Then in Triumph F. L. ParkeThere were cars in front of the house. Four перевод - Then in Triumph F. L. ParkeThere were cars in front of the house. Four русский как сказать

Then in Triumph F. L. ParkeThere we

Then in Triumph F. L. Parke

There were cars in front of the house. Four of them. Clifford Oslow cut across the lawn and headed for the back steps. But not soon enough. The door of a big red car opened and a woman came rushing after him. She was a little person, smaller even than Clifford himself. But she was fast. She reached him just as he was getting through the hedge.

"You're Mr. Oslow, aren't you?" she said. She pulled out a little book and a pencil and held them under his nose. "I've been trying to get her autograph all week," she explained. "I want you to get it f or me. Just drop the book in a mail-box. It's stamped and the address is on it."

And then she was gone and Clifford was standing there holding the book and pencil in his hand.

He put the autographbook in his pocket and hurried up the steps.

There was a lot of noise coming f rom the living-room. Several male voices, a strange woman's voice breaking through now and then, rising above the noise. And Julia's voice, rising above the noise, clear and kindly and very sure.

"Yes," she was saying. And, "I'm very glad." And, "People have been very generous to me."

She sounded tired.

Clif f ord leaned against the wall while he finished the sandwich and the beer. He left the empty bottle on the table, turned off the kitchen light and pushed easily on the hall door.

A man grabbed him by the arm and pushed him along the hall and into the parlor . «Here he is,» somebody shouted. "Here's Mr. Oslow!"

There were a half-a-dozen people there, all with notebooks and busy pens. Julia was in the big chair by the fireplace, looking plumper than usual in her new green dress.

She smiled at him affectionately but, it seemed to him, a little distantly. He'd noticed that breach in herglance many times lately. He hoped that it wasn't superiority, but he was afraid that it was.

"Hello, Clifford," she said.

"Hello, Julia," he answered.

He didn't get a chance to go over and kiss her. A reporter had him right against the wall. How did itseem to go to bed a teller' at the Gas Company and to wake up the husband of a best-selling novelist? Excellent, he told them. Was he going to give up his job?No, he wasn't. Had he heard the news that "Welcome Tomorrow" was going to be translated into Turkish? No, he hadn't.

And then the woman came over. The one whose voice he'd heard back in the kitchen where he wished he'd stayed.

"How", she inquired briskly, "did you like the story?"

Clifford didn't answer immediately. He just looked at the woman. Everyone became very quiet. And everyone looked at him. The woman repeated the question. Clifford knew what he wanted to say. "I liked it very much," he wanted to say and then run. But theywouldn't let him run. They'd make him stay. And ask him more questions. Which he couldn't answer.

"I haven't," he mumbled, "had an opportunity to read it yet. But I'm going to," he promised. And then came a sudden inspiration. "I'm going to read it now!" There was a copy on the desk by the door. Clifford grabbed it and raced for the front stairs.

Before he reached the second flight, though, he could hear the woman's voice on the hall phone. "At last", she was saying, "we have discovered aї adult American who has not read "Welcome Tomorrow". He is, of all people, Clifford Oslow, white, 43, a native ,of this city and the husband of..."

On the second floor Clifford reached his study, turned on the light over the table and dropped into the chair before it. He put Julia's book right in front of him, but he didn't immediately open it.

Instead he sat back in the chair and looked about him. The room was familiar enough. It had been hisfor over eighteen years. The table was the same. And the old typewriter was the one he had bought before Julia and he were married.

There hadn't been many changes. All along the bookcase were the manuscripts of his novels. His rejected novels. On top was his latest one, the one that had stopped going the rou'nds six months before.

On the bottom was his earliest one. The one he wrote when Julia and he vrere first married.

Yes, Clifford was a writer then. Large W. And he kept on thinking of himself as one for many years after, despite the indifference of the publishers. Finally, of course, his writing had become merely a gestvre. A stubborn unwillingness to admit defeat. Now, to be sure, the defeat was definite. Now that Julia, who before a year ago hadn't put pen to paper, had written a book, had it accepted and now was looking at advertisements that said, "over four hundred thousand copies."

He picked up "Welcome Tomorrow" and opened it, as he opened every book, in the middle. He read a paragraph. And then another. He had just started a third when suddenly he stopped. He put down Julia's book, reached over to the shelf and pulled out the dusty manuscript of his own first effort. Rapidly he turned over the crisp pages. Then he began to read aloud.

Clifford put the manuscript on the table on top of the book. For a long time he sat quietly. Then he put the book in his lap and left the manuscript on the table and began to read them, page against page. He had hisanswer in ten minutes.

And then he went back downstairs. A couple of reporters were still in the living-room. "But, Mrs. Oslow, naturally our readers are interested," one was insisting. "When," he demanded, "will you finish your next book?"

"I don't know," she answered uneasily.

Clifford came across the room to her, smiling. He put his arm around her and pressed her shoulder firmly but gently. "Now, now, Julia," he protested. "Let's tell the young man at once."

The reporter looked up.

"Mrs. Oslow's new novel," Cliford announced proudly, "will be ready in another month."

Julia turned around and stared at him, quite terrified.

But Clifford kept on smiling. Then he reached into his pocket and brought out the autograph book and pencil that had been forced on him on his way home.

"Sign here," he instructed.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Затем в триумф F. L. ParkeТам были автомобилей перед домом. Четыре из них. Клиффорд Осло пересекают газон и направился обратно шаги. Но не скоро достаточно. Открыл дверь большой красный автомобиль и женщина пришла торопится после него. Она была немного человеком, даже меньше Клиффорд, сам. Но она была быстро. Она достигла его так же, как он становится через хеджирования.«Вы вы г-н Осло, не так ли?» она сказала. Она вытащил книжку и карандаш и держали их под его носом. «Я пытался получить ее автограф всю неделю»,-пояснила она. «Я хочу вас, чтобы получить его, f или меня. Просто напишите книгу в почтовый ящик. Он ставится штамп и адрес на это.»Затем она ушла и Клиффорд стоял там держит книгу и карандашом в руке.Он поставил autographbook в кармане и поспешил вверх по лестнице.Там было много шума, приходя f rom гостиной. Несколько мужских голосов, странные женский голос, прорываясь через сейчас и потом, поднимаясь над шумом. И Голос Юлии, возвышаясь над шум, ясно и убедительно и очень уверен.«Да,» она сказал. И «Я очень рад.» И «Люди были очень щедра к мне.»Она звучала устал.Клиф f Орд прислонился стены в то время как он закончил бутерброд и пиво. Он оставил пустая бутылка на столе, выключил свет кухонный и легко толкнул на двери зала.Мужчина схватил его за руку и толкнул его вдоль зала и в гостиной. «»Здесь он есть, кто-то кричал. «Вот г-н Осло!»Там были в полдюжины человек, все с ноутбуков и занят ручки. Юлия искал в большой кресло у камина, сочные, чем обычно в ее новой зеленое платье.Она улыбнулась ему ласково, но ему казалось, немного отдаленно. Он заметил, что нарушение в herglance много раз в последнее время. Он надеется, что это не было превосходство, но он боялся, что это было.«Здравствуй, Клиффорд,» она сказала.«Здравствуйте, Юлия,» ответил он.Он не получил шанс перейти и поцеловать ее. Репортер был его прямо против стены. Как сделал itseem идти спать Теллер ' в газовой компании и разбудить мужа бестселлеров писатель? Очень хорошо, сказал он им. Он собирался бросить свою работу? Нет, он не был. Он слышал новость, что «Добро пожаловать завтра» собирался быть переведены на Турецкий язык? Нет, он не.И тогда женщина подошла. Тот, чей голос он слышал обратно в кухне, где он хотел он остался.«Как» она интересуется Юрко, «вы любите историю?»Клиффорд не ответить сразу. Он только что посмотрел на женщину. Все стало очень тихо. И все смотрели на него. Женщина повторил вопрос. Клиффорд знал, что он хотел сказать. «Мне он очень понравился,» он хотел сказать, а затем запустить. Но theywouldn't пусть запускать. Они бы заставить его остаться. И задать ему несколько вопросов. Которой он не мог ответить.«Я не», он пробормотал, «имели возможность прочитать его еще. «Но я буду»,-пообещал он. И потом внезапное вдохновение. «Я собираюсь читать это сейчас!» Там была копия на столе в дверь. Клиффорд схватил его и побежал для передней лестницы.Прежде чем он достиг второй самолет, хотя он мог слышать голос женщины на телефоне Холл. «At last», она говорила, «мы обнаружили aї взрослого американца, который не читал «Добро пожаловать завтра». Он, всех людей, Клиффорд Осло, белый, 43, родом из этого города и муж...»На втором этаже Клиффорд достиг своего исследования, повернул на свет над столом и упал в кресло перед ней. Он положил книгу Юлии прямо перед ним, но он не сразу открыть его.Вместо этого он откинулся в кресле и посмотрел о нем. Комната была достаточно хорошо знаком. Он был hisfor старше 18 лет. Таблица была такой же. И старая пишущая машинка было то, что он купил перед Юлия и он состояли в браке.Там не было много изменений. Вдоль шкафа были рукописей его романов. Его отказ романов. На вершине был его последний, который был остановлен, буду rou'nds за шесть месяцев до.На дне был его ранних. Один он написал, когда Джулия и он vrere первый раз женился.Да, Клиффорд тогда был писателем. Большие W. И он постоянно думать о себе как один на протяжении многих лет после этого, несмотря на безразличие издателей. Наконец конечно, его написания стала просто gestvre. Упорное нежелание признать поражение. Теперь чтобы быть уверенным, поражение было определенное. Теперь что Юлия, который прежде, чем год назад не положил перо, написал книгу, она приняла и теперь смотрит на объявления, которые сказал, «более четырех сотен тысяч копий».He picked up "Welcome Tomorrow" and opened it, as he opened every book, in the middle. He read a paragraph. And then another. He had just started a third when suddenly he stopped. He put down Julia's book, reached over to the shelf and pulled out the dusty manuscript of his own first effort. Rapidly he turned over the crisp pages. Then he began to read aloud.Clifford put the manuscript on the table on top of the book. For a long time he sat quietly. Then he put the book in his lap and left the manuscript on the table and began to read them, page against page. He had hisanswer in ten minutes.And then he went back downstairs. A couple of reporters were still in the living-room. "But, Mrs. Oslow, naturally our readers are interested," one was insisting. "When," he demanded, "will you finish your next book?""I don't know," she answered uneasily.Clifford came across the room to her, smiling. He put his arm around her and pressed her shoulder firmly but gently. "Now, now, Julia," he protested. "Let's tell the young man at once."The reporter looked up."Mrs. Oslow's new novel," Cliford announced proudly, "will be ready in another month."Julia turned around and stared at him, quite terrified.But Clifford kept on smiling. Then he reached into his pocket and brought out the autograph book and pencil that had been forced on him on his way home."Sign here," he instructed.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Затем в Триумф FL Parke Были автомобилей в передней части дома. Четыре из них. Клиффорд Oslow сократить через лужайку и направился к шагов назад. Но не скоро. Дверь в большой красной машине открылась, и женщина выбежала за ним. Она была немного человек, меньше, чем даже сам Клиффорд. Но она была быстро. Она достигла его, как он получал через изгородь. "Ты г Oslow, не ​​так ли?" она сказала. Она достала книжку и карандаш и держала их под нос. "Я пытался получить ее автограф всю неделю," объяснила она. "Я хочу, чтобы вы это е или меня. Просто перетащите книгу в почтовый ящик. Это штамп и адрес на нем." А потом она ушла, и Клиффорд стоял, держа книгу и карандаш в его руке. Он положил автографкнига в карман и поспешил вверх по лестнице. Был много шума предстоящем F ПЗУ гостиной. Несколько мужские голоса, голос незнакомой женщиной в пробития сейчас и потом, поднимаясь над шумом. И голос Джулии, рост выше шума, ясно, и любезно и очень точно. "Да," она говорит. И, "Я очень рад,." И, "Люди были очень щедры ко мне." Она звучала усталость. Клиф е ога прислонился к стене, он закончил бутерброд и пиво. Он оставил пустую бутылку на стол, выключил свет и кухня толкнул легко на двери зала. Человек схватил его за руку и толкнул его по коридору и в комнату. «Вот он», кто-то крикнул. "Вот г-н Oslow!" Были полтора-десятка людей там, все с ноутбуками и оживленных ручки. Джулия была в большом кресле у камина, глядя пополнела, чем обычно в своей новой зеленом платье. Она улыбнулась ему ласково, но, как ему казалось, немного отдаленно. Он заметил, что брешь в herglance много раз в последнее время. Он надеялся, что это не было превосходство, но он боялся, что это было. "Привет, Клиффорд," сказала она. "Привет, Юля," ответил он. Он не получил шанс поехать снова и поцеловать ее. Репортер был его прямо к стене. Как itseem ложиться кассир "в газовой компании и разбудить мужа бестселлера писателя? Отлично, он сказал им. Был он собирается бросить свою работу? Нет, он не был. Если бы он услышал новость, что "Добро пожаловать Завтра" собирается перевести на турецкий? Нет, он не имел. И тогда женщина подошла. Тот, чей голос он слышал на кухню, где он желает он остался. "Как", спросила она бодро, "вам понравился рассказ?" Клиффорд ответил не сразу. Он просто смотрел на женщину. Все стало очень тихо. И все смотрели на него. Женщина повторила вопрос. Клиффорд знал, что он хотел сказать. "Я очень понравилось," он хотел сказать, а затем запустить. Но theywouldn't пусть бежать. Они делают ему остаться. И задать ему дополнительные вопросы. Какой он не мог ответить. "Я не," пробормотал он, "была возможность прочитать его еще. Но я собираюсь", пообещал он. И потом внезапно вдохновение. "Я собираюсь читать это сейчас!" Был копия на столе у двери. Клиффорд схватил его и бросился к парадной лестнице. Прежде, чем он достиг второй полет, хотя он слышал женский голос на зал телефону. "В прошлом", она говорит, "мы обнаружили aї взрослый американец, который не читал" Добро пожаловать завтра ". Он, всех людей, Клиффорд Oslow, белый, 43, уроженец, этого города и муж. .. "На втором этаже Клиффорд достиг своего исследования, включил свет над столом и упал в кресло перед ним. Он положил книгу Джулии прямо перед ним, но он не сразу открыть его. Вместо этого он сел обратно в кресло и огляделся. Комната была достаточно знакома. Это было hisfor над восемнадцати лет. В таблице была такой же. И старая пишущая машинка была та, которую он купил, прежде чем Julia, и он был женат. Там не было много изменений. Все вместе шкафу были рукописи его романов. Его отвергли романы. На вершине был его последний Один из них, тот, который перестал ходить на rou'nds шесть месяцев назад. На дне был его ранняя из. Тот писал, когда Джулия и он vrere поженились. Да, Клиффорд был писателем, то. Большой У. И он продолжал думать о себе как один в течение многих лет после этого, несмотря на равнодушие издательств. И, конечно же, его творчество стало лишь gestvre. Упрямый нежелание признать поражение. Теперь, чтобы убедиться, что поражение было определенно. Теперь, Джулия, прежде чем год назад, не браться за перо, написал книгу, что она приняла и теперь, глядя на рекламные объявления, которые сказал: "более четырехсот тысяч экземпляров." Он взял "Добро пожаловать" и завтра открыл его, когда он открыл все книги, в середине. Он зачитал пункт. А потом еще. Он только начал третий, когда он вдруг остановился. Он положил книгу Джулии, потянулся к полке и вытащил пыльную рукопись своей первой попытки. Быстро он перевернул хрустящий страниц. Затем он начал читать вслух. Клиффорд положил рукопись на стол сверху книги. Долгое время он сидел тихо. Затем он положил книгу на коленях и оставил рукопись на стол и начал их читать, стр против страницы. Он был hisanswer в десять минут. А потом он спустился вниз. Пару журналистами еще в гостиной. "Но, г-жа Oslow, естественно наши читатели интересуются," одно было настаивать. "Когда" потребовал он, "вы закончите ваш следующий книгу?" "Я не знаю", она ответила с тревогой. Клиффорд наткнулся на комнату к ней, улыбаясь. Он положил руку вокруг нее и прижалась плечом твердо, но осторожно. "Сейчас, сейчас, Юля," запротестовал он. "Скажем молодой человек сразу." Репортер посмотрел вверх. "Новый роман миссис Oslow, в" Cliford гордо объявил, "будет готов в следующем месяце." Джулия повернулась вокруг и посмотрела на него, вполне в ужасе. Но Клиффорд хранится улыбаться. Затем он сунул руку в карман и достал автограф книгу и карандаш, которые были принудительный на него по дороге домой. "Подпишите здесь", приказал он.



































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
затем в парке победы ф. л.

были машины у дома.четыре из них.клиффорд oslow пересекают газон и направился в спину шаги.но не скоро.дверь в большой красной машине открыли, и женщина стали выступать после него.она была несколько человек, меньше, чем даже он сам.но она была быстро.она достигла его так же, как он выходит через изгородь.

", вы - мистер oslow,разве не вы? "она сказала.она вытащила небольшую книгу и карандаш, и удерживали их под носом ".я пытался заставить ее автограф всю неделю ", - пояснила она.я хочу, чтобы ты это для меня.просто брось книгу в почтовый ящик.это печать и адрес.

и затем она ушла и клиффорд стояла держит книгу и карандаш в его руке.

он положил autographbook в кармане и поспешили наверх.

было много шум F - гостиной.несколько мужчин, голоса, странный голос женщины прорыв сейчас, а затем, поднявшись выше уровня шума.и джулия голос, подняться выше уровня шума, четко и убедительно и очень уверен.

"да", она говорила.и я очень рад. "и" люди были очень щедры со мной.

она так устала.

клиф F, но. каталогa прислонился к стене, когда он закончил бутерброд и пиво.он бросил пустую бутылку на стол, выключил свет и толкнул на кухне легко зала двери.

мужчина схватил его за руку и толкнул его в зале и в салон.« вот он, "кто - то закричал".вот г - н oslow! "

было полдюжины людей там,все с ноутбуками и занят ручки.джулия была в большом кресле у камина, глядя пухлый, чем обычно в ее новом зеленое платье.

она улыбнулась ему ласково, но, как ему кажется, немного дистанционно.он отметил, что нарушения в herglance неоднократно в последнее время.он надеется, что это не превосходства, но он боялся, что это было.

"привет, клиффорд," она сказала "привет, джулия.



", - ответил он.у него не было шанса подойти и поцеловать ее.журналист был его прямо на стену.как itseem спать кассир в газовой компании и разбудить мужа бестселлером писательницы?отлично, - сказал он.он собирался бросить свою работу?нет, он не был, он услышал новость о том, что "добро пожаловать, завтра" будет переведен на турецкий?нет, он этого не делал.

и тогда женщина пришла.чей голос, он слышал в кухне, где он хотел, он бы остался.

"как", она спрашивает, живей, "тебе нравится история?"

клиффорд не ответил сразу.он просто посмотрел на женщину.все стало очень тихо.и все смотрели на него.женщина повторил вопрос.он знал, что он хотел сказать ".она мне очень понравилась,"он хотел сказать, и запустить.но они не позволили ему бежать.они бы его остаться.и задать ему несколько вопросов.которые он не смог ответить.

"я не, - пробормотал он," есть возможность прочитать.но я собираюсь ", пообещал он.и тогда пришла внезапно вдохновения ".я прочитаю сейчас! "там была копия на столе у двери.клиффорд, схватил и побежал на фронт по лестнице.

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: