We got out at Sonning, and went for a walk round the village. It is th перевод - We got out at Sonning, and went for a walk round the village. It is th украинский как сказать

We got out at Sonning, and went for

We got out at Sonning, and went for a walk round the village. It is the most fairy-like little nook on the whole river. It is more like a stage village than one built of bricks and mortar. Every house is smothered in roses, and now, in early June, they were bursting forth in clouds of dainty splendour. If you stop at Sonning, put up at the "Bull," behind the church. It is a veritable picture of an old country inn, with green, square courtyard in front, where, on seats beneath the trees, the old men group of an evening to drink their ale and gossip over village politics; with low, quaint rooms and latticed windows, and awkward stairs and winding passages.
We roamed about sweet Sonning for an hour or so, and then, it being too late to push on past Reading, we decided to go back to one of the Shiplake islands, and put up there for the night. It was still early when we got settled, and George said that, as we had plenty of time, it would be a splendid opportunity to try a good, slap-up supper. He said he would show us what could be done up the river in the way of cooking, and suggested that, with the vegetables and the remains of the cold beef and general odds and ends, we should make an Irish stew.
It seemed a fascinating idea. George gathered wood and made a fire, and Harris and I started to peel the potatoes. I should never have thought that peeling potatoes was such an undertaking. The job turned out to be the biggest thing of its kind that I had ever been in. We began cheerfully, one might almost say skittishly, but our light-heartedness was gone by the time the first potato was finished. The more we peeled, the more peel there seemed to be left on; by the time we had got all the peel off and all the eyes out, there was no potato left – at least none worth speaking of. George came and had a look at it – it was about the size of a pea-nut. He said:
"Oh, that won't do! You're wasting them. You must scrape them."
So we scraped them, and that was harder work than peeling. They are such an extraordinary shape, potatoes – all bumps and warts and hollows. We worked steadily for five-and-twenty minutes, and did four potatoes. Then we struck. We said we should require the rest of the evening for scraping ourselves.
I never saw such a thing as potato-scraping for making a fellow in a mess. It seemed difficult to believe that the potato-scrapings in which Harris and I stood, half smothered, could have come off four potatoes. It shows you what can be done with economy and care.
George said it was absurd to have only four potatoes in an Irish stew, so we washed half-a-dozen or so more, and put them in without peeling. We also put in a cabbage and about half a peck of peas. George stirred it all up, and then he said that there seemed to be a lot of room to spare, so we overhauled both the hampers, and picked out all the odds and ends and the remnants, and added them to the stew. There were half a pork pie and a bit of cold boiled bacon left, and we put them in. Then George found half a tin of potted salmon, and he emptied that into the pot.
He said that was the advantage of Irish stew: you got rid of such a lot of things. I fished out a couple of eggs that had got cracked, and put those in. George said they would thicken the gravy.
I forget the other ingredients, but I know nothing was wasted; and I remember that, towards the end, Montmorency, who had evinced great interest in the proceedings throughout, strolled away with an earnest and thoughtful air, reappearing, a few minutes afterwards, with a dead water– rat in his mouth, which he evidently wished to present as his contribution to the dinner; whether in a sarcastic spirit, or with a genuine desire to assist, I cannot say.
We had a discussion as to whether the rat should go in or not. Harris said that he thought it would be all right, mixed up with the other things, and that every little helped; but George stood up for precedent. He said he had never heard of water-rats in Irish stew, and he would rather be on the safe side, and not try experiments.
Harris said:
"If you never try a new thing, how can you tell what it's like? It's men such as you that hamper the world's progress. Think of the man who first tried German sausage!"
It was a great success, that Irish stew. I don't think I ever enjoyed a meal more. There was something so fresh and piquant about it. One's palate gets so tired of the old hackneyed things: here was a dish with a new flavour, with a taste like nothing else on earth.
And it was nourishing, too. As George said, there was good stuff in it. The peas and potatoes might have been a bit softer, but we all had good teeth, so that did not matter much: and as for the gravy, it was a poem – a little too rich, perhaps, for a weak stomach, but nutritious.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Ми вийшли на Sonning і пішли гуляти круглий селі. Це найбільш фея, як маленький куточок на річці весь. Це більше схоже сцені село, ніж одне побудовано з цегли та мінометних. Кожен будинок задушені в троянд, і зараз, на початку червня, вони були рветься вперед в хмарах витончені пишнотою. Якщо Ви зупиняєтеся на Sonning, покласти в "Бик", за каплицею. Це справжня картина старої країні inn, з зелений, квадратний двір в передній, де, на сидіння під дерев, групі старим вечір пити ale і плітки над село політика; з низьким, химерні номери і решітчасту windows і ніяково сходи і звивистих.Бродили ми по про солодкий Sonning протягом години або близько того, а потім, вона є занадто пізно, натиснути на минулих читання, ми вирішили повернутися до однієї з Shiplake островами а там викладати на ніч. Це було ще рано, коли ми отримали врегульовано, і Джордж сказав, що, як у нас було достатньо часу, буде можливість спробувати хороший, slap-up вечері. Він сказав, що він хотів би показати нам, що може бути зроблено в річці на шляху до приготування їжі і запропонував, що, з овочами і останки холодної яловичини і загальні дрібниці, ми повинні зробити ірландський рагу.Здавалося, захоплююча ідея. Джордж зібралися деревини і зробив вогонь, і Харріс і я почав Картопля очистити. Я повинен ніколи не подумав, що чистите картоплю було таке починання. Виявилось найбільша річ у своєму роді, який я коли-небудь були в роботу. Ми почали весело, можна майже сказати skittishly, але наш безтурботність пішов до того часу перше картоплі була закінчена. Чим більше ми очищені, більше кірки, здавалося, бути залишені на; на той час ми мали отримала всі peel off і всі очі на, не було ні картоплі ліворуч – принаймні ніхто не варто говорити про. Джордж прийшов і дивитися на нього – розміром з гороху гайка. Він сказав:"О, що не буде робити! Ви витрачати їх. Ви повинні наскребать їх."Так що ми подряпини їх, і це було все важче роботи, ніж пілінг. Вони такі послугами надзвичайні фігури, картоплі-ударів і бородавки і западини. Ми працювали стабільно протягом п'яти двадцять хвилин і зробив чотири картоплі. Потім ми вразило. Ми сказали, ми повинні вимагати іншому вечір для себе вискоблювання.Я ніколи не бачив такого як картопля вискоблювання для виготовлення науковим в безладді. Він, здавалося, важко повірити, що картопля зіскрібки, в якому Харріс і я стояв, половина задушені, міг відірватися чотири картоплі. Вона відображає те, що може бути зроблено з економіки та догляду.Джордж сказав абсурдно мати тільки чотири картоплю в ірландський рагу, так що ми мити половина десятків або так більше і покласти їх в без пілінг. Ми також покласти в капусті і близько половини клюють горох. Джордж перемішують це все, а потім він сказав, що здавалося багато місця для запасних, так що ми капітальний ремонт обох перешкоджає, вибрав всі на дрібниці і залишки і додав їх до тушковане. Там були половину зі свинини пиріг і трохи холодної кип'яченої бекон ліворуч, і покласти їх в. Потім Джордж знайшов консервної potted лосося, і він спорожніли, що в банк.Він сказав, що перевага Ірландське рагу: ви позбулися таких багато речей. Я витягнули кілька яєць, які мали отримали тріщини, а ті, в. Джордж сказав, що вони б згущатися соус.Я забув іншими інгредієнтами, але я знаю, що нічого не було витрачено; і я пам'ятаю, що, в кінці Монморансі, хто мав вплинула великий інтерес у розглядів по всій, гуляв покінчити з щирим і вдумливий повітря, виводитися кілька хвилин після цього, з мертвих води – щур в рот, який наочно бажав представити як внесок вечеря; чи саркастичний Духом, з щирим бажанням допомогти, я не можу сказати.У нас була дискусія про те, чи щури, Ідіть в чи ні. Харріс сказав, що він думав, що це б бути все прямо, змішується з іншими речами, і що кожна маленька допомогли; але Джордж встав прецедент. Він сказав, що він ніколи не чув про воду щурів в ірландський рагу, і він буде досить на безпечній стороні і не спробувати експериментів.Харріс сказав:"Якщо ви ніколи не спробувати нові речі, як ви можете сказати що це таке? Він у чоловіків таких, як ви, які ускладнюють прогрес у світі. Подумайте про людину, хто вперше пробував німецький ковбаса!"Це був великий успіх, що ірландський рагу. Я не думаю, що я коли-небудь користувався їжі більше. Існував щось таким свіжим і пікантний про це. З неба отримує так втомився старі речі побиті: тут був блюдо з новий смак, зі смаком як ніщо інше на землі.І він був поживний, теж. Як сказав Джордж, була гарні речі в ньому. Горох і картопля могло бути трохи м'якше, але ми всі були гарні зуби, так що не має великого значення: а що стосується соус, це був вірш – це мало дуже багатий, можливо, для слабким шлунком, але живильний.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Ми вийшли на Соннінг, і пішов на прогулянку навколо села. Це самий феєричний маленький куточок на всій річці. Це більше схоже на стадії села , ніж один , побудований з цегли і будівельного розчину. Кожен будинок потопає в трояндах, і тепер, на початку червня, вони рвалися вперед в хмарах ласощі блиску. Якщо ви зупинитеся на Соннінг, розфасовані в "Bull" за церквою. Це справжня картина старої сільської готелі, з зеленим квадратним двориком спереду, де, на сидіннях , під деревами, люди похилого віку група по вечорах , щоб випити їх елю і пліток над сільськими політики; з низькими, химерними номерами і гратчастими вікнами, незручними сходами і звивистими коридорами.
Ми кочували про милому Соннінг в протягом години або близько того , а потім, він занадто пізно , щоб натиснути на минулому Редінг, ми вирішили повернутися до одного з Шіплейкскіх острови, і поставити там в протягом ночі. Було ще рано , коли ми влаштувалися, і Джордж сказав , що, оскільки у нас було достатньо часу, було б чудовою нагодою спробувати хороший, ультрамодний вечерю. Він сказав , що він покаже нам , що можна було б зробити вгору по річці на шляху приготування їжі, і припустив , що, з овочами і залишками холодної яловичини і загальних мотлоху, ми повинні зробити ірландське рагу.
Здавалося , захоплюючий ідея. Джордж зібрав дров і розвели багаття, і Харріс , і я почав чистити картоплю. Я ніколи не міг подумати , що чистить картоплю було таке починання. Робота виявилася найбільшою річчю в своєму роді , що я коли - небудь був. Ми почали весело, можна навіть сказати skittishly, але наша безтурботність зникла на той час перший картопля був закінчений. Чим більше ми лущені, тим більше кірка, здавалося, залишити на; на той час , ми отримали все лущитися і все очі, не було ніякої картоплі лівий - принаймні ні варто говорити. Джордж прийшов і подивився на неї - вона була розміром з горошину горіха. Він сказав:
"О, це не буде робити Ви витрачаєте їх Ви повинні очистити їх! .."
Таким чином , ми Подряпини їх, і це було важче , ніж робота пілінгу. Вони є такий незвичайної форми, картопля - все горбки і бородавки і западинами. Ми працювали безперервно в протягом п'яти-і-двадцять хвилин, і зробив чотири картоплі. Тоді ми вдарили. Ми сказали , що ми повинні вимагати залишок вечора для зіскоблювання себе.
Я ніколи не бачив таку річ , як картопляний-зішкріб для виготовлення побратима в безладді. Здавалося , важко повірити , що картопляні-зіскрібки , в якій Харріс і я стояв, наполовину задушив, міг відірватися чотири картоплі. Він показує, що можна зробити з економікою і догляду.
Джордж сказав , що це було абсурдно мати тільки чотири картопля в ірландське рагу, тому ми вимили підлогу-дюжини більше, і помістити їх в без пілінгу. Ми також покласти в капусту і приблизно половину клювати гороху. Джордж перемішують все це, і тоді він сказав , що, здавалося, було багато місця для запасних, тому ми перероблений обидва ЗАВАЖАЄ, і вибрав все обривки і залишки і додали їх в рагу. Були половина свинини пиріг і трохи холодної вареної грудинки, і ми поклали їх у Потім Джордж знайшов півбанки консервованого лосося, і він спорожняється , що в банк ..
Він сказав , що це перевага ірландського рагу: ви позбулися такої великої кількості речей. . Я виловив пару яєць , які отримали тріснутих, і вкладати їх в Джордж сказав , що вони будуть згущуватися підливу.
Я забув інші інгредієнти, але я знаю , що нічого не було витрачено даремно; і я пам'ятаю , що, до кінця, Монморансі, який виявленими великий інтерес в роботі по всьому, прогулялися геть з серйозним і замисленим повітря, з'являючись, через кілька хвилин після цього, з мертвої щури водно у роті, що він , очевидно , Ми хотіли б представити в якості свого внеску в обід; будь то в саркастичної дусі, або з щирим бажанням допомогти, я не можу сказати. У
нас була дискусія про те , чи слід щур входити чи ні. Харріс сказав , що він думав , що все буде в порядку, упереміш з іншими речами, і що кожен мало допомогло; але Джордж встав на прецедент. Він сказав , що він ніколи не чув про водяних щурів в ірландське рагу, і він скоріше буде на безпечній стороні, а не намагатися експериментувати.
Харріс сказав:
"? Якщо ви ніколи не спробувати нову річ, як ви можете сказати , що це походить на це такі люди, як ви , які заважають в світі прогресу. Подумайте про людину , який вперше спробував німецьку сосиску! "
Це був великий успіх, що ірландське рагу. Я не думаю , що я коли - небудь користувався їжею більше. Існував що - то настільки свіжо і пікантно про це. Одне іншому небо стає настільки втомився від старих побитих речей: тут було блюдо з новим смаком, зі смаком , як ніщо інше на землі.
І це було ситно, теж. Як сказав Джордж, був хороший матеріал в ньому. Горох і картопля , можливо, був трохи м'якше, але всі ми були хороші зуби, так що не мало великого значення : а що стосується підливи, це був вірш - трохи занадто багатим, можливо, для слабкого шлунка, але поживний ,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Ми%20отримали 20%, 20% на 20%, Sonning%20а%20пішла%20для%20а%20ходити%20тур%20в%20с.%20його%20є%20в%20найбільш%20казковим,%20мало%20закуток%20на 20%в%20весь%20річки.%20його%20є%20більш%20як%20а%20етап%20с 20% ніж%20один%20побудований%20з 20% цегли%20а%20розчин.%20Кожен%20будинку%20є%20задушив%20в 20-20 троянд,%20а%20зараз,%20в 20-20%рано 20 червня%20вони%20були%20розпирала%20викладено%20в 20-20%хмар з 20%20вишуканою%20величі.%20Якщо%20ти%20зупинити%20о 20%, Sonning%20покласти%20до 20% при%20в%20%22Бик,%22%20позаду%20в%20церкви.%%20ми%20вирішив%20до 20% підуть%20назад%20до 20% один%20з 20% до 20% Shiplake%20острови,%20а%20покласти%20до 20%, 20% для%20в%20ночі.%20його%20був%20все-таки%20рано%20, коли%20ми%20отримали 20% врегульовані,%20а%20Джордж%20сказав%20, 20% як%20ми%20мали%20безліч%20з 20% часу,%20його%20б%20бути%20а%20пишний%20можливість%20до 20% спробуйте%20а%20добра,%20ляпас-%20вечері.%20Він%20сказав%20він%20б%20шоу%20нас%20а%20б%20бути%20зроблено%20до 20% у 20% річки%20в 20-20-20, 20 спосіб%20з 20% кулінарії,%20а%20запропонував%20,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: