Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:44.60,Default,,0,0,0,,So when you're attac перевод - Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:44.60,Default,,0,0,0,,So when you're attac русский как сказать

Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:44.60,D

Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:44.60,Default,,0,0,0,,So when you're attacking your enemy, just go straight to that spot and the battle is finished.
Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:53.27,Default,,0,0,0,,How did you steal your friend's boyfriend and marry him, if you didn't even have this much guts?
Dialogue: 0,0:06:54.21,0:07:01.62,Default,,0,0,0,,Once you do something, you just keep on going without turning back. Once you turn around, you've lost.
Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:05.49,Default,,0,0,0,,Да мама, Это то, что я планирую сделать тоже.
Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:09.69,Default,,0,0,0,,Что бы ни случилось, я не буду оглядываться назад никогда.
Dialogue: 0,0:07:09.69,0:07:13.76,Default,,0,0,0,,И я буду идти вперед, смотреть вперед только.
Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.44,Default,,0,0,0,,The day of decision is finally dawning upon us.
Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:26.61,Default,,0,0,0,,Whose bread, among the three of us, will be picked?
Dialogue: 0,0:07:26.71,0:07:28.08,Default,,0,0,0,,Well that's hard to say.
Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:33.88,Default,,0,0,0,,It's not just decided based on one thing. They have to decide with taste, nutrition and everything in mind.
Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:37.52,Default,,0,0,0,,Нет, вы не можете, почему вы так упрямы?
Dialogue: 0,0:07:37.52,0:07:39.39,Default,,0,0,0,,Я не могу. Не могу.
Dialogue: 0,0:07:40.66,0:07:42.66,Default,,0,0,0,,Бабушка, как я могу вам помочь?
Dialogue: 0,0:07:42.66,0:07:43.49,Default,,0,0,0,,Да
Dialogue: 0,0:07:43.49,0:07:46.29,Default,,0,0,0,,I have something to ask about.
Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:48.40,Default,,0,0,0,,Да, пожалуйста, идите вперед.
Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:55.70,Default,,0,0,0,,I want to eat the cake my husband bought once, twenty years ago.
Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:59.24,Default,,0,0,0,,It's almost his memorial day.
Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:02.04,Default,,0,0,0,,Oh, I think it's finished.
Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:02.64,Default,,0,0,0,,-Garu?
Dialogue: 0,0:08:02.64,0:08:03.24,Default,,0,0,0,,-Mmh?
Dialogue: 0,0:08:03.24,0:08:05.68,Default,,0,0,0,,Can you get me the number for quick service courier?
Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:07.35,Default,,0,0,0,,Ладно.
Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:13.26,Default,,0,0,0,,Спасибо .
Dialogue: 0,0:08:13.26,0:08:20.16,Default,,0,0,0,,That granny is something. Why does she want to eat a cake that was made by Delishu twenty years ago?
Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:22.96,Default,,0,0,0,,She and the grandpa must had a memorable event.
Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:27.44,Default,,0,0,0,,But still, to be coming all the way here?
Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:32.14,Default,,0,0,0,,And you're something else too. There's a limit to being a good person.
Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.94,Default,,0,0,0,,It's almost the blind testing day,
Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:37.38,Default,,0,0,0,,yet you're helping the grandma now?
Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:40.92,Default,,0,0,0,,Unnie, I heard you're not even finished with the exporting breads.
Dialogue: 0,0:08:41.15,0:08:43.08,Default,,0,0,0,,Oh don't worry, Garu.
Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:46.92,Default,,0,0,0,,I got some pointers while I was making the cake.
Dialogue: 0,0:08:46.92,0:08:47.69,Default,,0,0,0,,Really?
Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:50.46,Default,,0,0,0,,Then are you all done with the breads?
Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:53.63,Default,,0,0,0,,Of course.
Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:55.76,Default,,0,0,0,,When?
Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:02.14,Default,,0,0,0,,So how's the new product development from Dev. Two going?
Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:05.94,Default,,0,0,0,,We'll be holding a blind testing next week, and make a final decision afterwards.
Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:07.14,Default,,0,0,0,,Really?
Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:12.71,Default,,0,0,0,,If you're going to make a similar product as the competitor's, you have to make sure it's unique and better.
Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:15.28,Default,,0,0,0,,Are you confident about that, Team Leader Han?
Dialogue: 0,0:09:15.68,0:09:18.62,Default,,0,0,0,,I am making the preparation because I am confident, Director Choi Min Young.
Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:22.09,Default,,0,0,0,,But you should've brought out the new product a long time ago.
Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:24.96,Default,,0,0,0,,Seeing how it's been so delayed, there must be an issue.
Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:28.33,Default,,0,0,0,,Don't you know timing is everything in product development?
Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:30.43,Default,,0,0,0,,Did you forget, Team Leader Han?
Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:32.27,Default,,0,0,0,,It is important to do it on time,
Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:35.74,Default,,0,0,0,,but I cannot put out just anything as a new item, just because we need to meet deadlines.
Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:40.61,Default,,0,0,0,,I would like to discuss this further tomorrow, after reviewing the results of the blind testing for all 3 samples,
Dialogue: 0,0:09:40.61,0:09:42.18,Default,,0,0,0,,Director Choi.
Dialogue: 0,0:09:42.18,0:09:45.45,Default,,0,0,0,,OK. OK. No need to discuss further.
Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:48.72,Default,,0,0,0,,So, for the blind testing, we can see the new items developed by Development 2 Department ?
Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:50.35,Default,,0,0,0,,Yes. That is correct.
Dialogue: 0,0:09:51.59,0:09:55.22,Default,,0,0,0,,Development One office plans to bring their new products, as well.
Dialogue: 0,0:09:56.06,0:09:57.96,Default,,0,0,0,,Dev. One too?
Dialogue: 0,0:09:58.13,0:10:00.99,Default,,0,0,0,,I thought Dev. One had until the year end.
Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:03.03,Default,,0,0,0,,Yes, that was the original plan.
Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:09.00,Default,,0,0,0,,But seeing how Dev. Two was so late, I told them, in advance, to speed it up.
Dialogue: 0,0:10:09.74,0:10:17.08,Default,,0,0,0,,I see. It won't matter where it came from, Dev. One or Two, as long as we come up with a product that's satisfactory.
Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:18.86,Default,,0,0,0,,During the upcoming blind testing...
Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:21.98,Default,,0,0,0,,if the Dev. One product is picked...
Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:26.72,Default,,0,0,0,,in my judgment, there's no reason for Dev. Two to exist anymore, Mr. President.
Dialogue: 0,0:10:28.82,0:10:30.19,Default,,0,0,0,,I heard you.
Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:31.82,Default,,0,0,0,,Let's do that then.
Dialogue: 0,0:10:42.30,0:10:43.17,Default,,0,0,0,,Hyung!
Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:49.24,Default,,0,0,0,,You told Dev. One to work on theirs?
Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:52.45,Default,,0,0,0,,How can you stab me in the back?!
Dialogue: 0,0:10:53.95,0:10:56.85,Default,,0,0,0,,You're the one who couldn't produce on time.
Dialogue: 0,0:10:57.08,0:10:59.02,Default,,0,0,0,,If this is because of Soo Hyun ssi...
Dialogue: 0,0:10:59.02,0:11:00.99,Default,,0,0,0,,Don't fool yourself, Han Tae Woo.
Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:05.09,Default,,0,0,0,,I know how to discriminate between personal and work differences.
Dialogue: 0,0:11:05.33,0:11:07.86,Default,,0,0,0,,The development of new product is getting so behind...
Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:13.00,Default,,0,0,0,,and if you don't manage to come up with something extraordinary, you will be responsible!
Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:16.14,Default,,0,0,0,,Regardless of what happens...
Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:19.77,Default,,0,0,0,,even if Dev. One's been working on the new product...
Dialogue: 0,0:11:19.91,0:11:22.94,Default,,0,0,0,,if your team has been working as confidently as you claim...
Dialogue: 0,0:11:22.94,0:11:25.08,Default,,0,0,0,,then you should have no worry, right?
Dialogue: 0,0:11:26.28,0:11:28.72,Default,,0,0,0,,Right, I don't worry.
Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:34.35,Default,,0,0,0,,I'm just sad to see how much you've changed.
Dialogue: 0,0:11:58.58,0:12:03.12,Default,,0,0,0,,Blind testing is right in front of our nose, so how's the rising bread?
Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:06.42,Default,,0,0,0,,There was one thing I've been stuck on...
Dialogue: 0,0:12:06.85,0:12:09.42,Default,,0,0,0,,but luckily I figured it out just earlier.
Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:10.96,Default,,0,0,0,,Ta da!
Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:13.23,Default,,0,0,0,,This is the solution.
Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:15.16,Default,,0,0,0,,This is the solution?
Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:19.03,Default,,0,0,0,,Yep, but I'll tell you after everything's finished.
Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:41.82,Default,,0,0,0,,What, Soo Hyun?
Dialogue: 0,0:12:42.19,0:12:44.46,Default,,0,0,0,,I wanna sleep by you tonight.
Dialogue: 0,0:12:44.89,0:12:47.86,Default,,0,0,0,,You only got older (in age), but you're still a kid. Come here.
Dialogue: 0,0:12:54.20,0:12:55.64,Default,,0,0,0,,Mom.
Dialogue: 0,0:12:58.64,0:13:00.57,Default,,0,0,0,,That's right, Soo Hyun.
Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:03.38,Default,,0,0,0,,Mom.
Dialogue: 0,0:13:05.25,0:13:10.32,Default,,0,0,0,,Thank you for raising us all this time.
Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:20.13,Default,,0,0,0,,When Dad died just like that when we were still so young, you suffered a lot.
Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:25.50,Default,,0,0,0,,What suffering? A parent with child should take that on.
Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:27.43,Default,,0,0,0,,I know everything.
Dialogue: 0,0:13:28.34,0:13:31.34,Default,,0,0,0,,How difficult life has been for you.
Dialogue: 0,0:13:32.07,0:13:37.91,Default,,0,0,0,,How heart-rendering it must have been, when I was in the hospital for so long.
Dialogue: 0,0:13:42.92,0:13:50.92,Default,,0,0,0,,Now, forget all the hard times, marry the mister, and live a good life with an easy heart.
Dialogue: 0,0:13:51.22,0:13:54.93,Default,,0,0,0,,That is all that I wish for you, Mom.
Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:03.20,Default,,0,0,0,,Soo Hyun...
Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:08.88,Default,,0,0,0,,
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Dialogue: 0, 0:06:40.66, 0:06:44.60, по умолчанию,, 0, 0, 0,, так атаке врага, просто идти прямо к этому месту и битва закончена.Dialogue: 0, 0:06:48.67, 0:06:53.27, по умолчанию,, 0, 0, 0,, как вы украсть ваш друг друга и замуж за него, если вы даже не столько смелости?Dialogue: 0, 0:06:54.21, 0:07:01.62, по умолчанию,, 0, 0, 0,, после того как вы делаете то, вы просто продолжать идти не оборачиваясь. После того, как вы поворачиваете вокруг, вы потеряли.Dialogue: 0, 0:07:01.92, 0:07:05.49, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Да мама, Это то, что я планирую обложке тоже.Dialogue: 0, 0:07:05.65, 0:07:09.69, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Что бы ни случилось, я не буду оглядываться назад никогда.Dialogue: 0, 0:07:09.69, 0:07:13.76, по умолчанию,, 0, 0, 0,, И я буду идти вперед, смотреть вперед только.Dialogue: 0, 0:07:21.00, 0:07:23.44, по умолчанию,, 0, 0, 0,, день решение наконец наступает на нас.Dialogue: 0, 0:07:23.54, 0:07:26.61, будет выбрана по умолчанию,, 0, 0, 0,, чей хлеб, среди нас, троих?Dialogue: 0, 0:07:26.71, 0:07:28.08, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ну что трудно сказать.Dialogue: 0, 0:07:28.08, 0:07:33.88, по умолчанию,, 0, 0, 0,, это не просто решил, основываясь на одной вещи. Они должны решить с вкусом, питание и все на виду.Dialogue: 0, 0:07:34.65, 0:07:37.52, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Нет, вы не можете, прикладную вы так упрямы?Dialogue: 0, 0:07:37.52, 0:07:39.39, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Я не могу. НЕ МОГУ.Dialogue: 0, 0:07:40.66, 0:07:42.66, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Бабушка, как я могу помочь ассоциативных?Dialogue: 0, 0:07:42.66, 0:07:43.49, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ДаDialogue: 0, 0:07:43.49, 0:07:46.29, по умолчанию,, 0, 0, 0,, у меня есть что-то спросить о.Dialogue: 0, 0:07:46.29, 0:07:48.40, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Да, то, идите вперед.Dialogue: 0, 0:07:50.03, 0:07:55.70, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я хочу съесть торт, мой муж купил однажды, двадцать лет назад.Dialogue: 0, 0:07:55.70, 0:07:59.24, по умолчанию,, 0, 0, 0,, это почти день его памяти.Dialogue: 0, 0:08:00.71, 0:08:02.04, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Ах, я думаю, она будет закончена.Dialogue: 0, 0:08:02.04, 0:08:02.64, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-Гару?Dialogue: 0, 0:08:02.64, 0:08:03.24, по умолчанию,, 0, 0, 0,,-ММГ?Dialogue: 0, 0:08:03.24, 0:08:05.68, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы можете получить мне номер для быстрого обслуживания курьера?Dialogue: 0, 0:08:05.68, 0:08:07.35, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Ладно.Dialogue: 0, 0:08:12.52, 0:08:13.26, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Спасибо.Dialogue: 0, 0:08:13.26, 0:08:20.16, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что бабушка что-то. Почему она хочет съесть торт, который был сделан Delishu двадцать лет назад?Dialogue: 0, 0:08:20.16, 0:08:22.96, по умолчанию,, 0, 0, 0,, она и дедушка должен был памятным событием.Dialogue: 0, 0:08:22.96, 0:08:27.44, по умолчанию,, 0, 0, 0,, но все же, чтобы приходить весь путь?Dialogue: 0, 0:08:28.84, 0:08:32.14, по умолчанию,, 0, 0, 0,, и вы что-то другое тоже. Существует предел для быть хорошим человеком.Dialogue: 0, 0:08:32.14, 0:08:34.94, по умолчанию,, 0, 0, 0,, это почти слепого тестирования день,Dialogue: 0, 0:08:34.94, 0:08:37.38, по умолчанию,, 0, 0, 0,, но вы помогаете бабушка сейчас?Dialogue: 0, 0:08:37.38, 0:08:40.92, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Unnie, я слышал, вы не даже закончили с экспорта хлеба.Dialogue: 0, 0:08:41.15, 0:08:43.08, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ах не волнуйтесь, Гару.Dialogue: 0, 0:08:43.42, 0:08:46.92, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я получил некоторые указатели, делая торт.Dialogue: 0, 0:08:46.92, 0:08:47.69, по умолчанию,, 0, 0, 0,, действительно?Dialogue: 0, 0:08:47.69, 0:08:50.46, по умолчанию,, 0, 0, 0,, то вы все сделали с хлебом?Dialogue: 0, 0:08:52.63, 0:08:53.63, по умолчанию,, 0, 0, 0,, конечно.Dialogue: 0, 0:08:54.86, 0:08:55.76, по умолчанию,, 0, 0, 0,, когда?Dialogue: 0, 0:08:58.80, 0:09:02.14, по умолчанию,, 0, 0, 0,, так как является разработка новых продуктов от дев. Два идти?Dialogue: 0, 0:09:02.14, 0:09:05.94, по умолчанию,, 0, 0, 0,, мы будем проводить Слепое тестирование на следующей неделе и сделать окончательное решение после.Dialogue: 0, 0:09:05.94, 0:09:07.14, по умолчанию,, 0, 0, 0,, действительно?Dialogue: 0, 0:09:07.48, 0:09:12.71, по умолчанию,, 0, 0, 0,, если вы собираетесь сделать подобный продукт как конкурента, вы должны убедиться, что это уникальный и лучше.Dialogue: 0, 0:09:12.71, 0:09:15.28, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы уверены что, Хан лидером команды?Dialogue: 0, 0:09:15.68, 0:09:18.62, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я делаю подготовку, потому что я уверен, директор Чой мин-молодой.Dialogue: 0, 0:09:18.62, 0:09:22.09, по умолчанию,, 0, 0, 0,, но вы должны доведено из новый продукт долгое время назад.Dialogue: 0, 0:09:22.09, 0:09:24.96, по умолчанию,, 0, 0, 0,, видя, как он был так задержки, должны быть проблемой.Dialogue: 0, 0:09:25.29, 0:09:28.33, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы не знаете время решает все в разработке продукта?Dialogue: 0, 0:09:28.80, 0:09:30.43, по умолчанию,, 0, 0, 0,, а вы забыли, Хан лидером команды?Dialogue: 0, 0:09:30.43, 0:09:32.27, по умолчанию,, 0, 0, 0,, это важно сделать это на время,Dialogue: 0, 0:09:32.40, 0:09:35.74, по умолчанию,, 0, 0, 0,, но я не могу поставить только что-нибудь как новый элемент, просто потому, что нам нужно уложиться в сроки.Dialogue: 0, 0:09:36.40, 0:09:40.61, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я хотел бы обсудить это дальнейшее завтра, после рассмотрения результатов тестирования для всех 3 образцов, слепыхDialogue: 0, 0:09:40.61, 0:09:42.18, по умолчанию,, 0, 0, 0,, директор Чой.Dialogue: 0, 0:09:42.18, 0:09:45.45, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ОК. Хорошо. Нет необходимости для дальнейшего обсуждения.Dialogue: 0, 0:09:45.45, 0:09:48.72, по умолчанию,, 0, 0, 0,, таким образом, для слепого тестирования, мы можем увидеть новые элементы разработаны Департаментом развития 2?Dialogue: 0, 0:09:48.88, 0:09:50.35, по умолчанию,, 0, 0, 0,, да. Это правильно.Dialogue: 0, 0:09:51.59, 0:09:55.22, по умолчанию,, 0, 0, 0,, развития одно отделение планирует довести их новых продуктов, а также.Dialogue: 0, 0:09:56.06, 0:09:57.96, по умолчанию,, 0, 0, 0,, дев. Одно слишком?Dialogue: 0, 0:09:58.13, 0:10:00.99, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я думал дев. Надо было до конца года.Dialogue: 0, 0:10:00.99, 0:10:03.03, по умолчанию,, 0, 0, 0,, да, это был первоначальный план.Dialogue: 0, 0:10:03.46, 0:10:09.00, по умолчанию,, 0, 0, 0,, но видя как дев. Два было так поздно, я сказал им, заранее, чтобы ускорить его.Dialogue: 0, 0:10:09.74, 0:10:17.08, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я вижу. Не важно, откуда она взялась, дев. Один или два, пока мы пришли с продуктом, который является удовлетворительным.Dialogue: 0, 0:10:17.08, 0:10:18.86, по умолчанию,, 0, 0, 0,, во время предстоящих слепого тестирования...Dialogue: 0, 0:10:19.01, 0:10:21.98, по умолчанию,, 0, 0, 0,, если дев. Выбирается один продукт...Dialogue: 0, 0:10:22.25, 0:10:26.72, по умолчанию,, 0, 0, 0,, на мой взгляд, нет никаких оснований для дев. Два существовать больше, г-н Председатель.Dialogue: 0, 0:10:28.82, 0:10:30.19, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я слышал, что вы.Dialogue: 0, 0:10:30.39, 0:10:31.82, по умолчанию,, 0, 0, 0,, давайте делать это тогда.Dialogue: 0, 0:10:42.30, 0:10:43.17, по умолчанию,, 0, 0, 0,, Хен!Dialogue: 0, 0:10:46.87, 0:10:49.24, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы сказали дев. Один для работы на их?Dialogue: 0, 0:10:49.74, 0:10:52.45, по умолчанию,, 0, 0, 0,, как вы удар мне в спину?!Dialogue: 0, 0:10:53.95, 0:10:56.85, по умолчанию,, 0, 0, 0,, ты тот, кто не мог производить вовремя.Dialogue: 0, 0:10:57.08, 0:10:59.02, по умолчанию,, 0, 0, 0,, если это из-за так Хьюн ssi...Dialogue: 0, 0:10:59.02, 0:11:00.99, по умолчанию,, 0, 0, 0,, не обманывайте себя, Хан Тэ Ву.Dialogue: 0, 0:11:01.39, 0:11:05.09, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я знаю, как различать различия личных и работы.Dialogue: 0, 0:11:05.33, 0:11:07.86, по умолчанию,, 0, 0, 0,, разработки нового продукта становится так...Dialogue: 0, 0:11:07.86, 0:11:13.00, по умолчанию,, 0, 0, 0,, и если вам не удастся придумать что-то необыкновенное, вы будете нести ответственность!Dialogue: 0, 0:11:14.67, 0:11:16.14, по умолчанию,, 0, 0, 0,, независимо от того, что происходит...Dialogue: 0, 0:11:16.14, 0:11:19.77, по умолчанию,, 0, 0, 0,, даже если дев. Один был работает над новым продуктом...Dialogue: 0, 0:11:19.91, 0:11:22.94, по умолчанию,, 0, 0, 0,, если ваша команда работает так же уверенно, как вы утверждаете...Dialogue: 0, 0:11:22.94, 0:11:25.08, по умолчанию,, 0, 0, 0,, то вы должны иметь не волнуйтесь, правильно?Dialogue: 0, 0:11:26.28, 0:11:28.72, по умолчанию,, 0, 0, 0,, справа, я не беспокоюсь.Dialogue: 0, 0:11:29.42, 0:11:34.35, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я просто грустно видеть, как много вы изменили.Dialogue: 0, 0:11:58.58, 0:12:03.12, по умолчанию,, 0, 0, 0,, слепой тестирование прямо перед нашим носом, так как это рост хлеб?Dialogue: 0, 0:12:03.85, 0:12:06.42, по умолчанию,, 0, 0, 0,, там была одна вещь, я застрял на...Dialogue: 0, 0:12:06.85, 0:12:09.42, по умолчанию,, 0, 0, 0, но к счастью я понял это, просто раньше.Dialogue: 0, 0:12:09.82, 0:12:10.96, по умолчанию,, 0, 0, 0,, та да!Dialogue: 0, 0:12:10.96, 0:12:13.23, по умолчанию,, 0, 0, 0,, это решение.Dialogue: 0, 0:12:13.33, 0:12:15.16, по умолчанию,, 0, 0, 0,, это решение?Dialogue: 0, 0:12:15.36, 0:12:19.03, по умолчанию,, 0, 0, 0,, да, но я вам скажу, после того, как все закончится.Dialogue: 0, 0:12:40.52, 0:12:41.82, по умолчанию,, 0, 0, 0,, что, так что Хен?Dialogue: 0, 0:12:42.19, 0:12:44.46, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я хочу спать, вы сегодня вечером.Dialogue: 0, 0:12:44.89, 0:12:47.86, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вы получили только пожилых (в возрасте), но вы все еще ребенок. Иди сюда.Dialogue: 0, 0:12:54.20, 0:12:55.64, по умолчанию,, 0, 0, 0,, мама.Dialogue: 0, 0:12:58.64, 0:13:00.57, по умолчанию,, 0, 0, 0,, это право, так что Хен.Dialogue: 0, 0:13:02.01, 0:13:03.38, по умолчанию,, 0, 0, 0,, мама.Dialogue: 0, 0:13:05.25, 0:13:10.32, по умолчанию,, 0, 0, 0,, спасибо вам за воспитание нас все это время.Dialogue: 0, 0:13:13.89, 0:13:20.13, по умолчанию,, 0, 0, 0,, когда умер папа просто так, когда мы были еще так молоды, вы много страдали.Dialogue: 0, 0:13:20.59, 0:13:25.50, по умолчанию,, 0, 0, 0,, какие страдания? Родитель с ребенком следует считать, что.Dialogue: 0, 0:13:25.83, 0:13:27.43, по умолчанию,, 0, 0, 0,, я знаю все.Dialogue: 0, 0:13:28.34, 0:13:31.34, по умолчанию,, 0, 0, 0,, как трудная жизнь была для вас.Dialogue: 0, 0:13:32.07, 0:13:37.91, по умолчанию,, 0, 0, 0,, как сердце визуализации он должен был, когда я был в больнице так долго.Dialogue: 0, 0:13:42.92, 0:13:50.92, по умолчанию,, 0, 0, 0,, теперь, забыть все трудные времена, господина жениться и жить хорошей жизнью с легким сердцем.Dialogue: 0, 0:13:51.22, 0:13:54.93, по умолчанию,, 0, 0, 0,, вот и все, что я желаю для тебя, мама.Dialogue: 0, 0:14:01.50, 0:14:03.20, по умолчанию,, 0, 0, 0,, так Хен...Dialogue: 0, 0:14:06.41, 0:14:08.88, по умолчанию,, 0, 0, 0,,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:44.60,Default,,0,0,0,,So when you're attacking your enemy, just go straight to that spot and the battle is finished.
Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:53.27,Default,,0,0,0,,How did you steal your friend's boyfriend and marry him, if you didn't even have this much guts?
Dialogue: 0,0:06:54.21,0:07:01.62,Default,,0,0,0,,Once you do something, you just keep on going without turning back. Once you turn around, you've lost.
Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:05.49,Default,,0,0,0,,Да мама, Это то, что я планирую сделать тоже.
Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:09.69,Default,,0,0,0,,Что бы ни случилось, я не буду оглядываться назад никогда.
Dialogue: 0,0:07:09.69,0:07:13.76,Default,,0,0,0,,И я буду идти вперед, смотреть вперед только.
Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.44,Default,,0,0,0,,The day of decision is finally dawning upon us.
Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:26.61,Default,,0,0,0,,Whose bread, among the three of us, will be picked?
Dialogue: 0,0:07:26.71,0:07:28.08,Default,,0,0,0,,Well that's hard to say.
Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:33.88,Default,,0,0,0,,It's not just decided based on one thing. They have to decide with taste, nutrition and everything in mind.
Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:37.52,Default,,0,0,0,,Нет, вы не можете, почему вы так упрямы?
Dialogue: 0,0:07:37.52,0:07:39.39,Default,,0,0,0,,Я не могу. Не могу.
Dialogue: 0,0:07:40.66,0:07:42.66,Default,,0,0,0,,Бабушка, как я могу вам помочь?
Dialogue: 0,0:07:42.66,0:07:43.49,Default,,0,0,0,,Да
Dialogue: 0,0:07:43.49,0:07:46.29,Default,,0,0,0,,I have something to ask about.
Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:48.40,Default,,0,0,0,,Да, пожалуйста, идите вперед.
Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:55.70,Default,,0,0,0,,I want to eat the cake my husband bought once, twenty years ago.
Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:59.24,Default,,0,0,0,,It's almost his memorial day.
Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:02.04,Default,,0,0,0,,Oh, I think it's finished.
Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:02.64,Default,,0,0,0,,-Garu?
Dialogue: 0,0:08:02.64,0:08:03.24,Default,,0,0,0,,-Mmh?
Dialogue: 0,0:08:03.24,0:08:05.68,Default,,0,0,0,,Can you get me the number for quick service courier?
Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:07.35,Default,,0,0,0,,Ладно.
Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:13.26,Default,,0,0,0,,Спасибо .
Dialogue: 0,0:08:13.26,0:08:20.16,Default,,0,0,0,,That granny is something. Why does she want to eat a cake that was made by Delishu twenty years ago?
Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:22.96,Default,,0,0,0,,She and the grandpa must had a memorable event.
Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:27.44,Default,,0,0,0,,But still, to be coming all the way here?
Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:32.14,Default,,0,0,0,,And you're something else too. There's a limit to being a good person.
Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.94,Default,,0,0,0,,It's almost the blind testing day,
Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:37.38,Default,,0,0,0,,yet you're helping the grandma now?
Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:40.92,Default,,0,0,0,,Unnie, I heard you're not even finished with the exporting breads.
Dialogue: 0,0:08:41.15,0:08:43.08,Default,,0,0,0,,Oh don't worry, Garu.
Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:46.92,Default,,0,0,0,,I got some pointers while I was making the cake.
Dialogue: 0,0:08:46.92,0:08:47.69,Default,,0,0,0,,Really?
Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:50.46,Default,,0,0,0,,Then are you all done with the breads?
Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:53.63,Default,,0,0,0,,Of course.
Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:55.76,Default,,0,0,0,,When?
Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:02.14,Default,,0,0,0,,So how's the new product development from Dev. Two going?
Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:05.94,Default,,0,0,0,,We'll be holding a blind testing next week, and make a final decision afterwards.
Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:07.14,Default,,0,0,0,,Really?
Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:12.71,Default,,0,0,0,,If you're going to make a similar product as the competitor's, you have to make sure it's unique and better.
Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:15.28,Default,,0,0,0,,Are you confident about that, Team Leader Han?
Dialogue: 0,0:09:15.68,0:09:18.62,Default,,0,0,0,,I am making the preparation because I am confident, Director Choi Min Young.
Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:22.09,Default,,0,0,0,,But you should've brought out the new product a long time ago.
Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:24.96,Default,,0,0,0,,Seeing how it's been so delayed, there must be an issue.
Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:28.33,Default,,0,0,0,,Don't you know timing is everything in product development?
Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:30.43,Default,,0,0,0,,Did you forget, Team Leader Han?
Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:32.27,Default,,0,0,0,,It is important to do it on time,
Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:35.74,Default,,0,0,0,,but I cannot put out just anything as a new item, just because we need to meet deadlines.
Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:40.61,Default,,0,0,0,,I would like to discuss this further tomorrow, after reviewing the results of the blind testing for all 3 samples,
Dialogue: 0,0:09:40.61,0:09:42.18,Default,,0,0,0,,Director Choi.
Dialogue: 0,0:09:42.18,0:09:45.45,Default,,0,0,0,,OK. OK. No need to discuss further.
Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:48.72,Default,,0,0,0,,So, for the blind testing, we can see the new items developed by Development 2 Department ?
Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:50.35,Default,,0,0,0,,Yes. That is correct.
Dialogue: 0,0:09:51.59,0:09:55.22,Default,,0,0,0,,Development One office plans to bring their new products, as well.
Dialogue: 0,0:09:56.06,0:09:57.96,Default,,0,0,0,,Dev. One too?
Dialogue: 0,0:09:58.13,0:10:00.99,Default,,0,0,0,,I thought Dev. One had until the year end.
Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:03.03,Default,,0,0,0,,Yes, that was the original plan.
Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:09.00,Default,,0,0,0,,But seeing how Dev. Two was so late, I told them, in advance, to speed it up.
Dialogue: 0,0:10:09.74,0:10:17.08,Default,,0,0,0,,I see. It won't matter where it came from, Dev. One or Two, as long as we come up with a product that's satisfactory.
Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:18.86,Default,,0,0,0,,During the upcoming blind testing...
Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:21.98,Default,,0,0,0,,if the Dev. One product is picked...
Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:26.72,Default,,0,0,0,,in my judgment, there's no reason for Dev. Two to exist anymore, Mr. President.
Dialogue: 0,0:10:28.82,0:10:30.19,Default,,0,0,0,,I heard you.
Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:31.82,Default,,0,0,0,,Let's do that then.
Dialogue: 0,0:10:42.30,0:10:43.17,Default,,0,0,0,,Hyung!
Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:49.24,Default,,0,0,0,,You told Dev. One to work on theirs?
Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:52.45,Default,,0,0,0,,How can you stab me in the back?!
Dialogue: 0,0:10:53.95,0:10:56.85,Default,,0,0,0,,You're the one who couldn't produce on time.
Dialogue: 0,0:10:57.08,0:10:59.02,Default,,0,0,0,,If this is because of Soo Hyun ssi...
Dialogue: 0,0:10:59.02,0:11:00.99,Default,,0,0,0,,Don't fool yourself, Han Tae Woo.
Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:05.09,Default,,0,0,0,,I know how to discriminate between personal and work differences.
Dialogue: 0,0:11:05.33,0:11:07.86,Default,,0,0,0,,The development of new product is getting so behind...
Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:13.00,Default,,0,0,0,,and if you don't manage to come up with something extraordinary, you will be responsible!
Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:16.14,Default,,0,0,0,,Regardless of what happens...
Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:19.77,Default,,0,0,0,,even if Dev. One's been working on the new product...
Dialogue: 0,0:11:19.91,0:11:22.94,Default,,0,0,0,,if your team has been working as confidently as you claim...
Dialogue: 0,0:11:22.94,0:11:25.08,Default,,0,0,0,,then you should have no worry, right?
Dialogue: 0,0:11:26.28,0:11:28.72,Default,,0,0,0,,Right, I don't worry.
Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:34.35,Default,,0,0,0,,I'm just sad to see how much you've changed.
Dialogue: 0,0:11:58.58,0:12:03.12,Default,,0,0,0,,Blind testing is right in front of our nose, so how's the rising bread?
Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:06.42,Default,,0,0,0,,There was one thing I've been stuck on...
Dialogue: 0,0:12:06.85,0:12:09.42,Default,,0,0,0,,but luckily I figured it out just earlier.
Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:10.96,Default,,0,0,0,,Ta da!
Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:13.23,Default,,0,0,0,,This is the solution.
Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:15.16,Default,,0,0,0,,This is the solution?
Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:19.03,Default,,0,0,0,,Yep, but I'll tell you after everything's finished.
Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:41.82,Default,,0,0,0,,What, Soo Hyun?
Dialogue: 0,0:12:42.19,0:12:44.46,Default,,0,0,0,,I wanna sleep by you tonight.
Dialogue: 0,0:12:44.89,0:12:47.86,Default,,0,0,0,,You only got older (in age), but you're still a kid. Come here.
Dialogue: 0,0:12:54.20,0:12:55.64,Default,,0,0,0,,Mom.
Dialogue: 0,0:12:58.64,0:13:00.57,Default,,0,0,0,,That's right, Soo Hyun.
Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:03.38,Default,,0,0,0,,Mom.
Dialogue: 0,0:13:05.25,0:13:10.32,Default,,0,0,0,,Thank you for raising us all this time.
Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:20.13,Default,,0,0,0,,When Dad died just like that when we were still so young, you suffered a lot.
Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:25.50,Default,,0,0,0,,What suffering? A parent with child should take that on.
Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:27.43,Default,,0,0,0,,I know everything.
Dialogue: 0,0:13:28.34,0:13:31.34,Default,,0,0,0,,How difficult life has been for you.
Dialogue: 0,0:13:32.07,0:13:37.91,Default,,0,0,0,,How heart-rendering it must have been, when I was in the hospital for so long.
Dialogue: 0,0:13:42.92,0:13:50.92,Default,,0,0,0,,Now, forget all the hard times, marry the mister, and live a good life with an easy heart.
Dialogue: 0,0:13:51.22,0:13:54.93,Default,,0,0,0,,That is all that I wish for you, Mom.
Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:03.20,Default,,0,0,0,,Soo Hyun...
Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:08.88,Default,,0,0,0,,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Диалоговое окно: 0,0 :06:40.66,0 :06:44,60 ,по умолчанию"0,0,0 "таким образом, когда вы будете совершать нападения на ваш враг, просто перейдите прямо на этом месте, и сражение окончено.
диалога: 0,0 :06:48.67,0 :06:53,27 ,по умолчанию"0,0,0 "Как вы украсть ваш друг с другом и выйти замуж за него, если у вас еще нет такой специальный дистрибутив?
диалога: 0,0 :06:54.21,0 :07:01,62 ,по умолчанию"0,0,0 "После того как вы что-то сделать,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: