LADY GREGORYThe Rising of the MoonPersonsSERGEANTPOLICEMAN XPOLICEMAN  перевод - LADY GREGORYThe Rising of the MoonPersonsSERGEANTPOLICEMAN XPOLICEMAN  украинский как сказать

LADY GREGORYThe Rising of the MoonP

LADY GREGORY
The Rising of the Moon
Persons
SERGEANT
POLICEMAN X
POLICEMAN B
A RAGGED MAN
SCENE. Side of a quay in a seaport town. Some posts and chains. A large barrel. Enter three
policemen. Moonlight.
[SERGEANT, who is older than the others, crosses the stage to right and looks down
steps. The others put down a pastepot and unroll a bundle of placards.]
POLICEMAN B. I think this would be a good place to put up a notice. [He points to barrel.]
POLICEMAN X. Better ask him. [Calls to SERGEANT. ] Will this be a good place for a
placard?
[No answer.]
POLICEMAN B. Will we put up a notice here on the barrel?
[No answer.]
SERGEANT. There's a flight of steps here that leads to the water. This is a place that should be
minded well. If he got down here, his friends might have a boat to meet him; they might send it
in here from outside.
POLICEMAN B. Would the barrel be a good place to put a notice up?
SERGEANT. It might; you can put it there.
[They paste the notice up.]
SERGEANT [reading it]. Dark hair-dark eyes, smooth face, height five feet five-there's not
much to take hold of in that-It's a pity I had no chance of seeing him before he broke out of gaol.
They say he's a wonder, that it's he makes all the plans for the whole organization. There isn't
another man in Ireland would have broken gaol the way he did. He must have some friends
among the gaolers.
POLICEMAN B. A hundred pounds is little enough for the Government to offer for him. You
may be sure any man in the force that takes him will get promotion.
SERGEANT. I'll mind this place myself. I wouldn't wonder at all if he came this way. He might
come slipping along there [points to side of quay], and his friends might be waiting for him there
[points down steps], and once he got away it's little chance we'd have of finding him; it's maybe
under a load of kelp he'd be in a fishing boat, and not one to help a married man that wants it to
the reward.
POLICEMAN X. And if we get him itself, nothing but abuse on our heads for it from the people,
and maybe from our own relations.
SERGEANT. Well, we have to do our duty in the force. Haven't we the whole country
depending on us to keep law and order? It's those that are down would be up and those that are
up would be down, if it wasn't for us. Well, hurry on, you have plenty of other places to placard
yet, and come back here then to me. You can take the lantern. Don't be too long now. It's very
lonesome here with nothing but the moon.
POLICEMAN B. It's a pity we can't stop with you. The Government should have brought more
police into the town, with him in gaol, and at assize1
time too. Well, good luck to your watch.
[They go out.]
SERGEANT [walks up and down once or twice and looks at placard]. A hundred pounds and
promotion sure. There must be a great deal of spending in a hundred pounds. It's a pity some
honest man not to be better of that.
[A RAGGED MAN appears at left and tries to slip past. SERGEANT suddenly turns.]
SERGEANT. Where are you going?
MAN. I'm a poor ballad-singer, your honor. I thought to sell some of these [holds out bundle of
ballads] to the sailors. [He goes on.]
SERGEANT. Stop! Didn't I tell you to stop? You can't go on there.
MAN. Oh, very well. It's a hard thing to be poor. All the world's against the poor!
SERGEANT. Who are you?

1
Court proceedings.
MAN. You'd be as wise as myself if I told you, but I don't mind. I'm
one Jimmy Walsh, a ballad-singer.
SERGEANT. Jimmy Walsh? I don t know that name.
MAN. Ah, sure, they know it well enough in Ennis. Were you ever in Ennis, sergeant?
SERGEANT. What brought you here?
MAN. Sure, it's to the assizes I came, thinking I might make a few shillings here or there. It's in
the one train with the judges I came.
SERGEANT. Well, if you came so far, you may as well go farther, for
you'll walk out of this.
MAN. I will, I will; I'll just go on where I was going. [Goes toward steps.]
SERGEANT. Come back from those steps; no one has leave to pass down them to-night.
MAN. I'll just sit on the top of the steps till I see will some sailor buy a ballad off me that would
give me my supper. They do be late going back to the ship. It's often I saw them in Cork carried
down the quay in a hand-cart.
SERGEANT. Move on, I tell you. I won't have any one lingering about the quay to-night.
MAN. Well, I'll go. It's the poor have the hard life! Maybe yourself might like one, sergeant.
Here's a good sheet now. [Turns one over.] "Content and a pipe"-that's not much. "The Peeler2
and the goat"-you wouldn't like that. "Johnny Hart"-that's a lovely song.
SERGEANT. Move on.
MAN. Ah, wait till you hear it. [Sings.]
There was a rich farmer's daughter lived near the town of Ross;
She courted a Highland soldier, his name was Johnny Hart;
Says the mother to her daughter, "I'll go distracted mad
If you marry that Highland soldier dressed up in Highland plaid."
SERGEANT. Stop that noise.
[MAN wraps up his ba
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
ЛЕДІ ГРЕГОРІВисхідна місяцьОсібСЕРЖАНТПОЛІЦЕЙСЬКИЙ XПОЛІЦЕЙСЬКИЙ BОБІРВАНІ ЛЮДИНАСЦЕНА. Стороні від набережної в містечку портове місто. Деякі посади і ланцюгів. Велику бочку. Введіть триСпівробітники міліції. Місячне світло.[СЕРЖАНТ, який старший за інших, перетинає сцену направо і дивиться внизкроки. Інші придушити на pastepot і розкачати розшарування плакатами.]ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ B. Я думаю, це було б гарне місце для вкладення до повідомлення. [Він вказує на барель.]ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ x. краще запитати його. [Дзвінки СЕРЖАНТ.] Це буде хорошим місцем для вПлакат?[Відповіді немає.]ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ B. Ми буде миритися повідомлення на стовбур?[Відповіді немає.]СЕРЖАНТ. Там ' s політ дії тут, який веде до води. Це місце, яке повинно бутиНу свідомістю. Якщо він отримав тут, його друзі, можливо, човен, щоб зустрітися з ним; вони могли б відправити йоготут з за межами.ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ б. Б барель, бути добрим миритися повідомлення?СЕРЖАНТ. Це можливо; Ви можете покласти його там.[Вони вставляти повідомлення].СЕРЖАНТ [читання його]. Темне волосся темно очі, гладка особі, висоту п'ять футів п'ять - існує небагато ширшої у що то за шкода, що я не встиг бачачи його, перш ніж він поламав його.Вони кажуть, що він є дивно, що саме він робить всі плани для організації в цілому. Не існуєінша людина в Ірландії б за них порвав його як він зробив. Він повинен мати деякі друзісеред gaolers.ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ B. Сто фунтів досить мало для уряду, щоб запропонувати йому. Виможете бути впевнені, що будь-яка людина в силу, яка відводить його буде отримати підвищення.СЕРЖАНТ. Я буду проти цього місця сам. Б не цікаво у всіх якщо він прийшов таким чином. Він можеприходять, ковзаючи вздовж там [вказує на стороні quay], і його друзів може чекати його там[окуляри вниз кроки], і як тільки він отримав від готелю це мало шансів на нас з ним; Це може бутипід навантаженням ламінарії він повернеться в риболовецького судна і не один, щоб допомогти одружений чоловік, який хоче, щоб ценагорода.ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ X. І якщо ми отримуємо його собі, нічого, крім зловживання на нашу долоню за це від людей,і, можливо, від наших власних відносин.СЕРЖАНТ. Ну, ми повинні зробити наш обов'язок в силу. Чи не вся країнав залежності від нас, щоб зберегти правопорядку? Це ті, які вниз хотів би бути ще і ті, якіб вгору вниз, якби це було не для нас. Ну, поспішайте на, у вас є багато інших місць плакатТим не менше і повернутися тоді мені. Ви можете взяти ліхтар. Не будьте занадто довго зараз. Це дужесамотньо тут нічого, крім місяць.ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ B. Дуже шкода, ми не можемо зупинити з вами. Уряд повинен приніс більшеПоліція в місто, з ним в його і в assize1 час теж. Ну, удачі ваш годинник.[Вони виходять.]СЕРЖАНТ [прогулянки вгору і вниз один раз або два рази і дивиться на плакат]. Ста фунтів, іпросування впевнений. Там повинно бути багато витрат в 100 фунтів. Дуже шкода, деякічесна людина не повинні бути краще цього.[ОБІРВАНІ ЛЮДИНА відображається в лівому і намагається прослизнути повз. СЕРЖАНТ раптом виявляється.]СЕРЖАНТ. Куди ти йдеш?ЛЮДИНА. Я бідний балада співак, Ваша честь. Я думав, що продати деякі з цих [тримає на пучокбалади] морякам. [Далі він.]СЕРЖАНТ. Зупинити! Я не сказав вам зупинити? Ви не можете піти там.ЛЮДИНА. Ах, дуже добре. Це справа дуже важка бути бідним. Все в світі проти бідних!СЕРЖАНТ. Хто ти?1 Судових розглядів.ЛЮДИНА. Ви б мудрі, як мене, якщо я сказав вам, але я не заперечую. Я впевненийодин Джиммі Уолш, баладу співачки.СЕРЖАНТ. Джиммі Уолш? Я не т знати, що ім'я.ЛЮДИНА. Ах, звичайно, вони знали його досить добре у Енніс. Чи були ви коли-небудь в Енніс, сержант?СЕРЖАНТ. Що привело вас сюди?ЛЮДИНА. Звичайно, це перебравши, я прийшов, думаючи, що я міг би зробити кілька шилінгів тут або там. Це водин потяг з суддями, я прийшов.СЕРЖАНТ. Ну, якщо ви зайшли так далеко, ви можете також йти далі, дляВи будете йти з цього.ЛЮДИНА. Я буде я буду; Я зупинюся тільки на куди я йду. [Йде на дії...]СЕРЖАНТ. Повернулися з цих кроків; ніхто не повинен залишати пройти вниз ними на ніч.ЛЮДИНА. Я буду просто сидіти на вершині кроки, поки я бачу деякі Матрос купить балада від мене, що бДай мені мою вечері. Вони спізнитися, повертаючись на корабель. Це часто я бачив їх в Корку здійснюєтьсявниз набережна в руці кошик.СЕРЖАНТ. Перейти, я тобі. Я не доведеться будь-однієї затяжних про quay на ніч.ЛЮДИНА. Ну, я піду. Це бідні мати важку життя! Може бути, себе може як один, сержант.Ось хороший аркуш зараз. [Перебирає одним.] "Зміст і трубу"-це небагато. "На Peeler2а козел "-вам не подобається, що. "Джонні Харт"-це чудова пісня.СЕРЖАНТ. Рухатися далі.ЛЮДИНА. Ах, почекати, поки ви чуєте його. [Співає].Там був багатий фермера дочка жив біля міста Росс;Вона доглядав Highland солдата, його ім'я було Джонні Харт;Говорить матері до її дочки, "я піду відволікатися madЯкщо ви одружитися на що Highland солдата, одягнені в Highland плед."СЕРЖАНТ. Зупинити, що шум.[ЛЮДИНА обертає ступінь бакалавра
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
ЛЕДІ ГРИГОРІЙ
сходом Місяця
Особи
СЕРЖАНТ
поліцейських X
поліцейських B
Обшарпанець A
СЦЕНИ. Сторона причалу в морському порту міста. Деякі посади і ланцюги. Велика бочка. Введіть три
поліцейських. Місячне світло.
[СЕРЖАНТ, який старше , ніж інші, перетинає сцену направо і дивиться вниз
кроки. Решта придушив pastepot і розкачати зв'язку плакатами.]
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ Б. Я думаю , що це було б гарне місце , щоб поставити повідомлення. [Він вказує на барель.]
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ X. Краще запитати у нього. [Закликає до сержанта. ] Буде чи це гарне місце для
плаката?
[Відповіді не послідувало .]
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ B. Буде ми миримося повідомлення тут на бочці?
[Немає відповіді.]
СЕРЖАНТ. Там в сходовий тут , що призводить до води. Це місце , яке повинно бути
вдачею добре. Якби він потрапив сюди, його друзі могли б мати човен , щоб зустрітися з ним; вони могли б відправити його
сюди ззовні.
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ B. Буде чи бочка бути хорошим місцем , щоб помістити повідомлення вгору?
СЕРЖАНТ. Це могло б; ви можете помістити його там.
[Вони вставити повідомлення вгору.]
СЕРЖАНТ [читати його]. Темне волосся, темні очі, гладка поверхня, висота п'ять футів п'ять Там не
багато , щоб заволодіти тим , що-Шкода , у мене не було можливості побачити його , перш ніж він вирвався з в'язниці.
Вони кажуть , що він дивно, що це він робить все плани для всієї організації. Існує не
одна людина в Ірландії порушив би Гаол, як він зробив. Він повинен мати кілька друзів
серед тюремників.
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ Б. сто фунтів досить мало для уряду , щоб запропонувати для нього. Ви
можете бути впевнені , що будь-яка людина в тій силою , яка бере його буде отримати просування по службі.
СЕРЖАНТ. Я заперечую це місце сам. Я б не цікаво взагалі , якби він прийшов сюди. Він може
прийти ковзаючи вздовж там [вказує на бік набережної], і його друзі могли б чекати його там
[вказує вниз кроки], і як тільки він пішов , це мало шансів , ми повинні були б знайти його; це може бути
під навантаженням ламінарії він був би в рибальському човні, а не один , щоб допомогти одруженої людини , яка хоче, щоб це
винагороду.
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ X. І якщо ми не отримаємо йому сам, нічого , крім зловживання на наші голови за це від народу,
і , можливо , від наших власних відносин.
СЕРЖАНТ. Що ж, ми повинні виконувати свій обов'язок в силі. Хіба ми не вся країна в
залежності від нас , щоб зберегти закон і порядок? Це ті , які впали б і ті, які
до би вниз, якби це не було для нас. Ну, поспішати далі, у вас є багато інших місць , щоб плакатом
ще, і повернутися сюди потім до мене. Ви можете взяти ліхтар. Чи не занадто довго. Це дуже
самотня тут нічого , крім місяця.
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ B. Шкода , ми не можемо зупинити з вами. Уряд мав привести більше
поліцейських в місто, з ним у в'язниці, і в assize1
час теж. Що ж, удачі на годинник.
[Ідуть.]
СЕРЖАНТ [ходить вгору і вниз один або два рази і дивиться на табло]. Сто фунтів і
просування точно. Там повинно бути багато витрат в сто фунтів. Шкода , що деякі
чесний людина не бути краще цього.
[A халамидник з'являється зліва і намагається вислизнути. СЕРЖАНТ раптово повертається.]
СЕРЖАНТ. Куди ти йдеш?
MAN. Я бідний балада-співачка, ваша честь. Я думав , щоб продати деякі з них [простягає пачку
балад] до морякам. [Він продовжує.]
СЕРЖАНТ. СТОП! Хіба я не говорив вам , щоб зупинити? Ви не можете піти там.
MAN. О, дуже добре. Це важка річ , щоб бути бідним. Весь світ проти бідних!
СЕРЖАНТ. Хто ти?

1
Судові розгляди.
MAN. Ви були б такими ж мудрими , як і я , якби я сказав вам, але я не проти. Я
один Джиммі Уолш, баладу-співака.
СЕРЖАНТ. Джиммі Уолш? Я не знаю , що ім'я.
MAN. Ах, звичайно, вони знають , що досить добре в Енніс. Були чи ви коли - небудь в Енніс, сержант?
СЕРЖАНТ. Що привело вас сюди?
MAN. Звичайно, це до Спілки я прийшов, думаючи , що я міг би зробити кілька шилінгів тут або там. Це в
одній поїзді з суддями я прийшов.
СЕРЖАНТ. Ну, якщо ви прийшли до сих пір, ви можете також йти далі, бо
ви вийдете з цього.
MAN. Я буду, я буду; Я просто піти на куди я йду. [Йде до кроків.]
СЕРЖАНТ. Вернись із цих кроків; ніхто не залишить , щоб передати їх в цю ніч.
MAN. Я буду просто сидіти на вершині сходів , поки я НЕ бачу якоїсь - то моряк буде купити баладу від мене , що б
дати мені моя вечеря. Вони будуть пізно повертатися на корабель. Часто я бачив їх в Корк здійснюється
по набережній в ручному візку.
СЕРЖАНТ. Рухайтеся далі, скажу я вам. У мене не буде нікого зберігаються про набережній до ночі.
MAN. Що ж, я піду. Це бідні мають важке життя! Може бути , самі могли б один, сержант.
Ось хороший лист прямо зараз. [Включає один над.] "Зміст і труба» , то це не так багато. "The Peeler2
і коза" -ви не хотів цього. "Джонні Харт" , тобто це прекрасна пісня.
СЕРЖАНТ. Рухайся.
MAN. Ах, чекати , поки ви чуєте його. [Співає.]
Існував дочка багатого фермера жив недалеко від міста Росс;
Вона доглядали солдата Хайленд, його звали Джонні Харт;
Каже мати своєї дочки, "Я піду абстрактне з розуму
Якщо ти одружишся , що Хайленд солдат , одягнений в Хайленд пледом."
СЕРЖАНТ. Припиніть цей шум.
[MAN обертає його ба
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Пані%20ГРЕГОРІ%5 EThe%20Висхідний%20з 20% до 20% Місяця%5 EPersons%5ESERGEANT%5EPOLICEMAN%20X%5 EPOLICEMAN%20B%5EA%20РВАНІ%20 чоловік%5 ESCENE.%20Сторона%20з%20а%20набережну%20в%20а%20морському%20місті.%20деякі%20посад%20а%20ланцюги.%20А%20великих%20 за барель.%20ввести 20%3%5 Epolicemen.%20місячне сяйво.%5Е%5 BSERGEANT,%20хто%20є%20старше%20ніж%20в%20оточуючих,%20хрести%20в%20етап%20до 20% право%20а%20виглядає%20вниз%5 Esteps.%20В%20інші%20покласти%20вниз%20а%20pastepot%20а%20розмотування%20а%20пакет%20з 20% плакати. %5D%5 EPOLICEMAN%20Б.%%20його%20друзів%20б%20мають%20а%20човен%20до 20% відповідають%20йому;%20вони%20б%20надіслати%20його%5Заборго%20тут%20від 20% ззовні.%5 EPOLICEMAN%20B.%20б%20в%20циліндр%20бути%20а%20добре%20місце%20до 20% покласти%20а%20помітити%20?%5 ESERGEANT.%20його%20б;%20ти%20може%20покласти%20його%20.%5Е%5 BThey%20вставити%20в%20помітити%20. %5D%5 ESERGEANT%20%5Панірування%20його%5D%20Темні%20волосся темні%20очі,%20плавний%20обличчя,%20висоти 20%5%20 футів%20п'є%27s%20не%5EММПід%20а%20навантаження%20з 20% ламінарія%20він%27d%20бути%20в%20а%20рибалка%20човен,%20а%20не%20один%20до 20% допомогти%20а%20заміж%20 чоловік%20,%20хоче%20його%20до 5% Ethe%20винагороду.%5 EPOLICEMAN%20X.%20а%20якщо%20ми%20отримати%20йому%20себе,%20нічого%20а%20зловживання%20на 20%наших%20 голів%20для%20його%20від 20% до 20% людей,%5 Eand%20можливо%20від 20% наших%20власні%20відносин.%5 ESERGEANT.%20а,%20ми%20мають%20до 20% - 20% наших%20мита%20в 20-20-20, 20 сили.%20Притулком%27т%20ми%20в%20весь%20країни%5 Edepending%20на 20%нас%20до 20% тримати%20закон%20а%20світового порядку?%P%%ТГ%Сержант.%20Зупинити%20,%20шуму.%5Е%5 BMAN%20обгортання%20до 20% його%20ba
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: