ii). Expropriation:34 NAFTA sets forth that neither of the partie перевод - ii). Expropriation:34 NAFTA sets forth that neither of the partie русский как сказать

ii). Expropriation:34 NAFTA se

ii). Expropriation:34


 NAFTA sets forth that neither of the parties may, directly or


indirectly, expropriate an investment or take similar measures35


 except: (a) for a


public purpose; (b) on a non-discriminatory basis; (c) in accordance with due


process of law and Article 1105(1); and (d) upon payment of compensation.


Although not strictly necessary for its conclusion, the tribunal found that Mexico


indirectly expropriated Metalclad’s investment without paying any compensation.


The manner in which an ecological decree was implemented, permanently


proscribed Metalclad’s use of its investment and constituted a measure


tantamount to expropriation, hence breaching provisions of Article 1110 of


NAFTA.


In holding Mexico liable for breach of NAFTA commitments, the Arbitration Tribunal


awarded Metalclad US$16,685,000.00 which was the assessment of Metalclad’s


damages.36


The Setting Aside Decision: Mexico brought a suit before the Supreme Court of British


Columbia (the “BC Court”)37


 requesting that the award be set aside. Mexico claimed that


the Arbitration Tribunal committed two acts in excess of jurisdiction: (i) it used


NAFTA’s transparency provisions as a basis for finding a breach of Article 1105; and (ii)


the Tribunal went beyond the transparency provisions in NAFTA and created new


transparency obligations.38


Hence, the question before the BC Court was whether the award contained decisions


which were beyond the scope of the arbitral submission, i.e. what is commonly known in


arbitration argot as an ultra-petita award. The BC Court found the award´s scope did


exceed the submission to arbitration (which was limited to the bounds of Chapter XI of NAFTA) and hence partially set aside the same,39 insofar as it included interest due prior


to the date when the Ecological Decree was issued (September 20, 1997).


The above finding of excess of authority was premised on the following rationale. In


solving the controversy the Tribunal is constrained to the submission agreement. The


submission agreement in the dispute is circumscribed to violations of obligations found in


NAFTA Chapter XI. To the extent that no “transparency” obligations exist in NAFTA


Chapter XI, the awards decision, to the extent it relies in an alleged “transparency” duty,


should be set aside for excess of jurisdiction.40


The outcome of testing the three main legal findings in the Metalclad decision against


such rationale was as follows.41


 The first, the Article 1105 -fair and equitable treatment-


obligation, failed the test to the extent it relied in the “transparency” obligation. The


second (pre-ecological decree) finding that Mexico had taken measures tantamount to


expropriation in violation of NAFTA Article 1110, also failed the test since the Tribunal


partially relied on the concept of transparency to conclude that there had been an


expropriation within the meaning of Article 1110. Finally, the finding that the Ecological


Decree amounted to an expropriation passed muster insofar as it stood on its own and


was not infected by the transparency malaise nor was premised on the finding of breach


of Article 1105.42


As a final note, on October 26, 2001 a settlement was reached whereby Mexico agreed to


discontinue challenging the award in Canada.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
II). экспроприации: 34 НАФТА предусматривает, что ни одна из сторон может, прямо иликосвенно экспроприации инвестиций или принять аналогичные measures35 за исключением: (a) дляобщественного назначения; (b) на недискриминационной основе; (c) в соответствии с должным учетомпроцесс закона и статья 1105(1); и (d) при выплате компенсации.Хотя это не обязательно для его заключения, суд установил, что Мексикакосвенно экспроприированной Металклад инвестиций без уплаты какой-либо компенсации.Порядок, в котором был реализован экологические декрет, постояннозапрещенное использование Металклад в своих инвестиций и является меройравнозначно экспроприации следовательно, нарушение положений статьи 1110 оНАФТА.В проведении Мексика несет ответственности за нарушение обязательств, НАФТА, арбитражнагражден Металклад США $16,685,000.00, который был оценки Металклад вdamages.36Параметр сторону решение: Мексика, иск до Верховный суд ВеликобританииКолумбия («до н.э. суд») 37 с просьбой выделить награду. Мексика заявила, чтоАрбитражный трибунал совершил два деяния сверх юрисдикцией: (i) он используетсяНАФТА положения о транспарентности как основы для нахождения нарушение статьи 1105; и (ii)Трибунал выходит за рамки положения о транспарентности в НАФТА и создал новыеobligations.38 прозрачностьСледовательно вопрос в суде до н.э. был ли награду содержатся решениякоторые были выходит за рамки арбитражного представления, то есть то, что широко известно вАрго в арбитраж как ultra petita награду. До н.э. Суд постановил, что сделал award´s областьпревышать арбитражного соглашения (который был ограничен границы главы XI НАФТА) и поэтому частично отложите же, 39 постольку, поскольку она включена интерес должного предварительногона дату, когда экологическая указа (20 сентября 1997 года).Выше вывод о превышении полномочий основывается на следующих обоснование. Врешать споры Трибунал вынужден представления соглашения. Впредставление соглашения в споре ограничивается нарушениями обязательств вНАФТА глава XI. В той степени, в НАФТА существует никаких обязательств «прозрачности»Глава XI, награды решение, до степени, которую он опирается в обязанность якобы «прозрачности»,следует отложите в сторону для избыток jurisdiction.40Итоги тестирования три основные юридические выводы в решении Металклад противТакое обоснование был как follows.41 Во-первых, статья 1105 - справедливый и равноправный режим-обязательства, не тест до степени, которую она опиралась в обязанность «прозрачности». ВВторой вывод (предварительно экологические декрет) что Мексика приняла меры tantamount дляэкспроприации в нарушение статьи 1110 НАФТА, также не тест с Трибуналомчастично опирается на концепции транспарентности заключить, что былоэкспроприации по смыслу статьи 1110. Наконец, вывод что экологическийУказ равнозначно экспроприации прошли muster, поскольку он стоял на свой собственный ине заражены прозрачности недомогание не основывалась на обнаружение нарушенияиз статьи 1105.42Как окончательное примечание 26 октября 2001 года посёлок была достигнута договоренность о Мексика решилаПрекратите сложной награду в Канаде.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
II). Экспроприация: 34  НАФТА устанавливает, что ни одна из сторон может, прямо или косвенно, экспроприировать инвестиции или принять аналогичные measures35  исключением: (а) для общественных целей; (б) на недискриминационной основе; (в) в соответствии с надлежащей правовой процедуры и статьи 1105 (1); и (d) при выплате компенсации. Хотя не строго обязательно для его заключения, суд установил, что Мексика косвенно экспроприированы инвестиций Metalclad без уплаты какой-либо компенсации. Манера, в которой экологическая указ был реализован, постоянно запрещенное использование Metalclad в своей инвестиции и составил мера равносильна экспроприации, следовательно, нарушение положений статьи 1110. НАФТА При проведении Мексика ответственности за нарушение НАФТА обязательств, арбитражный суд награжден Metalclad US $ 16,685,000.00 который был оценка Metalclad в damages.36 об отмене принятия: Мексика подала иск в Верховном суде Британской Колумбии (далее "БК суда") 37  с просьбой о том, что награда будет отложить в сторону. Мексика заявила, что Арбитражный трибунал совершил два акты в превышение юрисдикции: (я), то используется положения НАФТА прозрачности в качестве основы для поиска нарушение статьи 1105; и (б) Трибунал пошел за рамки положений прозрачности в НАФТА и создал новый прозрачность obligations.38 Следовательно, вопрос, прежде чем БК Суд, содержится ли награда решения, которые были за рамки арбитражного представления, т.е. то, что обычно называют в Арбитражный арго, как ультра-Petita премии. БК суд признал award's сфера сделал превышать арбитражного (который был ограничен в рамках главы XI НАФТА) и, следовательно, частично отменил же, 39, поскольку она включена интерес из-за до даты, когда экологическая Указ был издан (сентябрь 20, 1997). Выше находка превышением полномочий основывалась на следующем обоснование. В решении споров Трибунал вынужден соглашения представления. Соглашение подчинение в споре вписан нарушения обязательств, содержащихся в НАФТА Глава XI. В той степени, что не существует "прозрачности" Обязательства в НАФТА Глава XI, решение наград, в той степени, опирается на якобы «прозрачности» долга, следует отложить в сторону за превышение jurisdiction.40 итоговом тестирования три основные правовые Выводы в решении Metalclad против такого обоснования был follows.41  Во-первых, статья +1105 -fair и справедливого обработка- обязательство, провалил тест в той степени, опирался в «прозрачности» обязательства. Второй (предварительно экологической указ) о том, что Мексика приняла меры, эквивалентным экспроприации в нарушение НАФТА статьи 1110, также не испытание, поскольку суд частично опирался на концепции прозрачности к выводу, что имело место отчуждение по смыслу Статья 1110. Наконец, вывод о том, что экологическая Указ составил экспроприации прошло собрать, поскольку он стоял на своих собственных и не был заражен прозрачности недомогание, ни основывалась на открытии нарушения статьи 1105.42 В качестве последнего замечания, на октябрь 26, 2001 было достигнуто соглашение в результате чего Мексика договорились прекратить вызов награду в Канаде.






































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
ii).экспроприация: 34] < br >
& nbsp; нафта гласит, что ни одна из сторон не могут прямо или косвенно

< br >, экспроприировать инвестиции или принять аналогичные measures35
< br >
& nbsp; за исключением: a) для
< br >
общественных целей; b) недискриминационной основе; c) в соответствии с должным
< br >
в рамках закона и статья 54 (1); и d) с выплатой компенсации. < br >

хотя не строго обязательно для его заключения, суд установил, что мексика
< br >
косвенно экспроприированы Metalclad инвестиций без уплаты компенсации.
< br >
порядок экологический декрет осуществляется, постоянно
< br >
запрещенных Metalclad использовать свои инвестиции и представляет собой меру
< br >
, равносильные экспроприации,таким образом, в нарушение положений статьи 1110 нафта, < br >



. < br > в холдинг, мексика, ответственность за нарушение нафта обязательства, арбитражный суд
< br >
присуждена Metalclad долл. сша 16685000.00, которая была оценка Metalclad -
< br >
убытков. 36
< br >
установление в сторону решения: мексика внесла иск в верховный суд великобритании
< br >
колумбии ("год до н. э. суд"), 37: < br >
& nbsp;о том, что решение будет отменено.мексика заявила, что
< br >
арбитражный суд совершил два действия, за рамки юрисдикции: i) он использовал
< br >
нафта положения о транспарентности в качестве основы для установления факта нарушения статьи 1105; и ii)
< br >
трибунала выходят за рамки положения о транспарентности в нафта, и создали новые
< br >
обязательств по обеспечению прозрачности. 38
< br >
таким образом,вопрос, рассматриваемый год до н. э. суд, является ли решение < br >

содержатся решения, которые выходят за рамки арбитражной представления, т.е. то, что широко известна в
< br >
арбитраж арго как ultra petita, премии.за год до н. э. суд признал решение это сфера не
< br >
превышает арбитражного соглашения (которая была ограничена рамки в главе XI, нафта) и, следовательно, частично отменил же,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: