said. For instance, they can tone down strong statements that would be considered appropriate in one culture but not in another, before they are given to people from a culture that does not talk together in such a strong way. They can also adjust the timing of what is said and done. Some cultures move quickly to the point; others talk about other things long enough to establish rapport or a relationship with the other person. If discussion on the primary topic begins too soon, the group that needs a "warm up" first will feel uncomfortable. A mediator or intermediary who understands this can explain the problem, and make appropriate procedural adjustments.Yet sometimes intermediaries can make communication even more difficult. If a mediator is the same culture or nationality as one of the disputants, but not the other, this gives the appearance of bias, even when none exists. Even when bias is not intended, it is common for mediators to be more supportive or more understanding of the person who is of his or her own culture, simply because they understand them better. Yet when the mediator is of a third cultural group, the potential for cross-cultural misunderstandings increases further. In this case engaging in extra discussions about the process and the manner of carrying out the discussions is appropriate, as is extra time for confirming and re-confirming understandings at every step in the dialogue or negotiating process.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Ключ к эффективной межкультурной коммуникации является знание. Во-первых, важно, что люди понимают потенциальные проблемы межкультурной коммуникации и сделать сознательное усилие, чтобы преодолеть эти проблемы. Во-вторых, важно, чтобы предположить, усилиях, которые не всегда будет успешным, и отрегулируйте свое поведение соответствующим образом. Например, всегда следует предполагать, что существует значительная вероятность того, что культурные различия являются причиной проблем со связью, и должны быть готовы быть терпеливыми и прощать, а не враждебным и агрессивным, если возникнут проблемы. Надо медленно и осторожно реагировать кросс-культурных обменов, не прыгать к выводу, что вы знаете, что в настоящее время думал и сказал. Предложение Уильяма Юри для отапливаемых конфликтов, чтобы остановить, слушать, и думать, или, как он выразился, "идут в балкон ", когда ситуация становится напряженной. Под этим он подразумевает выйти из ситуации, шаг назад, и подумать о том, что происходит на, прежде чем действовать. Это помогает в межкультурных коммуникаций, а также. Когда кажется, что все идет плохо, остановить или замедлить и думать. Что может быть здесь происходит? Это возможно, я неправильно, что они сказали, что они неправильно или мне? Часто неправильное толкование является источником проблемы. Активное слушание иногда может быть использован, чтобы проверить это из-, повторяя то, что один считает, что он или она слышали, можно утверждать, что человек понимает связь точно. Если слова используются по-разному между языками или культурных групп, однако, даже активное слушание может игнорировать недоразумений. Часто посредники, которые знакомы с обеих культур может быть полезно в ситуациях, кросс-культурной коммуникации. Они могут переводить как вещество и способ, что сказал. Например, они могут смягчить сильные заявления, которые будут рассматриваться соответствующие в одной культуре, но не в другом, прежде чем они даны людям от культуры, что не говорить друг с другом таким образом, сильной. Они могут также регулировать сроки, что будет сказано и сделано. В некоторых культурах быстро перемещаться к точке; другие говорят о других вещах достаточно долго, чтобы установить контакт или отношения с другим человеком. Если обсуждение на первичном тему начинается слишком рано, группа, которая нуждается в "разогреть" Первый будет чувствовать себя некомфортно. Посредник или посредник, который понимает, это может объяснить проблему, и сделать соответствующие процессуальные коррективы. Тем не менее, иногда посредники могут сделать общение еще ​​более трудно. Если посредником является той же самой культуры или национальности в качестве одного из участников спора, но не с другой стороны, это дает появление смещения, даже когда его нет. Даже когда смещения не предназначен, он является общим для посредники, чтобы быть более благоприятной или больше понимания человека, который имеет его или ее собственной культуры, просто потому, что они лучше понимать их. Тем не менее, когда посредник третьего культурной группы, потенциал для кросс-культурных недоразумений дальнейшем увеличении. В этом случае, осуществляющей дополнительных дискуссий о процессе и порядке проведения дискуссии уместно, как дополнительное время для подтверждения и вновь подтверждая понимание на каждом шагу в диалоге или переговорного процесса.










переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
ключевое значение для эффективного межкультурного общения - это знание.во - первых, важно, чтобы люди понимали, потенциальных проблем, связанных с межкультурной коммуникации, и прилагают сознательные усилия для преодоления этих проблем.во - вторых, важно, чтобы предположить, что один усилия не всегда будет успешным, и скорректировать его поведение надлежащим образом.например, всегда нужно исходить из того, что существует большая вероятность, что культурные различия являются причиной проблем коммуникации, и должны быть готовы проявить терпение и прощать, а не враждебно и агрессивно, если возникнут какие - либо проблемы.следует реагировать медленно и аккуратно в межкультурном обмене, не пришёл к выводу, что ты знаешь, что сейчас подумал и сказал.уильям URY о острые конфликты - это прекратить, послушай, и думаю, или как он говорит "выходить на балкон," когда ситуация будет напряженной.этим он означает выход из ситуации, шаг назад и подумать о том, что происходит, прежде чем действовать.это помогает в кросс - культурной коммуникации, а также.когда все, как представляется, идет плохо, остановить или замедлить и думаю.что, может быть, здесь происходит?возможно, я неправильно, что они сказали, или они неправильно меня?часто неправильное толкование является источником проблемы.активное слушание иногда может использоваться для зацени - повторяя то, что думает, он или она слышала, может подтвердить, что человек понимает сообщение, точно.если слова используются по - разному между языков и культурных групп, однако даже активное слушание может игнорировать недоразумений.часто посредников, которые знакомы с культурой, может оказаться полезным для межкультурного общения ситуаций.они могут переводить как по существу, так и то, что сказал.например, они могут смягчить решительные заявления, которые будут рассматриваться соответствующие в одной культуре, но не в другом, прежде чем они получают для людей с культурой, которая не говорили в столь большой путь.они также могут корректировать сроки, что сказано и сделано.в некоторых культурах быстро точки; другие говорят о другом, достаточно долго, чтобы установить контакт, или отношения с другим человеком.если обсуждение главной темой начинается рано, группа, которая нуждается в "разминка" впервые будет некомфортно.посредник или посредника, который понимает, это может объяснить проблему, и вынести надлежащие процедурные изменения.но иногда посредники могут сделать сообщение, даже более сложным.если посредник - это то же самое, культуры или национальности, как один из спорящих, но не другие, это создает видимость предубежденности, даже в тех случаях, когда не существует.даже когда предвзятости не предполагается, то общая для посредников, которые будут более благоприятные или больше понимания, кто имеет свою собственную культуру, просто потому, что они понимают их лучше.тем не менее, когда посредник является третьей культурной группе, потенциал для дальнейшего повышения межкультурного недоразумения.в этом случае участие в дополнительных дискуссий о процессе и порядок проведения обсуждений является уместным, поскольку это дополнительное время для подтверждения и вновь подтверждает договоренности на каждом шагу в диалог и процесс переговоров.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: