The CatastropheChapter 1

The CatastropheChapter 1"Clear the

The Catastrophe
Chapter 1
"Clear the lulla!" was the general cry on a bright December afternoon, when all the boys and girls of Harmony Village were out enjoying the first good snow оf the season. Up and down three long coasts they went as fast as legs and sleds could carry them. One smooth path led into the meadow, and here the little folk congregated: there was a group of lads and lasses sitting or leaning on a fence to rest after an exciting race, and, as they reposed, they amused themselves with criticising their mates.
"Here comes Frank Minot, looking as solemn as a judge," cried one, as a tall fellow of sixteen spun by, with a keen sparkle of the eyes, fixed on the distant goal with a do-or-die expression.
"Here’s Molly Loo and Little Boo," sang out another; and down came a girl with flying hair, carrying a small boy behind her, so fat that his short legs stuck out from the sides, and his round face looked over her shoulder like a full moon.
"There's Gus Burton; doesn't he go it?" and such a very long boy whizzed by, that it looked almost as if his heels were at the top of hill when his head was at the bottom!
"Hurrah for Ed Devlin!" and a general shout greeted a sweet-faced lad with a laugh on his lips, a fine colour on his brown cheeks, and a gay word for every girl he passed.
"Laura and Lotty keep to the safe coast into the meadow, and Molly Loo is the only girl that dares to try this long one to the pond. I wouldn't for the world; the ice can’t be strong yet, though it is cold enough to freeze one's nose off," said a timid damsel, who sat hugging a post and screaming whenever a mischievous lad shook the fence.
"No, she isn't. Here’s Jack and Jill going like fury."
"Clear the track for jolly Jack!" sang the boys, who had rhymes and nicknames for nearly everyone.
Down come a gay red sled, bearing a boy who seemed all smile and sunshine, so white were his teeth, so golden was his hair, so bright and happy his whole air. Behind him clung a girl, with black eyes and hair, cheeks as red as her hood, and a face full of fun and sparkle, as she waved Jack's blue tippet like a banner with one hand, and held on with the other.
"Jill goes wherever Jack does, and he lets her. He’s such a good-natured chap, he can't say No.''
"To a girl," slyly added one of the boys, who had wished to borrow the red sled, and had been politely refused because Jill wanted it.
"He's the nicest boy in the world, for he never gets mad," said the timid young lady, recalling the many times Jack had shielded her from the terrors which beset her path to school, in the shape of cows, dogs, and boys who made faces and called her 'Fraid cat'.
"He doesn't dare to get mad with Jill, for she'd take his head off in two minutes if he did," growled Joe Flint.
"She wouldn't! She's a dear! You needn't sniff at her because she is poor. She's ever so much brighter than you are, or she wouldn't always be at the head of your class, old Joe," cried the girls, standing by their friend with a unanimity which proved what a favourite she was.
Joe subsided with as scornful a curl to his nose as its chilly state permitted, and Merry Grant introduced a subject of general interest by asking abruptly: "Who is going to the candy-scrape tonight?"
"All of us, Frank invited the whole set, and we shall have a tiptop time. We always do at the Minots'," cried Sue, the timid trembler.
"Jack said there was a barrel of molasses in the house, so there would be enough for all to eat and some to carry away. They know how to do things handsomely,” and the speaker licked his lips, as if already tasting the feast in store for him.
"Mrs Minot is a mother worth having," said Molly Loo, coming up with Boo on the sled; and she knew what it was to need a mother, for she had none, and tried to care for the little brother with maternal love and patience.
"She is just as sweet as she can be!" declared Merry, enthusiastically.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
КатастрофыГлава 1«Очистить lulla!» был общий Крик на яркий декабря днем, когда все мальчики и девочки гармонии деревни были наслаждаясь первый хороший снег оф сезона. Вверх и вниз, три длинные побережья они пошли так быстро, как ноги и сани можно носить их. Один гладкий путь привел в луг, и здесь мало фолк собрались: там была группа парней и lasses сидя или опираясь на забор, чтобы отдохнуть после захватывающей гонке, и, как они преставился, они забавлялись с критикой их товарищей.«Здесь приходит Фрэнк Minot, глядя как торжественно, как судья,» воскликнул один, как Талль парень шестнадцать закружилось, с живой блеск глаз, зафиксировано на отдаленной целью с выражением ДУ или смерть.«Вот Молли Лоо и мало Бу,» пел из другой; и вниз пришла девушка с развевающимися волосами, перевозящих маленький мальчик позади нее, так жира, что короткие ноги торчали из сторон, и его круглым лицом посмотрел через плечо, как полная луна.«Есть Gus Бертон; Он не она?» и whizzed мальчик очень долго, что он посмотрел, как будто его пятки были на вершине холма, когда его голова была на дне!«Ура для Ed Devlin!» и общие рупор встретил сталкиваются с сладкий парень с смеяться на его губах, прекрасный цвет на щеках коричневый и гей слово для каждой девушки, которую он прошел.«Лора и Lotty сохранить до побережья безопасный в луг, и Молли Лоо это единственная девушка, которая осмелится попробовать это длинный к пруду. Я бы не стал для мира; лед не может быть сильным еще, хотя это достаточно холодно, чтобы заморозить в нос,» сказал робкий девица, который сидел обнимать должности и кричать когда озорной парень покачал забор. «Нет, она не является. Вот Джек и Джилл как ярость.» «Очистить дорожку для веселого Джека!» пел мальчиков, которые были рифмы и прозвища для почти всех.Вниз приходят гей красные сани, принимая мальчика, который, казалось, что все улыбки и солнцем, поэтому белые были его зубы, так Золотой был его волосы, так ярко и счастливым его состава воздуха. За ним цеплялся девочка, с черными глазами и волосами, щеки красные, как ее капот и лицо, полный веселья и блеск, как она махнула Синий палантин Джека как знамя с одной стороны и состоявшийся с другой.«Джилл выходит где Джек делает, и он позволяет ей. Он такой добрый chap, он не может сказать, № ''«К девушке,» лукаво добавил один из мальчиков, которые пожелал взять красный след и было вежливо отказано потому, что хотели, Джилл.«Он прекраснейших мальчика в мире, поскольку он никогда не злится,» сказал робкий молодой леди, ссылаясь на много раз, Джек оградило ее от ужасов, которые страдают ее путь в школу, в форме коров, собак и мальчиков, которые лица и котом Fraid.«Он не осмелился рассердиться с Джилл, она будет принимать его голову в две минуты, если он сделал,» рычала Джо огнива.«Она не! Она является дорогой! Вам не нужно нюхать на нее, потому что она бедна. Она никогда не намного ярче, чем вы, или она не всегда будет во главе вашего класса, старый Джо,"воскликнул девочек, стоя у своего друга с единогласия, который доказал, что любимым, она была.Джо снизился с как пренебрежительное скручиваемость к носу, как его холодный состояние разрешено, и веселые Грант представил общий интерес, задавая резко: «Кто собирается конфеты лом сегодня?»«Все из нас, Фрэнк предложил весь набор, и мы будем иметь tiptop время. Мы всегда делаем в Minots,» плакал Сью, робкий trembler.«Джек сказал, что ствол мелассы в доме, поэтому будет достаточно для всех есть и некоторые унести. Они знают, как делать вещи красиво», и оратор облизал губы, как будто уже дегустация праздник в магазине для него.«Миссис Minot мать стоит иметь,» сказал Молли Лоо, подойдя с бу на санях; и она знала, что это было нужна мать, она нет и пытался ухаживать за младшего брата с материнской любовью и терпением.«Она просто как сладко, как она может быть!» объявляется веселый, с энтузиазмом.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Катастрофа
Глава 1
"Очистить Lulla!" был генеральным крик на ярком свете дня декабря, когда все мальчики и девочки Harmony Village были из наслаждаясь первый хороший снег оф сезона. Вверх и вниз три длинных берегов они пошли так быстро, как ноги и санки могут носить их. Один гладкий путь привел в луг, и здесь мало народная собрались: там была группа из парней и девушки, сидя или, опираясь на забор, чтобы отдохнуть после захватывающей гонки, и, как преставился, они забавлялись с критикой своих товарищей.
"Вот идет Франк Мино, глядя, как торжественное, как судьи," кричал один, как высокий парень шестнадцати закружилось, с острым блеском в глазах, закрепленной на далекой цели с выражением делать или умереть.
"Вот Молли Лоо и Маленький Бу ", пел другой; . и вниз пришел девушка с развевающимися волосами, неся маленький мальчик позади нее, так жира, что его короткие ноги торчали из сторон, и его круглое лицо посмотрела через плечо, как полная луна
"Там Гус Бертон; не он перейти его? " и такой очень долго мальчик просвистел мимо, что это выглядело так, как будто его пятки были на вершине холма, когда его голова была внизу!
"Ура Ed Девлин!" и вообще крик приветствовал сладкий лицом парень со смехом на устах, прекрасный цвет на карих щеки, и гей слово для каждой девушки он прошел.
"Лаура и Лотти держать в безопасном побережье в лугу, и Молли Лоо является единственная девушка, что смеет попробовать этот длинный, к пруду я бы ни за что;. лед не может быть сильной, но, хотя это достаточно холодно, чтобы заморозить в носу от ", сказал робкий девицу, кто сидел, обнимая должность и кричать, когда озорной парень покачал забор.
"Нет, она не является. Вот Джек и Джилл собирается, как ярость."
"Ясно трасса для веселой Джек!" пели мальчики, которые имели рифмы и прозвища почти всем.
Вниз приходят гей красный сани, несущий мальчика, который, казалось все улыбки и солнце, белого были его зубы, так золотой его волосы, так ярко и счастливым весь его воздух. Позади него вцепилась девушка, с черными глазами и волосами, щеки красные, как ее капотом, и лицо, полное веселья и блеска, а она махнула синий палантин Джека, как знамя с одной стороны, и провел на с другой.
"Джилл идет везде, где Джек делает, и он позволяет ей. Он такой добрый парень, он не может сказать Нет ""
"Для девушки," лукаво добавил один из мальчиков, которые хотели брать красную сани, и были вежливо отказался, потому что Джилл хотела.
"Он самый хороший мальчик в мире, ибо он никогда не злится," сказал робкий молодой леди, вспоминая много раз Джек экранированные ее от ужасов, которые окружают ее путь в школу, в форма коров, собак и мальчиков, которые сделали лица, и призвал ее Боюсь кошки
"." Он не смеет, чтобы получить с ума Джилл, для она взять его голову в две минуты, если он сделал, "проворчал Джо Флинт.
"Она не будет! Она дорогая! Вам не нужно нюхать на нее, потому что она бедная. Она никогда так много ярче, чем вы, или она не всегда будет во главе вашего класса, старого Джо, "кричали девушки, стоя своего друга с единодушием, который оказался, что любимый ей.
Джо улеглись с таким пренебрежительное завиток к носу, как его холодный государства разрешается, и Рождеством Грант представил тему общего интереса, задавая резко: "Кто будет конфеты-передряги сегодня"
"Все из нас, Фрэнк предложил целый набор, и мы должен иметь тип-топ времени. Мы всегда делаем в Minots "," воскликнул Сью, робкий трамблрр.
"Джек сказал, что за баррель патоки в доме, так что будет достаточно для всех, чтобы поесть и некоторые унести. Они знают, как сделать вещи красиво ",. И спикер облизывал губы, как будто уже дегустации праздник в магазине для
него" Миссис Майнот является матерью стоит иметь, "сказала Молли Лоо, придумывая Boo на санях; и она знала, что это было необходимо мать, потому что она их не было, и попытался ухаживать за младшим братом с материнской любовью и терпением.
"Она просто сладкий, как она может быть!" заявил Мерри, с энтузиазмом.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
катастрофа ", глава 1:" ясно, lulla! "было общее плакать в яркий декабря во второй половине дня, когда все мальчики и девочки гармонии деревни были из первого снега, наслаждаясь хорошей F сезона.вверх и вниз, три долгих побережья они шли так быстро, как ноги и санки, могут осуществлять их.один гладкий путь привел на лугу, и здесь маленькому народу собрались:там была группа парней и девицы, сидя или опираясь на забор для отдыха после захватывающей гонке, и, поскольку они затем они забавлялись с критику своих товарищей.
"вот фрэнк майнот, глядя, как торжественно, как судья", - воскликнул один, как высокий парень из шестнадцати взором, с живой блеск глаз, установленной на отдаленной целью, сделай или умри выражение.
"это молли лоо и маленькая бу" пела еще и произошел девушка с полетом волосы, с маленьким мальчиком, за ней, такой толстый, что его короткие ноги застряли из сторон, и его круглое лицо смотрел через плечо, как полная луна.
"есть гус бертон; не он пошел?"и таких очень большой мальчик whizzed,что он был почти, как если бы его каблуки были на вершине холма, когда его голова была на дне!
"ура эд дэвлин!"и, как правило, кричать: сладкий, с которыми парень с улыбкой на губах, штраф, цвет его коричневые щеки, и гей - слово для каждой девочки, он умер.
"лаура и lotty придерживаться безопасного побережья в лугу,и молли лоо - единственная девушка, что хочет попробовать это надолго, на пруду.я бы не стал для всего мира; лед не может быть сильным, но, несмотря на то, что холодно, чтобы заблокировать один нос ", - сказал робкий, девушки, которые сидели обнимать после и кричать, когда озорной парень потряс забор.
"нет, нет. это джек и джилл нужно ярости."
"очистить путь для веселый джек!"пели мальчики,кто не рифмуется и клички для почти всех.
вниз пошли гей - красная полоса, с мальчиком, который, казалось, все улыбаются и солнце, и белые были его зубы, так что золотой был его волосы, так ярко и счастлив, что его весь воздух.за ним, за девушку, с черными глазами и волосы, щеки, красный, как ее капот, и лицом полного удовольствия и сверкают, как она помахала джек голубой горжетка как знамя, с одной стороны,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: