‘I must make sure,’ she thought and moved the candle so that the light перевод - ‘I must make sure,’ she thought and moved the candle so that the light русский как сказать

‘I must make sure,’ she thought and

‘I must make sure,’ she thought and moved the candle so that the light fell on the eye in the glass. Now she was sure that it moved. But not only that, it seemed to give her a wink exactly as her husband used to do when he was living. Now my aunt got really frightened… Her heart began to beat fast. She suddenly remembered all the frightful stories about ghosts and criminals that she had heard.

But her fear soon was over. Next moment, my aunt who, as I have said, had a remarkably strong will, became calm. She went on arranging her hair. She even sang her favourite song in a low voice and did not make a single false note. She again moved the candle and while moving it she overturned her work-box. Then she took the candle and began without any hurry to pick up the articles one by one from the floor. She picked up something near the door, then opened the door, looked for a moment into the corridor as if in doubt whether to go and then walked quietly out.

She hurried down the stairs and ordered the servants to arm themselves with anything they could find. She herself caught up a red-hot poker and, followed by her frightened servants, returned almost at once. They entered the room. All was still and exactly in the same order as when she had left it. They approached the portrait of my uncle.

‘Pull down that picture,’ ordered my aunt. A heavy sigh was heard from the portrait. The servants stepped back in fear.

‘Pull it down at once,’ cried my aunt impatiently. The picture was pulled down and from a hiding-place behind it, they dragged out a big, black-bearded fellow with a knife as long as my arm, but trembling with fear from head to foot. He confessed that he had stolen into my aunt’s room to get her box of money and jewels, when all the house was asleep. He had once been a servant in the house and before my aunt’s arrival had helped to put the house in order. He had noticed the hiding-place when the portrait had been put up. In order to see what was going on in the room he had made a hole in one of the eyes of the portrait.

My aunt did not send for the police. She could do very well without them: she liked to take the law into her own hands. She had her own ideas of cleanliness also. She ordered the servants to draw the man through the horsepond in order to wash away his crimes, and then to dry him well with a wooden ‘towel’.

But though my aunt was a very brave woman, this adventure was too much even for her. She often used to say, ‘It is most unpleasant for a woman to live alone in the country.’ Soon after she gave her hand to the rich gentleman of the neighborhood.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
‘I must make sure,’ she thought and moved the candle so that the light fell on the eye in the glass. Now she was sure that it moved. But not only that, it seemed to give her a wink exactly as her husband used to do when he was living. Now my aunt got really frightened… Her heart began to beat fast. She suddenly remembered all the frightful stories about ghosts and criminals that she had heard.But her fear soon was over. Next moment, my aunt who, as I have said, had a remarkably strong will, became calm. She went on arranging her hair. She even sang her favourite song in a low voice and did not make a single false note. She again moved the candle and while moving it she overturned her work-box. Then she took the candle and began without any hurry to pick up the articles one by one from the floor. She picked up something near the door, then opened the door, looked for a moment into the corridor as if in doubt whether to go and then walked quietly out.She hurried down the stairs and ordered the servants to arm themselves with anything they could find. She herself caught up a red-hot poker and, followed by her frightened servants, returned almost at once. They entered the room. All was still and exactly in the same order as when she had left it. They approached the portrait of my uncle.‘Pull down that picture,’ ordered my aunt. A heavy sigh was heard from the portrait. The servants stepped back in fear.‘Pull it down at once,’ cried my aunt impatiently. The picture was pulled down and from a hiding-place behind it, they dragged out a big, black-bearded fellow with a knife as long as my arm, but trembling with fear from head to foot. He confessed that he had stolen into my aunt’s room to get her box of money and jewels, when all the house was asleep. He had once been a servant in the house and before my aunt’s arrival had helped to put the house in order. He had noticed the hiding-place when the portrait had been put up. In order to see what was going on in the room he had made a hole in one of the eyes of the portrait.My aunt did not send for the police. She could do very well without them: she liked to take the law into her own hands. She had her own ideas of cleanliness also. She ordered the servants to draw the man through the horsepond in order to wash away his crimes, and then to dry him well with a wooden ‘towel’.But though my aunt was a very brave woman, this adventure was too much even for her. She often used to say, ‘It is most unpleasant for a woman to live alone in the country.’ Soon after she gave her hand to the rich gentleman of the neighborhood.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
«Я должен убедиться, 'подумала она и переехала свечу так, чтобы свет падал на глаза в стекле. Теперь она была уверена , что он двигался. Но не только это, казалось , дать ей подмигнул точно так , как ее муж имел обыкновение делать , когда он жил. Теперь моя тетя получила действительно напугал ... Ее сердце начало биться быстро. Она вдруг вспомнила все страшные истории о привидениях и преступников , которые она слышала.

Но ее страх вскоре был закончен. В следующий момент, моя тетя , которая, как я уже сказал, было удивительно сильную волю, стал спокойным. Она пошла на организацию ее волосы. Она даже пела свою любимую песню низким голосом и не сделал ни одной фальшивой ноты. Она снова передвинул свечу и, перемещаясь нем она отменила свою рабочую ящик. Потом она взяла свечу и стал не торопясь подобрать статьи по одному от пола. Она взяла что - то у двери, а затем открыл дверь, посмотрел на мгновение в коридор , как в случае сомнений идти ли , а затем шел тихо из.

Она поспешила вниз по лестнице и приказал слугам вооружаются все , что они могли бы найти , Она сама догнала раскаленный покер, а затем ее испуганных слуг, вернулся почти сразу. Они вошли в комнату. Все было тихо и точно в том же порядке, когда она оставила его. Они подошли к портрет моего дяди.

"Сбросьте эту картину," заказал мою тетю. Тяжелый вздох был услышан от портрета. Слуги отступили в страхе.

"Вытащите его вниз сразу, 'воскликнула моя тетя нетерпеливо. Картина была разобрана и из тайника за ним, они вытащили большой чернобородый парень с ножом до тех пор , как моя рука, но дрожа от страха с ног до головы. Он признался , что он украл в комнату моей тети , чтобы получить ее ящик денег и драгоценностей, когда весь дом спал. Когда - то он был слугой в доме и до прибытия моей тети помогла поставить дом в порядок. Он заметил тайник , когда портрет был выставлен. Для того чтобы увидеть , что происходит в комнате , он сделал отверстие в одном из глаз портрета.

Моя тетя не послал в полицию. Она могла бы сделать очень хорошо без них: она любила брать закон в свои руки. У нее были свои идеи чистоты также. Она приказала слугам , чтобы привлечь человека через horsepond, чтобы смыть свои преступления, а затем хорошо высушить его с деревянным "полотенцем".

Но хотя моя тетя была очень смелая женщина, это приключение было слишком много даже для неё , Она часто говорила: «Это самое неприятное для женщины , чтобы жить в одиночестве в стране". Вскоре после того, как она дала ей руку к богатому джентльмену окрестности.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: