Goods for export are to be properly packed. If they are poorly packed  перевод - Goods for export are to be properly packed. If they are poorly packed  русский как сказать

Goods for export are to be properly

Goods for export are to be properly packed. If they are poorly packed and marked the carrier can refuse to accept them, or will make qualifications about the unsatisfactory condition of packing in the bill of lading.Goods for export are to be properly packed. If they are poorly packed and marked the carrier can refuse to accept them, or will make qualifications about the unsatisfactory condition of packing in the bill of lading. Packing can be external (crate, bag) and internal (box, packet, flask etc.), in which the goods are sold. Packing of consumer goods has a double function. On the one hand, it is for protection. On the other - it serves to advertise a product and attract a customer. Marking should be in indelible paint with recognizable marks. Here is the clause of a contract relating to packing and marking: Contract No. Packing and Marking The equipment and spare parts are to be shipped in export packing meeting the requirements of each particular type of equipment. The packing is to secure full safety of the goods from any kind of damage and corrosion during transportation by sea, railway and combined transport. The packing shall be suitable for loading by crane, trucks and manually in so far as the weight and volume of individual packages allow. Before packing.the equipment is to be protected with anticorrosive coating to protect it from any damage and corrosion in transit and to ensure storage during hot summer and cold winter. The Sellers shall be responsible for any damage to or breakage of the goods that may be caused by poor packing or for corrosion, which may appear due to improper or insufficient coating, The cases in which the equi pment is packed are to be marked on three sides: on the top of the case and two non-opposite sides. The marking shall be clearly made with indelible paint in English and Russian as follows:

Источник: http://5fan.info/jgeyfsjgeqasqasmer.html
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Товары для экспорта должны быть надлежащим образом упакованы. Если они плохо упакованы и помечены перевозчик может отказать принять их, или квалификацию о неудовлетворительном состоянии упаковки в коносаменте. Товары для экспорта должны быть надлежащим образом упакованы. Если они плохо упакованы и помечены перевозчик может отказать принять их, или квалификацию о неудовлетворительном состоянии упаковки в коносаменте. Упаковка может быть внешним (ящик, мешок) и внутренние (коробка, пакет, колба и др.), в которой товар продается. Упаковка потребительских товаров имеет двойную функцию. С одной стороны это для защиты. С другой стороны - он служит для рекламы продукта и привлечения клиентов. Маркировка должна быть нестираемой краской с узнаваемыми марками. Вот предложение контракта, касающихся упаковки и маркировки: контракт но. Упаковка и маркировка оборудования и запасных частей должны быть отправлены в экспортной упаковке, отвечающие требованиям каждого конкретного типа оборудования. Упаковка является безопасной полной сохранности товара от любого вида повреждений и коррозии при транспортировке по морю, железнодорожных и комбинированных перевозок. Упаковки должны быть пригодны для погрузки на кран, грузовики и вручную, поскольку вес и объем отдельных пакетов позволяют. Прежде чем packing.the оборудование — быть защищено с антикоррозионным покрытием для защиты от любых повреждений и коррозии в пути и обеспечить хранение во время жаркого лета и холодной зимы. Продавец несет ответственность за любые повреждения или поломки товара, которые могут быть вызваны плохой упаковки или для коррозии, которые могут появиться из-за неправильного или недостаточного покрытия, случаи, в которых упакованы обор нависшей должны быть отмечены на трех сторонах: на верхней части дела и не противоположной стороны. Маркировка должна четко сделана с нестираемой краской на английском и русском языках следующим образом:Источник: http://5fan.info/jgeyfsjgeqasqasmer.html
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Товары для экспорта должны быть упакованы надлежащим образом . Если они плохо упаковывается и маркируется перевозчик может отказаться принять их, или сделать квалификации о неудовлетворительном состоянии упаковки в законопроекте lading.Goods для экспорта должны быть упакованы надлежащим образом . Если они плохо упаковывается и маркируется перевозчик может отказаться принять их, или сделать квалификации о неудовлетворительном состоянии упаковки в транспортной накладной. Упаковка может быть внешним (обрешетка, мешок) и внутренний (коробка, пакет, колбы и т.д.), в которых продаются товары. Упаковка товаров народного потребления имеет двойную функцию. С одной стороны, это для защиты. С другой - она служит для рекламировать продукт и привлечь клиентов. Маркировка должна быть несмываемой краской с узнаваемыми марками. Вот пункт контракта , касающегося упаковки и маркировки: Договор № Упаковка и маркировка оборудования и запасных частей должны быть погружены в экспортной упаковке , которая соответствует требованиям каждого конкретного типа оборудования. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность товара от всякого рода повреждений и коррозии при транспортировке морским, железнодорожным и комбинированных перевозок. Упаковка должна быть пригодны для погрузки при помощи крана, грузовых автомобилей и вручную в той мере , вес и объем индивидуальных упаковок позволяют. Перед тем как packing.the оборудование должно быть защищено с антикоррозионным покрытием , чтобы защитить его от любых повреждений и коррозии при транспортировке и обеспечить хранение в течение жаркого лета и холодной зимы. Продавцы несут ответственность за любые повреждения или поломки товара , которые могут быть вызваны плохой упаковкой или коррозии, которая может появиться из - за неправильного или недостаточного покрытия, случаи , в которых упакованы оборудов мат ветствующую защитную эк должны быть отмечены на трех стороны: на верхней части корпуса и двух не противоположных сторон. Маркировка должна быть нанесена четко, несмываемой краской на английском и русском языках следующим образом :

Источник: http://5fan.info/jgeyfsjgeqasqasmer.html
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: