TEXT. A FRIEND IN NEED by William Somerset Maugham (abridged)Maugham,  перевод - TEXT. A FRIEND IN NEED by William Somerset Maugham (abridged)Maugham,  русский как сказать

TEXT. A FRIEND IN NEED by William S

TEXT. A FRIEND IN NEED by William Somerset Maugham (abridged)
Maugham, William Somerset (1874-1965): an English writer. He achieved a great success as a novelist with such novels as "Of Human Bondage", "The Razor's Edge" and others, as a dramatist with Ms witty satirical plays "Our Betters", "The Circle", etc., but he is best known by his short stories.
At the beginning of his literary career Maugham was greatly influenced by French naturalism. Later on, his outlook on life changed. It became cool, unemotional and pessimistic. He says that life is too tragic and senseless to be described. A writer can't change life, he must only try to amuse his reader, stir his imagination. And this is where Maugham achieves perfection: his stories are always fascinating. Maugham's skill in depicting scenes and characters with a few touches is amazing and whether he means it or not his novels, stories and plays reveal the vanity, hypocrisy and brutality of the society he lives in. So does the story "A Friend in Need". Burton, a prosperous businessman, is not.in the least concerned about the troubles and needs of those who have failed in life. Without a moment's hesitation he sends a man to death just because his presence bores him, and later on he remembers the fact with a "kindly chuckle".
When Maugham described people and places in his short stories, he did it mostly from his personal experience.
"It's rather a funny story," he said. "He wasn't a bad chap. I liked him. He was always well-dressed and smart-looking. He was handsome in a way, with curly hair and pink-andwhite cheeks. Women thought a lot of him. There was no harm in him, you know, he was only wild. Of course he drank too much. Those sort of fellows always do. A bit of money used to come in for him once a quarter and he made a bit more by card-playing. He won a good deal of mine, I know that."
Burton gave a kindly little chuckle. I knew from my own experience that he could lose money at bridge with a good grace.
"I suppose that is why he came to me when he went broke, that and the fact that he was a namesake of mine. He came to see me in my office one day and asked me for a job. I was rather surprised. He told me that there was no more money coming from home and he wanted to work. I asked him how old he was.
"Thirty-five," he said.
"And what have you been doing hitherto?" I asked him.
"Well, nothing very much," he said.
I couldn't help laughing.
"I'm afraid I can't do anything for you just yet," I said. "Come back and see me in another thirty-five years, and I'll see what I can do."
He didn't move. He went rather pale. He hesitated for a moment and then told me that he had had bad luck at cards for some time. He hadn't been willing to stick to bridge, he'd been playing poker, and he'd got trimmed. He hadn't a penny. He'd pawned everything he had. He couldn't pay his hotel bill and they wouldn't give him any more credit. He was down and out. If he couldn't get something to do he'd have to commit suicide.
I looked at him for a bit. I could see now that he was all to pieces. He'd been drinking more than usual and he looked fifty. The girls wouldn't have thought so much of him if they'd seen him then.
"Well, isn't there anything you can do except play cards?" I asked him.
"I can swim," he said.
"Swim!"
I could hardly believe my ears; it seemed such an insane answer to give.
"I swam for my university."[1]
I got some glimmering of what he was driving at. I've known too many men who were little tin gods at their university to be impressed by it.
"I was a pretty good swimmer myself when I was a young man," I said.
Suddenly I had an idea.
Pausing in his story, Burton turned to me.
"Do you know Kobe?" he asked.
"No," I said, "I passed through it once, but I only spent a night there."
"Then you don't know the Shioya Club. When I was a young man I swam from there round the beacon and landed at the creek of Tarumi. It's over three miles and it's rather difficult on account of the currents round the beacon. Well, I told my young namesake about it and I said to him that if he'd do it I'd give him a job. I could see he was rather taken aback.
"You say you're a swimmer," I said.
"I'm not in very good condition," he answered.
I didn't say anything. I shrugged my shoulders. He looked at me for a moment and then he nodded.
"All right," he said. "When do you want me to do it?"
I looked at my watch. It was just after ten.
"The swim shouldn't take you much over an hour and a quarter. I'll drive round to the creek at half past twelve and meet you. I'll take you back to the club to dress and then we'll have lunch together,"
"Done," he said.
We shook hands. I wished him good luck and he left me. I had a lot of work to do that morning and I only just managed to get to the creek at Tarumi at half past twelve. But I needn't have hurried; he never turned up."
"Did he funk it at toe last moment?" I asked.
"No, he didn't funk it. He started all right. But of course he'd ruined his constitution by drink and dissipation. The currents round the beacon were more than he could manage. We didn't get the body for about three days."
I didn't say anything for a moment or two, I was a trifle shocked. Then I asked Burton a question.
"When you made him that offer of a job, did you know he'd be drowned?"
He gave a little mild chuckle and he looked at me with those kind and candid blue eyes of his. He rubbed his chin with his hand.
"Well, I hadn't got a vacancy in my office at the moment.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
TEXT. A FRIEND IN NEED by William Somerset Maugham (abridged)Maugham, William Somerset (1874-1965): an English writer. He achieved a great success as a novelist with such novels as "Of Human Bondage", "The Razor's Edge" and others, as a dramatist with Ms witty satirical plays "Our Betters", "The Circle", etc., but he is best known by his short stories.At the beginning of his literary career Maugham was greatly influenced by French naturalism. Later on, his outlook on life changed. It became cool, unemotional and pessimistic. He says that life is too tragic and senseless to be described. A writer can't change life, he must only try to amuse his reader, stir his imagination. And this is where Maugham achieves perfection: his stories are always fascinating. Maugham's skill in depicting scenes and characters with a few touches is amazing and whether he means it or not his novels, stories and plays reveal the vanity, hypocrisy and brutality of the society he lives in. So does the story "A Friend in Need". Burton, a prosperous businessman, is not.in the least concerned about the troubles and needs of those who have failed in life. Without a moment's hesitation he sends a man to death just because his presence bores him, and later on he remembers the fact with a "kindly chuckle".When Maugham described people and places in his short stories, he did it mostly from his personal experience."It's rather a funny story," he said. "He wasn't a bad chap. I liked him. He was always well-dressed and smart-looking. He was handsome in a way, with curly hair and pink-andwhite cheeks. Women thought a lot of him. There was no harm in him, you know, he was only wild. Of course he drank too much. Those sort of fellows always do. A bit of money used to come in for him once a quarter and he made a bit more by card-playing. He won a good deal of mine, I know that."Burton gave a kindly little chuckle. I knew from my own experience that he could lose money at bridge with a good grace."I suppose that is why he came to me when he went broke, that and the fact that he was a namesake of mine. He came to see me in my office one day and asked me for a job. I was rather surprised. He told me that there was no more money coming from home and he wanted to work. I asked him how old he was."Thirty-five," he said."And what have you been doing hitherto?" I asked him."Well, nothing very much," he said.I couldn't help laughing."I'm afraid I can't do anything for you just yet," I said. "Come back and see me in another thirty-five years, and I'll see what I can do."Он не двигаться. Он пошел довольно бледно. Он колебался мгновение и затем сказал мне, что он имел несчастье в карты на некоторое время. Он не был готов придерживаться мост, он играть в покер, и он получил обрезается. Он не копейки. Он заложили все, что он имел. Он не мог оплатить его счета отель и они не дают ему любой больше кредитов. Он был вниз и наружу. Если он не смог получить что-то делать он бы совершить самоубийство.Я посмотрел на него немного. Я мог видеть теперь, что он был всем на куски. Он пил больше, чем обычно, и он выглядел пятидесяти. Девушки бы не думал так много его если они видели его тогда.«Ну, не существует ничего, что вы можете сделать, кроме играть карты?» Я спросил его.«Я могу плавать,» он сказал.«Swim»!Я едва мог поверить своим ушам; Это казалось такой безумной ответ дать.«Я поплыл на моем университете.» [1]Я получил некоторые проблеск того, что он ехал на. Я знаю слишком много людей, которые были мало олова богов в университете их быть впечатлен его.«Я был очень хороший пловец сам когда я был молодым человеком,» я сказал.Вдруг у меня была идея.Останавливаясь в его истории, Бертон повернулся ко мне.«Вы знаете Кобе?» спросил он.«Нет», я сказал, «я прошел через это один раз, но я только провел там ночь.»"Then you don't know the Shioya Club. When I was a young man I swam from there round the beacon and landed at the creek of Tarumi. It's over three miles and it's rather difficult on account of the currents round the beacon. Well, I told my young namesake about it and I said to him that if he'd do it I'd give him a job. I could see he was rather taken aback."You say you're a swimmer," I said."I'm not in very good condition," he answered.I didn't say anything. I shrugged my shoulders. He looked at me for a moment and then he nodded."All right," he said. "When do you want me to do it?"I looked at my watch. It was just after ten."The swim shouldn't take you much over an hour and a quarter. I'll drive round to the creek at half past twelve and meet you. I'll take you back to the club to dress and then we'll have lunch together,""Done," he said.We shook hands. I wished him good luck and he left me. I had a lot of work to do that morning and I only just managed to get to the creek at Tarumi at half past twelve. But I needn't have hurried; he never turned up.""Did he funk it at toe last moment?" I asked."No, he didn't funk it. He started all right. But of course he'd ruined his constitution by drink and dissipation. The currents round the beacon were more than he could manage. We didn't get the body for about three days."I didn't say anything for a moment or two, I was a trifle shocked. Then I asked Burton a question.«Когда вы сделали его что предложения о работе, знаете ли вы, что он бы утонул?»Он дал немного мягкий смешок, и он посмотрел на меня с тех рода и откровенные голубые глаза его. Он потер подбородок с его стороны.«Ну, я не получил вакансии в моем офисе в данный момент.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
текст.друг в беде уильям сомерсет maugham (сокращенный)
maugham, уильям сомерсет (1874-1965): английский писатель.он добился больших успехов, как писатель с такие романы, как "рабство", "на краю лезвия" и другие, как драматург с MS остроумных сатирический играет "нашего блага", "круг" и т.д., но он известен его рассказы.
в начале своей литературной карьеры maugham сильно влияют на французском натурализм.позже его взгляд на жизнь изменилась.стало прохладно, холоден и пессимистический.он говорит, что жизнь слишком трагической и бессмысленной, чтобы описать.писатель не может изменить жизнь, он должен только попробуйте развлечь его читатель, будоражит воображение.и это при maugham достигла совершенства.его рассказы, всегда интересно.maugham мастерство в, изображающие сцены и персонажей с несколькими трогает удивительное и будет ли это или не его романы, рассказы и играет не тщеславие, лицемерие и жестокости со стороны общества, в которой живет.это история "друг в беде".бертон, процветающий бизнесмен, не является.по крайней мере озабоченность проблемы и потребности тех, кто не в жизни.без малейшего колебания он посылает человека до смерти только потому, что его присутствие зануды его, и потом он помнит то, с "вежливо улыбается".
, когда maugham описал людей и мест в его рассказов, он сделал это в основном из своего личного опыта.
"довольно забавную историю," он сказал."он не был плохим. он мне нравился.он всегда хорошо одеты и умно смотрю.он был красивым, таким образом, с вьющимися волосами и розовый andwhite щеки.женщин много думал о нём.нет ничего плохого в него, ты знаешь, он был только дикие.конечно, он слишком много выпил.эти - то ребята всегда.немного денег, приходили в его раз в квартал, и он немного больше играл в карты.он выиграл много мое, я знаю, что ".
бертон сделал любезно немного посмеяться.я знал, что, исходя из собственного опыта, что он мог потерять деньги на мост с хорошей грэйс.
", я полагаю, именно поэтому он пришел ко мне, когда он разорился, и тот факт, что он является тёзка мой.он приехал в мой офис в один день, и попросил меня на работу.я был скорее удивлен.он сказал мне, что нет больше денег из дома, и он хотел работать.я спросил его, сколько он.
"тридцать пять", - сказал он. -
", и что ты делал до этого?"я попросил его.
"ничего очень много", - сказал он. -
я не могла рассмеяться.
"я боюсь, что я ничего не могу сделать, пока что", я сказал ".вернись ко мне еще в 35 лет, и я посмотрю, что я смогу сделать. ".он не мог пошевелиться.он был довольно бледно.он не решился на минуту и потом сказал мне, что он имел несчастье в карты на некоторое время.он не желает придерживаться мост, он играет в покер, и он взял у обрезаны.он не пенни.он бы продали все, что у него было.он не мог заплатить его Hotel билл и они не дали ему больше кредитов.он был там, и вон.если он не смог что - то сделать, он бы совершить самоубийство.
я смотрел на него, немного.я мог видеть, что он все на куски.он пил больше, чем обычно, и он выглядел пятьдесят.девочки, не думал, что так много о нем, если бы они видели тогда.
"хорошо, ничего не можешь делать, кроме как поиграть в карты?"я попросил его.
"я умею плавать", - сказал он. -
"плавать!"
I could hardly believe уши;казалось, такой сумасшедший ответ дать.
"я плыл за мой университет". [1]: у меня есть glimmering, что он ехал на.я знаю слишком много мужчин, которые были немного тин богов в их университете быть под впечатлением от этого.
", я был довольно хороший пловец себя, когда я был молодым человеком", - сказала я.
вдруг мне пришла идея.
паузы в его истории, - обратился ко мне: "ты знаешь, кобе."?он спрашивает,.
"нет", сказал я,"я прошел через это, но я только провела ночь там."
", то ты не знаешь сиоя клуба.когда я был молод, я плавала там вокруг маяка и приземлился на крик о tarumi.это более трех километров, и это довольно сложно по причине течений вокруг маяка.ну, я сказал, что мой молодой тезка об этом, и я сказал ему, что если он сделает это, я бы дал ему работу.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: