Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Приключения моей тети<br>(Вашингтон Ирвинг)<br>Моя тетя была большой женщиной, очень высокой, с сильным умом и волей. Она была тем, что можно назвать очень мужественной женщиной. Мой дядя был худой, маленький человек, очень слабый, без воли вообще. Он не подпрыгивал с моей тетей. Со дня их брака он стал уменьшаться и слабее. Мощный ум его жены был слишком много для него, и он был это подорвало его здоровье, и очень скоро он заболел.<br>Тетя заботилась о нем всю возможную помощь: половина врачей в городе приходила к нему и прописывала ему лекарства достаточно, чтобы вылечить целую больницу. Она заставила его принять все лекарства, предписанные врачами, но все было напрасно. Мой дядя становился все хуже и хуже, и однажды она нашла его мертвым.<br>Моя тетя была очень расстроена смертью своего бедного дорогого мужа. Возможно, теперь ей было жаль, что она заставила его принять столько лекарств и почувствовала, возможно, что он стал жертвой ее доброты. Во всяком случае, она сделала все, что вдова может сделать, чтобы почтить его память. Она потратила очень много денег на ее траурное платье, она носила миниатюру его о ее шее, как большой, как маленькие часы; и у нее был полнометражный портрет его всегда висит в своей спальне. Весь мир высоко оценил ее поведение. «Женщина, которая так много сделала, чтобы почтить память одного мужа, заслуживает того, чтобы вскоре получить другого», - сказали друзья моей тети.<br>Прошло некоторое время, и моя тетя решила переехать в Дербишир, где у нее был большой загородный дом. Дом стоял в одинокой, дикой части страны среди серых холмов Дербишир.<br>Слугам, большинство из которых приехали с тетей из города, не понравилось печальное старое место. Они боялись ходить в одиночку по его полупустым черным комнатам. Моя тетя сама, казалось, был поражен одиноким появлением ее дома. Перед тем, как лечь спать, она сама осмотрела двери и окна и заперла их своими руками. Затем она пронесла ключи от дома, вместе с маленькой коробкой денег и драгоценностей, в свою комнату. Она всегда видела все вещи сама.<br>Однажды вечером, после того, как она отослала свою горничную, она сидела за туалетным столиком, устраивая прическу. Ибо, несмотря на ее скорбь по моему дяде, она по-прежнему очень заботился о своей внешности. Она сидела некоторое время, глядя на ее лицо в стекле сначала с одной стороны, то с другой. Когда она смотрела, она думала о своем старом друге, богатом джентльмене района, который посетил ее в тот день, и которого она знала со времен своей девичьей жизни.<br>Внезапно она подумала, что услышала, как что-то движется позади нее. Она быстро оглянулась, но не было ничего, чтобы быть замеченным. Ничего, кроме нарисованного портрета ее бедного дорогого мужа на стене позади нее. Она тяжело вздохнула в его памяти, как она всегда делала, когда она говорила о нем в компании, и продолжала устраивать ее волосы. Ее вздох был вновь эхом. Она оглянулась снова, но никто не должен был быть замечен.
переводится, пожалуйста, подождите..