Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) was a Russian novelist whose work has h перевод - Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) was a Russian novelist whose work has h русский как сказать

Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) was

Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) was a Russian novelist whose work has had a huge impact on world literature. He is still the most widely read author in Russia.
"Crime and Punishment" (1866) is the story of a young man, Raskolnikov, who believes that he can commit any crime because he has something worthy to offer humanity. He commits murder to try and prove his theory, but then he has to struggle with his guilty conscience. He tries to help a man he sees get hit by a carriage, but the man dies. He gives all his money to the man's widow and becomes attached to his daughter, Sonia. He sympathises with her and sees her suffering as noble. He finally confesses to Sonia and goes to a Siberian prison for eight years. Sonia follows him and helps him to reform.

Part 4 Chapter 4

"What's to be done, what's to be done?" repeated Sonia, weeping hysterically and wringing her hands.
"What's to be done? Break what must be broken, once and for all, that's all, and take the suffering on oneself. What, you don't understand? You'll understand later....
Freedom and power, and above all, power! Over all trembling creation and all the ant-heap! ... That's the goal, remember that! That's my farewell message. Perhaps it's the last time I shall speak to you. If I don't come tomorrow, you'll hear of it all, and then remember these words. And some day later on, in years to come, you'll understand perhaps what they meant. If I come tomorrow, I'll tell you who killed Lizaveta.... Good-bye." Sonia started with terror.
"Why, do you know who killed her?", she asked, chilled with horror, looking wildly at him.
"I know and will tell... you, only you. I have chosen you out. I'm not coming to you to ask forgiveness, but simply to tell you. I chose you out long ago to hear this, when your father talked of you and when Lizaveta was alive, I thought of it. Good-bye, don't shake hands. Tomorrow!" He went out. Sonia gazed at him as at a madman. But she herself was like one insane and felt it. Her head was going round.
"Good heavens, how does he know who killed Lizaveta? What did those words mean? It's awful!" But at the same time the idea did not enter her head, not for a moment! "Oh, he must be terribly unhappy!... He has abandoned his mother and sister.... What for? What has happened? And what had he in his mind? What did he say to her? He had kissed her foot and said... said (yes, he had said it clearly) that he could not live without her.... Oh, merciful heavens!"
Sonia spent the whole night feverish and delirious. She jumped up from time to time, wept and wrung her hands, then sank again into feverish sleep and dreamt of Polenka, Katerina Ivanovna and Lizaveta, of reading the gospel and him... him with pale face, with burning eyes... kissing her feet, weeping.
On the other side of the door on the right, which divided Sonia's room from Madame Resslich's flat, was a room which had long stood empty. A card was fixed on the gate and a notice stuck in the windows over the canal advertising it to let. Sonia had long been accustomed to the rooms being uninhabited. But all that time Mr. Svidrigailov had been standing, listening at the door of the empty room. When Raskolnikov went out he stood still, thought a moment, went on tiptoe to his own room which adjoined the empty one, brought a chair, and noiselessly carried it to the door that led to Sonia's room. The conversation had struck him as interesting and remarkable, and he had greatly enjoyed it - so much that he brought a chair that he might not in the future, tomorrow, for instance, have to endure the inconvenience of standing a whole hour, but might listen in comfort.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Достоевский, Фёдор Михайлович (1821-1881) был русский писатель, чья работа оказала огромное влияние на мировой литературы. Он по-прежнему наиболее широко читается автором в России.
«Преступление и наказание» (1866) – это история молодого человека, раскольников, который считает, что он может совершить любое преступление, потому что он имеет что-то достойное для человечества. Он совершает убийство, чтобы попытаться доказать свою теорию, но затем он должен бороться с его угрызения совести. Он пытается помочь человеку, что он видит попасть каретки, но человек умирает. Он дает все свои деньги мужа вдова и привязывается к его дочери, Соня. Он разделяет с ней и видит ее страдания как благородный. Он, наконец, признается, Соня и идет к сибирской тюрьме восемь лет. Соня следует за ним и помогает ему реформы.

Часть 4 Глава 4

«что должно быть сделано, что такое быть сделано?» повторил Соня, истерически плача и ломая ее руки.
«что должно быть сделано? Перерыв, какие должны быть сломаны, раз и навсегда, что это все и принять на себя страдания. Что, вы не понимаете? Вы поймете позже...
свободу и власть и прежде всего, власть! За создание всех дрожащие и ant куча! ... Это цель, помните это! Вот мое прощальное сообщение. Возможно, это последний раз, когда я буду говорить с вами. Если я не приду завтра, вы будете слышать все это и тогда помнить эти слова. И однажды, в предстоящие годы, вы поймете, возможно, что они означают. Если я приду завтра, я вам скажу кто убил Лизавета... Прощай.» Соня начала с террора.
"почему, Вы знаете, кто убил ее?», спросила она, охлажденные с ужасом, дико глядя на него.
"я знаю и вам скажут..., только вам. Я выбрал вас. Я не прихожу к вам просить прощения, но просто вам сказать. Я давно выбрал вас, слышать это, когда ваш отец говорил о вас, и когда Лизавета был жив, я думал о ней. Прощайте не пожать руку. ««Завтра!» Он вышел. Соня смотрела на него как на сумасшедшего. Но она сама была как безумные и почувствовал это. Ее голова будет раунд.
«Боже мой, как он знает кто убил Лизавета? Что эти слова означают? Это ужасно!» Но в то же время идея не вводите ее голову, не на мгновение! «Ах, он должен быть ужасно несчастной!... Он отказался, его мать и сестра... Для чего? Что же произошло? И то, что он имел в виду? Что он сказал ей? Он целовал ее ноги и сказал...-сказал (да, он сказал он четко), он не мог жить без нее... О, Милосердный небес!»
Соня провел всю ночь лихорадочной и бреду. Она вскочил от времени, плакал и ломал руки, затем снова погрузилась в лихорадочный сон и мечтал о Polenka, Катерина Ивановна и Лизавета, чтение Евангелия и его... его бледное лицо, с горящими глазами... целовал ее ноги, плача.
на другой стороне двери справа, который разделен комната Сони из квартиры мадам Resslich, был номер, который долго стоял пустой. Карта было зафиксировано на ворота и застрял в windows на канал рекламы дать извещение. Соня уже давно привыкли к номера существо необитаемы. Но все это время г-н Свидригайла стояла, прислушиваясь у двери пустой комнате. Когда раскольников вышел, он стоял по-прежнему, подумал, пошел на цыпочках к его собственной комнате, которые прилегали один пустой, принес стул, и бесшумно принес его к двери, которая привела в комнату Сони. Разговор ударил его как интересный и замечательный, и он сильно - так понравилось что он принес стул, что он не в будущем, завтра, к примеру, придется терпеть неудобства стоял целый час, но могут слушать в комфорте.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Федор Достоевский (1821-1881) был русский писатель, чья работа оказала огромное влияние на мировую литературу. Он по-прежнему является самым читаемым автором в России.
"Преступление и наказание" (1866) это история молодого человека, Раскольникова, который считает, что он может совершить любое преступление, потому что он имеет что-то достойное предложить человечеству. Он совершает убийство, чтобы попытаться доказать свою теорию, но тогда он должен бороться со своей нечистой совестью. Он пытается помочь человеку он видит попасть под перевозки, но человек умирает. Он дает все свои деньги вдове мужчины и привязывается к своей дочери, Соня. Он сочувствует ей и видит ее страдания, как благородный. Он, наконец, признается Соне и идет в сибирскую тюрьму на восемь лет. Соня следует за ним и помогает ему реформы. Часть 4 Глава 4 "Что должно быть сделано, что предстоит сделать?" повторяется Соня, рыдая истерично и заламывая руки. "Что делать? Перерыв, что должно быть нарушено, раз и навсегда, вот и все, и принять страдания на себя. Что, вы не понимаете? Вы поймете позже .... Свобода и власть, и, прежде всего, сила! По всему дрожащим создания и всего муравейника! ... Это цель, помните, что! Это моя прощальное послание. Может быть, это последний раз, когда я буду говорить с вами . Если я не приду завтра, вы будете слышать все это, а потом вспомнить эти слова. И однажды в дальнейшем, в ближайшие годы, вы поймете, возможно, что они имели в виду. Если я приду завтра, я скажу вам, кто убил Лизавету .... Прощай ". Соня началось с террором. "Почему, вы знаете, кто убил ее?", спросила она, охлажденный с ужасом, глядя дико на него. "Я знаю и скажу ... вас, только вы. Я избрал вас. Я 'м не придет к вам, чтобы попросить прощения, но просто, чтобы сказать вам. Я избрал вас давно слышать это, когда твой отец говорил о вас и когда Лизавета была жива, я думал об этом. Прощай, не пожать друг другу руки. Завтра! " Он вышел. Соня смотрела на него, как на сумасшедшего. Но сама она была как один безумном и чувствовал это. Ее голова кружилась. "Боже мой, откуда он знает, кто убил Лизавету? Что эти слова означают? Это ужасно!" Но в то же время эта идея не ввести ее голову, ни на минуту не! "О, он должен быть очень несчастным! ... Он отказался от его мать и сестру .... Зачем? Что случилось? А что, если бы он в своем уме? Что он сказал ей? Он поцеловал ее ногу и сказал ... сказал (да, он сказал это ясно), что не может жить без нее .... О, милосердные небеса! " Соня всю ночь лихорадило и в бреду. Она вскочила, время от времени, плакал и ломала руки, то затонул снова в лихорадочном сне и мечтал Поленька, Катерины Ивановны и Лизаветы, читать Евангелие и его ... его бледное лицо, с горящими глазами ... целовать ее ноги, плачет. С другой стороны двери справа, который разделил комнату Сони от мадам Ресслих квартире, был номер, который уже давно стоял пустой. Карта была установлена ​​на воротах и уведомления застрял в окнах над каналом рекламы это, чтобы позволить. Соня уже давно привыкли к номерам время необитаем. Но все это время г-н Свидригайлов стоял, слушая в дверь пустой комнате. Когда Раскольников вышел он остановился, подумал, пошел на цыпочках в свою комнату, которая примыкала пустую один, принес стул, и бесшумно поднес ее к двери, которая вела в комнату Сони. Разговор казалось ему интересным и запоминающимся, и он очень любил ее - так сильно, что он принес стул, что он может не в будущем, а завтра, например, должны терпеть неудобства стоя целый час, но могли бы слушать в комфорте.










переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Федор Достоевский (1821-1881) - русский писатель, чьи работы имело огромное влияние на мировой литературы. Он по-прежнему является наиболее широко читать автора в России.
"Преступление и наказание" (1866) - это история молодого человека, Достоевский, который считает, что он может совершить любое преступление потому, что он что-нибудь достойное для человечества. Он совершает убийство и попытаться доказать его теории,Но затем он в борьбе с его совесть. Он пытается помочь мужчина он видит получить Hit каретки, но умирает человек. Он предоставляет все свои деньги на его вдове и переходит к его дочери, Соня. Он разделяет с ней и видит ее страдания, в благородных. Он наконец проницательный читатель Соня и переходит в Сибири тюрьмы за восемь лет. Соня следующим образом ему и помогает ему реформы.

Часть 4 Глава 4

"Что необходимо сделать, что поделаешь?" неоднократные Соня, обветшало до коликов и волевой ее руки.
"Что необходимо сделать? Что должно быть сломаны, раз и навсегда, что все, и страдания на самого себя. Как, вы не понимаете? Вы узнаете позже ....
Свободу и власть, и, прежде всего, питание! На протяжении всех скорбящая создание рабочих мест и все ant кучи! ..."В этом и заключается цель, не забывайте, что! Это - мое прощальное слово. Вероятно, это последнее время я буду говорить с вами. Если я не приехать завтра, вы услышите все, а затем не забывать эти слова. И в один прекрасный день позже, в течение многих лет, вы сможете понять, что они означают. Если я завтра, я могу сказать вам, что убили Lizaveta .... До свидания." Соня началось с террора.
"почему,Вы знаете, кто убил ее? ", она спрашивает, охлажденные с ужасом, с нетерпением дико на него.
"Я знаю и все расскажет ... вас, только вы. Я вас. Я не ближайшие к вам с тем, чтобы просить прощения, но просто для того, чтобы сказать вам. Я выбрал вас давно для того, чтобы слышать, когда ваш отец говорил о вас и когда Lizaveta был жив, я подумал. До свидания, не пожать друг другу руки. Завтра!" Он вышел.Соня заставляло на него как на сумасшедшим. Но она сама хотела бы одной безумной и считает, что это. Она собирается.
"небеса, как он знает, кто убил Lizaveta? Что эти слова? Это ужасная!" Но в то же время идея не введите ее глава, а не на момент! "Да, должно быть, он ужасно unhappy! ... Он прервал его мать и сестра .... Для чего? Что случилось?И то, что он в своем уме? Что сказать? Он целовал ее ноги и говорит ... сказал (да, он говорит, что, как четко) о том, что он не может жить без ее .... Да, Господь небес! "
Соня провел всю ночь лихорадочные и господин Копперфильд. Она поспешила время от времени, плакал и ее руки, а затем снова погружался в лихорадочные сна и мечтали о Polenka, Катерина Ивановна и Lizaveta,О чтении евангелия и ему ... его с бледно-face, жжение в глазах ... поцелуй ее ноги, просачивание.
с другой стороны двери на правой, который разделен на Сони комнате от мадам Resslich, плоская, был зал, который уже давно стояли пустыми. Карта была установлена на ворота и уведомления застрял в windows над каналом рекламы его, чтобы позволить.Соня уже давно привыкла к номера, необитаемыми. Но все это время г-н Svidrigailov был, в твоей двери в пустой комнате. Если Достоевский вышел он стоял по-прежнему, мысли, отправился на цыпочки, чтобы его собственной комнаты, зарезервированному пустой один, а место, и бесшумно в двери, что привело к Соне.Разговор был поражен его как интересный и замечательный, и он очень понравилось - так сильно, что он стул, он не может в будущем, завтра, например, вынуждены терпеть неудобства постоянный целый час, но могут прослушивать в комфорт.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: