Indian Environment Minister Jairam Ramesh has blamed fans of boy wizar перевод - Indian Environment Minister Jairam Ramesh has blamed fans of boy wizar русский как сказать

Indian Environment Minister Jairam


Indian Environment Minister Jairam Ramesh has blamed fans of boy wizard Harry Potter for their role in the dwindling number of wild owls.
He said that Harry Potter books and films featuring his feathered friend Hedwig are popular in India and had contributed towards the demise of owls.
Mr Ramesh said there had been an increase in people wanting to buy them from illegal bird traders.
He

Boy with Mottled Wood owl
Image caption
The report warns that India's owl population is under pressure
Indian Environment Minister Jairam Ramesh has blamed fans of boy wizard Harry Potter for their role in the dwindling number of wild owls.
He said that Harry Potter books and films featuring his feathered friend Hedwig are popular in India and had contributed towards the demise of owls.
Mr Ramesh said there had been an increase in people wanting to buy them from illegal bird traders.
He was speaking to mark the launch of a report on India's owl population.
Written by the leading conservation group, Traffic, the report calls for tougher measures to protect owls ahead of Diwali, the Hindu festival of lights, which is being celebrated on Friday.
It says that thousands of owls are traditionally sacrificed on "auspicious" occasions.
'Strangest demands'
"Following Harry Potter, there seems to be a strange fascination even among the urban middle classes for presenting their children with owls," Mr Ramesh said.
Harry Potter handout picture
Image caption
Owls play an important role in Harry Potter films
Harry Potter publishers Bloomsbury declined to comment on Mr Ramesh's assertions.
The report's author, Abrar Ahmed, wrote that he decided to investigate the owl trade after being asked by a friend to procure a live white-coloured owl for her son's Harry Potter-themed 10th birthday party.
"This was probably one of the strangest demands made to me as an ornithologist," he wrote.
His research found that growing number of owls, a highly endangered species in India, are now being trapped, traded or killed in black magic rituals.
The report says that half of India's 30 species of owl can be found on sale in markets.
Others are killed for medicinal purposes.
"The sacrifice of owls on auspicious occasions appears to be a regular practice and [there could be] a possible increase in trade and sacrifices around Diwali," the Imperilled Custodians of the Night report says.
'Ignorant superstition'
Diwali is one of the main events on the Hindu calendar and is also marked by Sikhs. It celebrates the triumph of good over evil.
Traffic's concern over the plight of owls in the run-up to the occasion is supported by WWF India, the International Union for the Conservation of Nature and Mr Ramesh.
"Diwali should be a time for celebration across our nation, not one when our wildlife is plundered to feed ignorant superstition," he said.
"India's wildlife already faces many pressures; the additional burden of being killed out of ignorance and fear is not one that has any place in our modern society.
"Owls are as important to our ecosystem as tigers are.
"It is important that the threat to them during Diwali is brought to light and concrete ground action undertaken to curb such activities."
The Traffic report also highlights the killing of owls in "black magic and sorcery driven by superstition, totems and taboos".
It says that this is one of "the prime drivers of the covert owl trade".
The problem can only be tackled by better law enforcement, the report says, and more awareness of the "beneficial and vital role of owls in the ecosystem" - especially their benefit to farmers through their "predation of rodents and other crop pests".
The report says that black magic practitioners prescribe the use of owls and their body parts for ceremonial pujas and rituals.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Индийский министр окружающей среды Джайрам Рамеш обвиняет фанатов мальчик Гарри Поттера за их роль в сокращается количество диких совы.Он сказал, что Гарри Поттер книги и фильмы, показывая его Пернатый друг Хедвиг популярны в Индии и внесли вклад в связи с кончиной совы.Г-н Рамеш сказал, что имело место увеличение числа людей, желающих купить их от торговцев незаконным птица.ОнМальчик с пестрые древесины соваЗаголовок изображенияДоклад предупреждает, что население Индии сова находится под давлениемИндийский министр окружающей среды Джайрам Рамеш обвиняет фанатов мальчик Гарри Поттера за их роль в сокращается количество диких совы.Он сказал, что Гарри Поттер книги и фильмы, показывая его Пернатый друг Хедвиг популярны в Индии и внесли вклад в связи с кончиной совы.Г-н Рамеш сказал, что имело место увеличение числа людей, желающих купить их от торговцев незаконным птица.Он говорил в ознаменование начала отчета о Сова население Индии.Написанных группой ведущих сохранения, трафик, доклад призывает к более жесткие меры по защите совы накануне Дивали, индуистский фестиваль огней, который празднуется в пятницу.Он говорит, что тысячи совы традиционно жертву «благоприятные» неоднократно.«Странные требования»«После Гарри Поттер, представляется странным увлечением даже среди городского среднего класса для представления своих детей с совы,» господин Рамеш сказал.Гарри Поттер фото раздаточный материалImage captionOwls play an important role in Harry Potter filmsHarry Potter publishers Bloomsbury declined to comment on Mr Ramesh's assertions.The report's author, Abrar Ahmed, wrote that he decided to investigate the owl trade after being asked by a friend to procure a live white-coloured owl for her son's Harry Potter-themed 10th birthday party."This was probably one of the strangest demands made to me as an ornithologist," he wrote.His research found that growing number of owls, a highly endangered species in India, are now being trapped, traded or killed in black magic rituals.The report says that half of India's 30 species of owl can be found on sale in markets.Others are killed for medicinal purposes."The sacrifice of owls on auspicious occasions appears to be a regular practice and [there could be] a possible increase in trade and sacrifices around Diwali," the Imperilled Custodians of the Night report says.'Ignorant superstition'Diwali is one of the main events on the Hindu calendar and is also marked by Sikhs. It celebrates the triumph of good over evil.Traffic's concern over the plight of owls in the run-up to the occasion is supported by WWF India, the International Union for the Conservation of Nature and Mr Ramesh."Diwali should be a time for celebration across our nation, not one when our wildlife is plundered to feed ignorant superstition," he said."India's wildlife already faces many pressures; the additional burden of being killed out of ignorance and fear is not one that has any place in our modern society."Owls are as important to our ecosystem as tigers are."It is important that the threat to them during Diwali is brought to light and concrete ground action undertaken to curb such activities."The Traffic report also highlights the killing of owls in "black magic and sorcery driven by superstition, totems and taboos".It says that this is one of "the prime drivers of the covert owl trade".The problem can only be tackled by better law enforcement, the report says, and more awareness of the "beneficial and vital role of owls in the ecosystem" - especially their benefit to farmers through their "predation of rodents and other crop pests".The report says that black magic practitioners prescribe the use of owls and their body parts for ceremonial pujas and rituals.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Министр охраны окружающей среды Индийский Jairam Рамеш обвинил фанатов мальчик волшебника Гарри Поттера за их роль в сокращающейся численности диких сов.
Он сказал, что книги о Гарри Поттере и фильмы с участием его пернатый друг Хедвиг популярны в Индии и внес свой ​​вклад к гибели совы.
Рамеш сказал, что был рост людей, желающих купить их от незаконных торговцев птиц.
He Мальчик с Пятнистый Wood сова подписью Image В докладе предупреждает, что сова население Индии находится под давлением Индийский министр окружающей среды Джайрам Рамеш обвинил фанатов мальчик волшебника Гарри Поттера за их роль в сокращающейся численности диких сов. Он сказал, что книги о Гарри Поттере и фильмы с участием его пернатых друга Хедвиг популярны в Индии и внес свой ​​вклад к гибели совы. Рамеш сказал, что был рост людей, желающих купить им от незаконных торговцев птиц. Он говорил, чтобы отметить запуск отчета о сова населения Индии. Автор ведущей природоохранной организации, движения, доклад призывает к более жесткие меры, чтобы защитить сов впереди Дивали, индуистского праздника огней, который празднуется в пятницу. Он говорит, что тысячи сов традиционно жертву на "благоприятный" случаях. "странных требований" "После Гарри Поттер, кажется, есть странное очарование даже среди городских средних классов для представления своих детей с совами, "сказал г-н Рамеш. Гарри Поттер раздаточный материал картина Image Caption Совы играют важную роль в фильмах о Гарри Поттере Гарри Поттер издатели Блумсбери отказался комментировать утверждения Рамеш в. Автор доклада, Abrar Ахмед написал, что он решил исследовать сова торговли после того, спросил друга, чтобы обеспечить живой белого цвета сова Гарри Поттер тематикой 10-й день рождения сына. "Это был, вероятно, одним из самых странных требований, предъявляемых ко мне, как орнитолог," написал он. Его исследования показали, что все большее число совы, высоко под угрозой исчезновения видов в Индии, в настоящее время в ловушке, продать или убиты в черных магических ритуалов. В докладе говорится, что половина Индии 30 видов сова можно найти в продаже на рынках. Другие погибли в лечебных целях. " Жертва совы на благоприятных случаях, как представляется, обычной практикой и [не может быть] возможное увеличение в торговле и жертвы вокруг Дивали, "в Imperilled Хранители ночи доклада говорит." невежественных суеверия "Дивали является одним из главных событий на календарь индуистской и также отмечен сикхов. Это празднует победу добра над злом. Беспокойство трафика над бедственным сов в преддверии случаю поддерживается WWF Индии, Международного союза охраны природы и Рамеш. "Дивали должно быть время для празднования всей нашей нации, а не один, когда наша дикая природа ограбили кормить невежественное суеверие, "сказал он." Дикая жизнь в Индии уже сталкивается с многочисленными давления; дополнительное бремя убивают из-за незнания и страха не один, что имеет какое-либо место в нашем современном обществе . "Совы так же важны для нашей экосистемы, как тигры." Важно, что для них угрозы во время Дивали на свет и конкретных действий первом проведенной обуздать такой деятельности. "В докладе движения также подчеркивает убийство совы в" черная магия и колдовство обусловлен суеверие, тотемов и табу ". Он говорит, что это один из" главных водителей скрытой торговли совами ". Проблема может быть решена только за счет лучшего правоохранительных органов, говорится в докладе, и больше понимания "выгодно и жизненно важную роль сов в экосистеме.» - особенно их пользу фермеров путем их "хищников грызунов и других вредителей сельскохозяйственных культур" В докладе говорится, что черная магия практикующие предписывают использование сов и их частей тела для торжественных пуджи и ритуалы.
































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
в индии джайрам рамеш ", министр окружающей среды обвинял болельщиков мальчик волшебника гарри поттера, за их вклад в сокращение числа дикие совы.
он сказал, что гарри поттер книги и фильмы с участием его пернатый друг хедвиг популярных в индии и привели к смерти совы.
г - н рамеш заявил, увеличилось число людей, желающих купить их от незаконных торговцев он


птиц.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: