Concept, a generalized reverberation in the human consciousness of the перевод - Concept, a generalized reverberation in the human consciousness of the русский как сказать

Concept, a generalized reverberatio

Concept, a generalized reverberation in the human consciousness of the properties of the objective reality learned in the process of the latter^ cognition.
Connotation, supplementary meaning or complementary semantic and/or stylistic shade which is added to the word's main meaning (denotation) and which serves to express all sorts of emotional expressive, evaluative overtones.
Context, the semantically complete passage of written speech sufficient to establish the meaning of a given word (phrase).
Conversion (zero affixation), a special type of derivation where the word-forming means is the paradigm of the word itself, i.e. derivation which is achieved by bringing a stem into a different formal paradigm.
Denotation, the expression of the main meaning, meaning proper of a linguistic unit.
Diachrony, the historical development of the system of language as the object of linguistic investigation.
Distribution, the position which lexical units may occupy in the text or in the Row of speech.
Etymological doublets, one of a pair of (or several) words more or less similar in meaning and phonation appearing in language as the result of borrowing from the same source at different times.
Hierarchical, arranged in order of rank, grade, etc.
Homonymy, the coincidence in the same sound form and the orthographic complex of two (or more) different linguistic units.
Hybrid, a word different elements of which are of etymologically differer t origin.
Hyponym, a word the meaning of which may be said to be included in that of another word.
Idiomatic, having the qualities of a phraseological unit, i.e. when the meaning of the whole is not deducible from the sum of the meanings of the parts.
Language, a semiological system serving as the main and basic means of human communication.
Lexeme, a word in all its meanings and forms, i.e. a word as a structural element of language (invariant).
Lexical meaning, the material meaning of a word, i.e. the meaning of the main material part of the word (as distinct from its formal, or grammatical, part), which reflects the concept the given word expresses and the basic properties of the thing (phenomenon, state, quality, etc.) the word denotes.
Lexical set, a group of words having the same generic meaning.
Meaning, the reverberation in the human consciousness of an object of extralinguistic reality (a phenomenon, a relationship, a quality, a process) which becomes a fact of language because of its constant indissoluble association with a definite linguistic expression.
Metaphor, a transfer of name based on the association of similarity of two objects.
Metonymy, a transfer based on the association of contiguity.
Monosemy, the existence within one word of only one meaning.
Morpheme, the smallest (ultimate) recurrent unit of the system of expression directly related to a corresponding unit of the system of content.
Neologism, a word or a word combination that appears or is specially coined to name a new object or express a new concept.
Occasional word, a word which cannot be considered a permanent member of the word-stock: although it is formed after existing patterns, it is not characterized by general currency but is an individual innovation introduced for a special occasion.
Paradigm, the system of the g
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Концепция, обобщенный реверберация в сознании человека свойств объективной реальности, извлеченных в процессе последнего ^ познания.Подтекст, дополнительный смысл или дополнительные семантические и/или стилистические оттенок, который добавляется к слову основной смысл (denotation) и который служит выразить всевозможные эмоциональные выразительные, усреднённый обертонами.Контекст, семантически полный проход письменной речи, достаточно установить смысл данного слова (фразы).Преобразование (ноль ставить), Специальный тип вывода, где формируя слово означает это парадигма слова, то есть вывод, что достигается путем приведения ствола в другой формальной парадигмы.Denotation, выражение основной смысл, то есть собственно лингвистической единицы.Диахронии, историческое развитие системы языка как объект лингвистического исследования.Распределение, лексические единицы могут занимать позицию в тексте, либо в строке речи.Этимологические Дуплеты, один из пары (или несколько) слов более или менее похожи в смысли и фонации, появляясь в языке как результат заимствования из того же источника в разное время.Иерархическая, аранжированных в порядке ранга, класса, и др.Омонимия, совпадение в том же звуковой форме и орфографического комплекс из двух (или более) различных языковых единиц.Гибрид, слово различные элементы которых имеют этимологически меняемая t происхождения.Л, слово, смысл которых, можно сказать, быть включены в это слово.Идиоматические, имеющие качеств фразеологические единицы, т. е. когда смысл всего не не выводится из суммы значений частей.Язык, семиологический системы, действующей в качестве основного и основных средств человеческого общения.Лексемы, слово во всех его значения и формы, то есть слово как структурный элемент языка (инвариантных).Лексико смысль, материальный смысл слова, то есть смысл основной материальной части слова (в отличие от его формальных или грамматического, часть), который отражает концепцию данного слова выражает и основные свойства вещь (феномен, состояние, качество, и др.) слово обозначает.Лексическая набор, группа слов, имеющих один и тот же общий смысл.Смысл, реверберация в сознании человека объекта экстралингвистические реальности (явление, отношения, качество, процесс), который становится фактом языка из-за его постоянной неразрывная связь с определенным языковым выражением.Метафора, передача имени на основе ассоциации сходства двух объектов.Метонимия, передача на основе ассоциации примыкание.Метонимических, существование в рамках одного слова только одно значение.Морфема, наименьшая единица (ultimate) периодические системы выражения, непосредственно относящиеся к соответствующей единице системы содержания.Неологизм, слово или словосочетание, которое появляется или специально придуман для имени нового объекта или выразить новую концепцию.Иногда слово, слово, которое не может считаться постоянным членом словарного фонда: хотя он формируется после существующих шаблонов, он не характеризуется общей валюты, но является индивидуальным нововведение для особого случая.Парадигма, система g
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Концепция, обобщенное отражение в сознании человека свойств объективной реальности , извлеченных в процессе последнего ^ познания.
Коннотационность, дополнительный смысл или дополняют друг друга семантическая и / или стилистического оттенка , который добавляется к основному смыслу этого слова (детонационной) и которая служит для выражения всякого рода эмоциональных выразительных, оценочными обертонов.
Контекст, семантически полное прохождение письменной речи достаточно установить значение данного слова (фразы).
Конверсия (ноль проставление), особый тип вывода , где словообразовательные средства парадигма самого слова, то есть вывод , который достигается путем приведения ствола в другой формальной парадигмы.
Обозначения, выражение основного смысла, а это означает собственно языковой единицы.
Диахронии, историческое развитие системы языка как объект лингвистического исследования.
Распределение, положение которых лексические единицы могут занимать в тексте или в строке речи.
Этимологические дублеты, один из пары (или нескольких) слов более или менее похожи по смыслу и фонация появляться в языке в результате заимствования из того же источника в разное время.
Иерархическая, расположенных в порядке ранга, класса и т.д.
омонимия, совпадение в той же звуковой форме и орфографическая комплекс из двух (или более) различных языковых единиц.
Гибридные, слово различные элементы , которые имеют этимологически differer т происхождения.
Гипонимы, слово, смысл которого можно сказать , что будут включены в том , что другого слова.
Идиоматические, имеющие свойства фразеологизма, т.е. когда значение целого не выводима из суммы значений частей.
Язык, система семиологическая , выступающей в качестве главных и основных средств человеческого общения.
Лексемы слово во всех его значениях и формах, то есть слово , как структурный элемент языка (инвариантных).
Лексическое значение, материальное значение слова, то есть смысл основной материальной части слова (в отличие от его формальной, или грамматическая, часть), которая отражает концепцию данное слово выражает и основные свойства вещи ( явление, состояние, качество и т.д.) слово обозначает.
Лексический набор, группа слов , имеющих один и тот же общий смысл.
Имея в виду, реверберация в человеческом сознании объект внеязыковой действительности (явления, отношения, качество, процесс), который становится фактом языка из-за его постоянной неразрывной связи с определенным лингвистическим выражением.
Метафора, перенос названия на основе ассоциаций сходства двух объектов.
Метонимия, перенос на основе ассоциаций смежности.
Однозначности, существование в пределах одного слова только одно значение.
Морфема, наименьшая (конечная) рецидивирующий единица системы выражения напрямую связана с соответствующим блоком системы содержания.
Неологизм, слово или словосочетание , которое появляется или специально придуман , чтобы назвать новый объект или выразить новую концепцию.
Иногда слово, слово, которое не может считаться постоянным членом слова складе: хотя она формируется после того, как существующих моделей, она не характеризуется общей валютой, но является индивидуальным нововведением для особого случая.
Парадигма, система из г
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: