One of the most frequently discussed and best-loved paintings of the R перевод - One of the most frequently discussed and best-loved paintings of the R русский как сказать

One of the most frequently discusse


One of the most frequently discussed and best-loved paintings of the Renaissance is Raphael's so-called Sistine Madonna. For many people it remains the supreme example of western painting, and its popularity is virtually as great as that of the Mona Lisa.
All who have written about this picture have acknowledged the strange and baffling expressions worn by Mary and the child Jesus, although attempts to decipher their meaning have frequently been evasive — "visionary pictorial composition" was one interpretation. Whole anthologies have been devoted to the problem.
Famous painters and authors, including Goethe, Runge, Schlegel, C. G. Carus, Hebbel, Schopenhauer and R. A. Schröder (to name only German commentators), not to mention a host of art historians, have attempted to explain the painting, and others again have confessed, as Grillparzer did, how much they "would love to get the bottom of the matter". Schopenhauer spoke of the "terror-stricken" face of the boy Jesus; for the dramatist Hebbel, "The child is wild, teeth clenched, eyes blazing..."
In the past, the pointing finger of the Holy Father was almost always interpreted as a gesture commending the worshipping viewer to the Madonna. It was also assumed that the Mother and Child were looking at the viewer. But it is precisely here that the puzzle arises. Why does Mary look so troubled? Why is the child, staring transfixedly out of the picture with his ruffled hair, appear to shrink back?
Raphael painted the picture for the high altar of S. Sisto in Piacenza. The small town had become part of the Vatican state in 1512, and the picture arose shortly after wards. Some see a portrait of Pope Julius II in the figure of St. Sixtus on the left [detail below], looking up at the Virgin and pointing out towards the viewer.
Only recently have the questions surrounding this painting finally been resolved. As recent research by A. Prager has shown, the key to the mystery lies in the position in which the altarpiece originally stood. Taking again the intriguing question of what the Pope is pointing at and what the Mother and Child are looking at, the answer is as astonishing as it is persuasive. It has long been forgotten that, as in many churches, opposite the altarpiece in S. Sisto and above the rood screen at the far end of the chancel there stood a crucifix. The expressions of horror on the faces of Mother and Child are thus their reaction to the sight of death.
It is interesting to note that, long before this successful interpretation, it was a writer, and not an art historian, who came closest to understanding the mystery: R. A. Schröder saw the "deepest horror" written in the face of the child, "before which even Death itself is frightened to death".
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
One of the most frequently discussed and best-loved paintings of the Renaissance is Raphael's so-called Sistine Madonna. For many people it remains the supreme example of western painting, and its popularity is virtually as great as that of the Mona Lisa. All who have written about this picture have acknowledged the strange and baffling expressions worn by Mary and the child Jesus, although attempts to decipher their meaning have frequently been evasive — "visionary pictorial composition" was one interpretation. Whole anthologies have been devoted to the problem. Famous painters and authors, including Goethe, Runge, Schlegel, C. G. Carus, Hebbel, Schopenhauer and R. A. Schröder (to name only German commentators), not to mention a host of art historians, have attempted to explain the painting, and others again have confessed, as Grillparzer did, how much they "would love to get the bottom of the matter". Schopenhauer spoke of the "terror-stricken" face of the boy Jesus; for the dramatist Hebbel, "The child is wild, teeth clenched, eyes blazing..." In the past, the pointing finger of the Holy Father was almost always interpreted as a gesture commending the worshipping viewer to the Madonna. It was also assumed that the Mother and Child were looking at the viewer. But it is precisely here that the puzzle arises. Why does Mary look so troubled? Why is the child, staring transfixedly out of the picture with his ruffled hair, appear to shrink back? Raphael painted the picture for the high altar of S. Sisto in Piacenza. The small town had become part of the Vatican state in 1512, and the picture arose shortly after wards. Some see a portrait of Pope Julius II in the figure of St. Sixtus on the left [detail below], looking up at the Virgin and pointing out towards the viewer. Only recently have the questions surrounding this painting finally been resolved. As recent research by A. Prager has shown, the key to the mystery lies in the position in which the altarpiece originally stood. Taking again the intriguing question of what the Pope is pointing at and what the Mother and Child are looking at, the answer is as astonishing as it is persuasive. It has long been forgotten that, as in many churches, opposite the altarpiece in S. Sisto and above the rood screen at the far end of the chancel there stood a crucifix. The expressions of horror on the faces of Mother and Child are thus their reaction to the sight of death. It is interesting to note that, long before this successful interpretation, it was a writer, and not an art historian, who came closest to understanding the mystery: R. A. Schröder saw the "deepest horror" written in the face of the child, "before which even Death itself is frightened to death".
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Один из наиболее часто обсуждаемых и самых любимых картин эпохи Возрождения Рафаэль так называемая Сикстинская мадонна. Для многих людей это остается высшим примером западной живописи, и его популярность практически так велика, как у Моны Лизы.
Все, кто писал об этой картине признали странные и озадачивает выражения носят Марии и Младенца Иисуса, хотя попытки расшифровать их значение часто был уклончивым - "провидец живописной композиции" был одним интерпретация. Целые сборники были посвящены проблеме.
Известные художники и авторы, в том числе Гете, Рунге, Шлегель, CG Карус, Хеббель, Шопенгауэра и Р. Шредера (назвать только немецких комментаторов), не говоря уже о хост искусствоведов, пытались объяснить картину, и другие вновь признался, как и Грильпарцера, насколько они "хотели бы получить на дно материи". Шопенгауэр говорил о «ужасе» лицом мальчика Иисуса; для драматурга Хеббель, "Ребенок дикий, стиснув зубы, глаза сверкали ..."
В прошлом, указывая пальцем Святого Отца почти всегда интерпретируется как жест высоко оценивая зрителя поклоняясь Мадонны. Предполагалось также, что мать и ребенок были глядя на зрителя. Но именно здесь, что возникает загадка. Почему Мария выглядеть так беспокоит? Почему ребенок, глядя transfixedly из картины с его взъерошенными волосами, по всей видимости, сократится обратно?
Рафаэль написал картину для алтаря С. Систо в Пьяченце. В 1512 Небольшой город стал частью государства Ватикан, и картина возникла вскоре после палатах. Некоторые видят портрет папы Юлия II в образе Святого Сикста в левой [подробно], глядя на Богородицы и указывая к зрителю.
Только недавно вопросы, связанные эту картину, наконец, решен. Как недавнее исследование А. Прагер показал, ключ к тайне находится в положении, в котором алтарь первоначально стояли. Принимая снова интригующий вопрос о том, что Папа указывает на то, что и мать и ребенок, глядя на ответ как удивительной, как это убедительно. Давно забыли, что, как и во многих церквях, напротив алтаря в церкви Сан-Систо и над экраном креста на дальнем конце алтаря стоял крест. Выражения ужаса на лицах матери и ребенка, таким образом, их реакция на вид смерти.
Интересно отметить, что задолго до этого успешного толкования, он был писателем, а не историком искусства, который ближе всего к пониманию тайна: РА Шредер увидел "глубокую ужас", написанный на лице ребенка, ", перед которой даже сама смерть испугалась до смерти".
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"один из наиболее часто обсуждаются и всеми любимых картин эпохи возрождения - это так называемые сикстинская мадонна рафаэля.для многих людей он остается верховным пример западной живописи, и ее популярность, практически как у моны лизы."все, кто написал об этом картину признали странные и необъятной выражений, носят мэри и детей иисуса,хотя попытки расшифровать смысл часто маневр - "дальновидных Pictorial состав" была одна из интерпретаций.всего антологиях были посвящены проблеме.
известных художников и писателей, в том числе гете, рунге, шлегель, с. г. карус, хеббель, шопенгауэр и р.а. шредер (имя только немецкие комментаторы), не говоря уже о множество историки искусства,пытались объяснить картину, и другие вновь признался, что грильпарцер, сколько они "хотели бы получить в нижней части вопроса".шопенгауэр говорил о "подверженных терроризму" лицо мальчика, иисус, драматург хеббель, "ребенок диких, зубы стиснув, глаза наголо..."
в прошлом,указание палец святого отца почти всегда толковать как жест, высоко оценивая молиться, чтобы зритель мадонна.предполагалось также, что мать и дитя смотрит на зрителя.но именно здесь головоломки встает.почему мэри так обеспокоены?почему ребенок, глядя transfixedly из фотографий с его развившиеся волосы, как представляется, психиатр?
рафаэль нарисовал картину на алтарь. Sisto в пьяченца.небольшой город стал частью государства ватикан в 1512, и картина возникла вскоре после того, как подопечные.некоторые видят портрет папы юлия II в рисунке санкт - сикст слева [подробно ниже], глядя на виргинских и указав на зрителя.
лишь недавно стали вопросы, связанные с этой картины, наконец решен.как показали последние исследования. prager, ключ к тайне находится в положении, в котором алтарь в первоначальном виде.принимая снова интригующий вопрос, что папа не указывают на то, что мать и ребенка и ищут, ответ - как удивительно, как они убедительны.он уже давно забыли, что, как и во многих других церквей, напротив алтарь в сан - систо и выше руд экран в дальнем конце этой шансель стоял распятие.выражение ужаса на лице матери и ребенка и, таким образом, их реакция на вид смерти.
интересно отметить, что задолго до этого успешного толкования, он был писателем, а не историком искусства,кто был ближе к пониманию тайны: R. A шредер увидела "глубочайшее ужас", написанная в лицо ребенка, "до самой смерти, даже боится до смерти".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: