Joan Edison came to their half of the fifth grade from Maryland in Mar перевод - Joan Edison came to their half of the fifth grade from Maryland in Mar русский как сказать

Joan Edison came to their half of t

Joan Edison came to their half of the fifth grade from Maryland in March. She had a thin face with something of a grown-up's tired expression and long black eyelashes like a doll's. Everybody hated her. That month Miss Fritz was reading to them during homeroom about a girl, Emmy, who was badly spoiled and always telling her parents lies about her twin sister Annie; nobody could believe, it was too amazing, how exactly when they were despising Emmy most Joan come into the school with her show-off clothes and her hair left hanging down the back of her sweater instead of being cut and her having the crust to actually argue with teachers. "Well I'm sorry," she told Miss Fritz, not even rising from her seat, "but I don't see what the point is of homework. In Baltimore we never had any and the little kids there knew what's in these books."
Charlie, who in a way enjoyed homework, was ready to join in the angry moan of the others. Little hurt lines had leaped up between Miss Fritz's eyebrows and he felt sorry for her, remembering how when that September John Eberly half on purpose spilled purple paint on the newly sand-papered floor, she had hidden her face in her arms on the desk and cried.
She was afraid of the school board.
"You're not in Baltimore now, Joan," Miss Fritz said. "You are in Olinger, Pennsylvania."
The children, Charlie among them, laughed, and Joan, blushing a soft brown colour and raising her voice excitedly against the current of hatred, got in deeper by trying to explain, "Like there, instead of just reading about plants in a book we'd one day all bring in a flower we'd picked and cut in open and look at it in a microscope." Because of her saying this, shadows of broad leaves and wild slashed foreign flowers darkened and complicated the idea they had of her.
Miss Fritz puckered her orange lips into fine wrinkles, then smiled. "In the upper levels you will be allowed to do that in this school. All things come in time, Joan, to patient little girls." When Joan started to argue this, Miss Fritz lifted one finger and said with the extra weight adults always have, held back in reserve, "No. No more, young lady, or you'll be in serious trouble with me." It gave the class courage to see that Miss Fritz didn't like her either.
After that, Joan couldn't open her mouth in class without there being a great groan. Outdoors on the playground, at recess hardly anybody talked to her except to say "Stuck-up". Boys were always yanking open the bow at the back of her fancy dresses. Once John Eberly even cut a section of her hair off with a yellow plastic scissors stolen from art class. This was the one time Charlie saw Joan cry actual tears. He was as bad as the others: worse, because what the others did because they felt like it, he did out of a plan, to make himself more popular. In the first and second grade he had been liked pretty well, but somewhere since then he had been dropped. There was a gang, boys and girls both, that met Saturdays — you heard them talk about it on Mondays — in Stuart Morrison 's garage, and took hikes and played touch football together, and in winter sledded on Hill Street, and in spring bicycled all over Olinger and did together what else, he couldn't imagine. Charlie had known the chief members since before kindergarten.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Joan Edison came to their half of the fifth grade from Maryland in March. She had a thin face with something of a grown-up's tired expression and long black eyelashes like a doll's. Everybody hated her. That month Miss Fritz was reading to them during homeroom about a girl, Emmy, who was badly spoiled and always telling her parents lies about her twin sister Annie; nobody could believe, it was too amazing, how exactly when they were despising Emmy most Joan come into the school with her show-off clothes and her hair left hanging down the back of her sweater instead of being cut and her having the crust to actually argue with teachers. "Well I'm sorry," she told Miss Fritz, not even rising from her seat, "but I don't see what the point is of homework. In Baltimore we never had any and the little kids there knew what's in these books." Charlie, who in a way enjoyed homework, was ready to join in the angry moan of the others. Little hurt lines had leaped up between Miss Fritz's eyebrows and he felt sorry for her, remembering how when that September John Eberly half on purpose spilled purple paint on the newly sand-papered floor, she had hidden her face in her arms on the desk and cried. She was afraid of the school board."You're not in Baltimore now, Joan," Miss Fritz said. "You are in Olinger, Pennsylvania."The children, Charlie among them, laughed, and Joan, blushing a soft brown colour and raising her voice excitedly against the current of hatred, got in deeper by trying to explain, "Like there, instead of just reading about plants in a book we'd one day all bring in a flower we'd picked and cut in open and look at it in a microscope." Because of her saying this, shadows of broad leaves and wild slashed foreign flowers darkened and complicated the idea they had of her.Miss Fritz puckered her orange lips into fine wrinkles, then smiled. "In the upper levels you will be allowed to do that in this school. All things come in time, Joan, to patient little girls." When Joan started to argue this, Miss Fritz lifted one finger and said with the extra weight adults always have, held back in reserve, "No. No more, young lady, or you'll be in serious trouble with me." It gave the class courage to see that Miss Fritz didn't like her either.После этого Джоан не мог открыть рот в классе без наличия большой Стон. На открытом воздухе на площадке, на переменах вряд ли кто-нибудь говорил с ней Кроме сказать «Самодовольный». Мальчики были всегда дергает открыть бант на задней части ее модные платья. Однажды Джон Эберли даже отрезать часть ее волосы ножницами желтые пластиковые, похищенных из искусства класса. Это был один раз Чарли увидел Джоан Крик фактической слезы. Он был так же плохо, как и другие: что еще хуже, потому что то, что другие сделали, потому что они чувствовали, как он, он вне плана, чтобы сделать себя более популярной. В первом и втором классе он был любил довольно хорошо, но где-то с тогда он удален. Там была банда, мальчиков и девочек, которые встретились по субботам — вы слышали их говорить об этом в понедельник — Стюарт Моррисона в гараже и взял походы и играл в футбол касания вместе и зимой sledded на Хилл-стрит и весной задерживать всему Олингер и сделали вместе еще, что он не мог себе представить. Чарли известен главный членов с до детского сада.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Джоан Эдисон пришел к своей половине пятого класса из штата Мэриленд в марте. У нее было тонкое лицо с чем - то уставшей выражения взрослым и длинные черные ресницы , как у куклы. Все ненавидели ее. В этом же месяце мисс Fritz читал им во время домашней комнате о девушке, Эмми, которая была сильно испорчена , и всегда говорил своим родителям лежит о ее сестра - близнец Энни; никто не мог поверить, что это было слишком удивительно, как именно , когда они были презирая Emmy большинство Joan приходят в школу с ее понты одежды и ее волосы повис вниз по задней части ее свитер вместо того , чтобы вырезать и ее имея корочку на самом деле спорить с учителями. "Ну , я сожалею," сказала она мисс Фриц, даже не вставая со своего места, "но я не понимаю , что речь идет о выполнении домашних заданий. В Балтиморе мы никогда не было , и маленькие дети там знали , что в этих книгах . "
Чарли, который в пути пользовался домашним заданием, был готов присоединиться к гневным стоном других. Маленькие линии больно выпрыгнул между бровями мисс Fritz, и он почувствовал жалость к ней, вспоминая , как когда что сентябрь Джон Eberly половина нарочно пролил пурпурную краску на недавно песочного оклеены пол, она спрятала ее лицо в руках на столе и плакала.
Она боялась школьного совета.
"Ты не в Балтиморе сейчас, Джоан," сказала мисс Fritz. "Вы в Olinger, штат Пенсильвания."
Дети, Чарли среди них, смеялись, и Джоан, краснея мягкий коричневый цвет и поднимая ее голос возбужденно против течения ненависти, получил глубже, пытаясь объяснить, "Как там, вместо того, чтобы просто читать о растениях в книге мы бы в один прекрасный день все приносят в цветок мы бы укомплектовываются и разрезать на открытых и посмотреть на нее в микроскоп ". Из - за нее говоря это, тени широких листьев и диких цветов полоснул иностранных потемневшие и усложнило идею они имели ее.
Мисс Fritz сморщенный ее оранжевые губы в мелкие морщинки, потом улыбнулся. "В верхних уровнях вам будет позволено сделать это в этой школе. Все вещи приходят вовремя, Джоан, пациенту маленьких девочек." Когда Джоан начал спорить, мисс Фриц поднял палец и сказал с дополнительными взрослыми веса всегда имеют, сдерживали в резерве, "Нет Не больше, юная леди, или вы будете в серьезные неприятности со мной." Это дало класс мужество , чтобы увидеть , что мисс Фриц не хотел ее тоже.
После этого Джоан не могла открыть рот в классе без какой великий стон. На открытом воздухе на детской площадке, на перемене почти никто не разговаривал с ней , кроме как сказать "заносчивая". Мальчики были всегда дергает открытым лук на задней стороне ее маскарадные костюмы. После того, как Джон Eberly даже вырезать часть ее волосы с желтой пластиковых ножниц , украденных из художественного класса. Это был единственный раз , Чарли увидел Джоан плакать реальные слезы. Он был так же плохо , как и другие: хуже, потому что другие сделали , потому что они чувствовали , как это, он из плана, чтобы сделать себя более популярным. В первом и втором классе он любил очень хорошо, но где - то с тех пор он был отброшен. Был банда, мальчики и девочки оба, что встретились по субботам - вы слышали , что они говорят об этом по понедельникам - в гараже Стюарт Morrison 's, и взял походы и играл сенсорный футбол вместе, а зимой sledded на Хилл - стрит, а весной проехал на велосипеде по всему Olinger и сделали вместе , что еще, он не мог себе представить. Чарли знал главные члены еще до детского сада.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
джоан эдисон пришел на их половине пятого класса из мэриленда в марте.она тонкая сталкиваются с какой - то взрослый устал мнений и длинными черными ресницы, как кукла. все ненавидели ее.в том же месяце мисс фриц читал им в классе о девушке, эмми, который сильно испортились, и всегда говорю родителям ложь о ее сестра - близнец, энни, никто не мог поверить, это был очень удивительно, как именно в тех случаях, когда они не презирая эмми наиболее джоан, пришли в школу с ее показать одежда и волосы повешены вниз по спине ее свитер вместо того, чтобы вырезать и ее за земной коры на самом деле спорить с учителей ".ну прости, "она сказала мисс фриц, даже не поднимается со своего места", но я знаю, что это задание.в балтиморе мы никогда не было и не знал, что маленькие дети в этих книгах ".чарли, который таким образом, получил задание, готова присоединиться к злой стонать от других.немного больно линий уже прыгнул между мисс фриц - брови, и он ей сочувствовали, вспомнив о том, как, когда в этом сентябре джон - эберли половину специально разлил пурпурные краски на новый песок papered слово, она спрятала ее лицо в ее руки на стол, и плакал.она боялась школьного совета."ты не в балтиморе, джоан," мисс фриц сказал ".ты в олинже, пенсильвания.детей среди них, чарли, рассмеялся, и джоан, краснея, мягкой коричневый цвет и повышения ее голосом взволнованно против нынешних ненависти, есть еще глубже, пытаясь объяснить, как там, вместо того чтобы просто читать о растениях, в книге, мы бы в один день все привести в цветочек, мы бы выбрали и сокращения открытый и смотреть на это с микроскопом. "потому что её это тени широкие листья и цветы дикой порезали иностранных темнело и сложной идеи, они ее.мисс фриц puckered ее оранжевая губы в хорошо морщины, а потом улыбнулся ".на верхних уровнях вам будет позволено в этой школе.все приходят вовремя, джоан, больной девочки. "когда джоан начали спорить, мисс, фриц отменен один палец и сказал с лишний вес взрослых всегда держали в запасе," нет более, юная леди, или вы будете в серьезные неприятности со мной. "он дал класс мужество, чтобы увидеть, что мисс фриц не люблю ее.после этого, джоан не открывать рот в классе нет большой стон.на улице на площадке, на перемене, вряд ли кто - нибудь говорил с ней, кроме как сказать "застрял".парни всегда держал открытым носом на спине ее свадебных платьев.после того, как джон - эберли даже вырезать часть ее волосы не с желтыми пластиковыми ножницы украли.это был один раз чарли видел джоан плакать фактических слезы.он был так же сильно, как и другие: хуже, потому что другие не потому, что они, казалось, он сделал из плана, сделать себя более популярной.в первом и втором классе он был понравился, очень хорошо, но где - то с тех пор он были сняты.там была банда, мальчиков и девочек, что встретился в субботу - ты слышал об этом говорить по понедельникам - стюарт, моррисон "S гараж, и принял походов и играл в футбол вместе, и зимой sledded на хилл - стрит, и весной bicycled все более олинже и сделали вместе, что еще он не мог себе представить.чарли знал главных членов, с тех пор, как в детском саду.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: