On this level, the target and the source language sentences manifest g перевод - On this level, the target and the source language sentences manifest g русский как сказать

On this level, the target and the s

On this level, the target and the source language sentences manifest grammar transformations: the passive predicate can be translated by the active: The port can be entered by big ships only in tide. – Большие корабли могут заходить в порт только во время прилива. Likewise, part of speech can be changed in translation: We had a long walk. – Шли мы долго. Or the structure of the sentence can be modified: Jane was heard playing the piano. – Было слышно, как Джейн играла на пианино, where the sentence is translated by a complex one). Any other change of the grammar meaning within the sentence testifies to the equivalence on the transformational level, which is called by V. Komissarov the level of the invariant meaning of the syntactic structure.46

This level of equivalence presupposes retention of the utterance function, the description of the same situation, the same meaning of the source and target sentences, and a very close (but variable) grammatical meaning.

§ 6. LEXICAL AND GRAMMATICAL EQUIVALENCE

On this level, the most possible semantic semilarity between the source and target sentences is found: Every mother loves her children. – Каждая мать любит своих детей. I will write you every week. – Я буду писать тебе каждую неделю. As a matter of fact, this is a word for word translation where each word and the whole structure retains its lexical and grammatical meaning, the situation designated by the sentences is identical, and the communicative function of the utterances is the same. Every form of the target sentence is equal, with no variations, to that of the source language sentence.47 Therefore, this level might be called the level of formal equivalence.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
На этом уровне, цели и предложения исходного языка проявляются грамматических трансформаций: пассивная предикат может быть переведена, активных: порт можно вводить большие корабли только в прилив. – БОЛЬШИЕ МОД КРОМКЕ ЗАХОДИТЬ В ПОРТ ТОЛЬКО ВО ВРЕМЯ ПРИЛИВА. Кроме того, можно изменить часть речи в переводе: у нас было долго ходить. – ШЛИ МЫ ДОЛГО. Или структура предложения могут быть изменены: Джейн был услышан, играя на пианино. – Было слышно, как Джейн играла на пианино, где предложение переводится по сложным). Любые другие изменения значение грамматики в приговор свидетельствует о эквивалентность на уровне трансформации, который вызывается комиссаров V. уровень суть инвариантные синтаксические structure.46Этот уровень эквивалентности предполагает сохранение функции высказывания, описание той же ситуации, то же значение источника и целевых предложений и очень близко (но переменной) грамматического значения.§ 6. ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИНа этом уровне, нашли наиболее возможных семантических semilarity между исходной и целевой приговоры: каждая мать любит своих детей. – КАЖДАЯ НАЗВАНИЕ МАТЬ СВОИХ ДЕТЕЙ. Я буду писать вам каждую неделю. – Я БУДУ ПИСАТЬ ТЕБЕ КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ. На самом деле это слово для перевода слова, где каждое слово и вся структура сохраняет его лексический и грамматический смысл, назначаемых приговоров ситуация идентична и коммуникативная функция высказывания — то же самое. Каждая форма предложения Целевой равны, без вариантов, что и исходный язык sentence.47 поэтому, этот уровень можно назвать уровень формальной эквивалентности.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
На этом уровне, цели и исходного языка приговоров явных преобразований Грамматика: пассивный предикат может быть переведена на активные: порт может быть введен крупных кораблей только в приливе. - Большие корабли могут заходить в порт только во время прилива. Кроме того, часть речи могут быть изменены в переводе: Мы долго гуляли. - Шли мы долго. Или структура предложения могут быть изменены: Джейн услышала играть на пианино. - Было слышно, как Джейн играла на пианино, где предложение переведена на сложных). Любое другое изменение грамматики смысл в предложении свидетельствует о эквивалентности на трансформационного уровня, который называется В. Комиссаров уровень инвариантный смысл синтаксической structure.46 Этот уровень эквивалентности предполагает сохранение функции высказывания, описание той же ситуации, в том же значении источника и целевых предложения, и очень близко (но переменной) грамматического значения. § 6. лексических и грамматических ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ На этом уровне, наиболее вероятно семантическая semilarity между исходным и целевым предложений есть найдено: Каждая мать любит своих детей. - Каждая мать любит своих детей. Я напишу вам каждую неделю. - Я буду писать тебе каждую неделю. На самом деле, это слово для перевода слова, где каждое слово и вся структура сохраняет всю свою лексическую и грамматическую смысл, ситуация обозначается предложений одинакова, а коммуникативная функция высказываний является то же самое. Каждая форма целевой предложения равны, без изменений, того исходного языка sentence.47 Таким образом, этот уровень можно назвать уровень формальной эквивалентности.





переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
На этом уровне целевой показатель, и язык источника приговоров грамматики манифест преобразования: пассивный предикат могут быть переведены в активном: порт может быть большие корабли только в волну. - Большие корабли могут заходить в выделенном только чеснок даже прилива. Аналогичным образом, часть речи могут быть изменены в переводе: мы давно ходьбы.- Шли долго так называемой "химии". Или структуру предложения могут быть изменены: Джейн было играть на пианино. - Было слышно, как Джейн играла сервис пианино, то есть перевод сложной). Никаких других изменений в грамматические значения в рамках предложения свидетельствует о том, что эквивалентность на трансформационный уровне, что называется на В.Чуев уровень инвариантных смысла грамматической эффект надзорных мероприятий46ветровому этого уровня эквивалентности предполагает сохранение фрагментов речи функции, описание той же ситуации, то же значение источник и цель наказания, очень близко (но переменная) грамматические значения.ветровому § 6. лексический и грамматическая эквивалентности

на этом уровне,В семантическом semilarity между исходной и целевой приговоров не найдены: Каждая мать любит ее детей. - Каждая мать любит своих детей. Я напишу Вам каждую неделю. - Левада буду писать тебе каждую неделю. По сути дела,Это слово в слово перевод где каждое слово и всей структуры сохраняет свой лексический и грамматического значения, назначенных наказаний является идентичным, и коммуникативные функции высказываний - это то же самое. Любой формы в предложении, без различия, на язык источника кантона Ааргау подтвердил47 таким образом,Этот уровень можно было бы назвать уровень формального эквивалентности.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: