confusion in Cardozo’s analysis is contained in his an approving quota перевод - confusion in Cardozo’s analysis is contained in his an approving quota русский как сказать

confusion in Cardozo’s analysis is

confusion in Cardozo’s analysis is contained in his an approving quotation from Francois Geny:
«Assuredly, there should be no question of banishing ratio * and logical methods from the science of positive law». Еven general principles may sometimes be followed rigorously in the deduction
of their consequences. «The abuse . . . consists, if I do not mistake,
in envisaging ideal conceptions, provisional and purely subjective in their nature, as endowed with a permanent objective reality. And this false point of view, which, to my thinking, is a vestige of the absolute realism of the middle ages, ends in confining the en system of law, a priori, within a limited number of logical categories which are predetermined in essence, immovable in basis, governen by inflexible dogmas, and thus incapable of adapting themselves to the ever varied and changing exigencies of life.
Judges and litigants (or their counsel) work with dogmas, ideal conceptions, etc.—the social scientist must therefore grant them effective existence in social life. These dogmas and ideal conceptions have to be applied in trial to actual circumstances— i.e. the circumstances have to be fitted into the generality of the dogmas and conceptions—and in result the parties gain or lose materially. Hence judges clearly legislate not only in the cases which fall in gaps in the law, but also in cases where, according to Cardozo (loc. cit., pp. 163-4),
the controversy turns not upon the rule of law, but upon its applica¬tion to the facts. These cases, after all, make up the bulk of thc business of the courts. They are important for the litigants concerned in them. They call for intelligence and patience and reasonable discernment on the part of the judges who must decide them. As applied to such cases, the judicial process ... is a process of search and comparison, and little else.
This is gross oversimplification. Professor Glanville William
surveyed the problems of «Language and the Law» in the
light of modem semantics, and discussed the «chameleon» character of legal terms which are «uncertain» in several ways. On the above point he concluded:
the theory destroys the illusion that the function of a judge is simply to administer the law. If marginal cases must occur, the function

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
confusion in Cardozo’s analysis is contained in his an approving quotation from Francois Geny:«Assuredly, there should be no question of banishing ratio * and logical methods from the science of positive law». Еven general principles may sometimes be followed rigorously in the deductionof their consequences. «The abuse . . . consists, if I do not mistake,in envisaging ideal conceptions, provisional and purely subjective in their nature, as endowed with a permanent objective reality. And this false point of view, which, to my thinking, is a vestige of the absolute realism of the middle ages, ends in confining the en system of law, a priori, within a limited number of logical categories which are predetermined in essence, immovable in basis, governen by inflexible dogmas, and thus incapable of adapting themselves to the ever varied and changing exigencies of life.Judges and litigants (or their counsel) work with dogmas, ideal conceptions, etc.—the social scientist must therefore grant them effective existence in social life. These dogmas and ideal conceptions have to be applied in trial to actual circumstances— i.e. the circumstances have to be fitted into the generality of the dogmas and conceptions—and in result the parties gain or lose materially. Hence judges clearly legislate not only in the cases which fall in gaps in the law, but also in cases where, according to Cardozo (loc. cit., pp. 163-4),the controversy turns not upon the rule of law, but upon its applica¬tion to the facts. These cases, after all, make up the bulk of thc business of the courts. They are important for the litigants concerned in them. They call for intelligence and patience and reasonable discernment on the part of the judges who must decide them. As applied to such cases, the judicial process ... is a process of search and comparison, and little else.This is gross oversimplification. Professor Glanville Williamsurveyed the problems of «Language and the Law» in thelight of modem semantics, and discussed the «chameleon» character of legal terms which are «uncertain» in several ways. On the above point he concluded:the theory destroys the illusion that the function of a judge is simply to administer the law. If marginal cases must occur, the function
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
путаница в анализе Кардосо содержится в его одобрительным цитату из Франсуа Гены:
«Истинно, не должно быть и речи о прогоняя отношения * и логические методы от науки позитивного права». Еven общие принципы могут иногда следовать строго при выводе
их последствий. «Злоупотребление. , , состоит, если я не ошибаюсь,
в предусмотрев идеальные представления, временные и чисто субъективны в своей природе, так как наделены постоянной объективной реальности. И эта ложная точка зрения, которая, по моему мнению, является пережитком абсолютного реализма средних веков, заканчивается в ограничившись собственной системы права, априори, в пределах ограниченного числа логических категорий , которые предопределены по своей сути, неподвижный в основе, governen негибкими догм, и , таким образом , не в состоянии приспособиться к разнообразным и постоянно меняется остротой жизни.
Судьи и стороны в судебном процессе (или их адвокаты) работают с догмами, идеальных концепций и т.д.-социальный ученый должен поэтому предоставлять им эффективное существование в общественной жизни. Эти догмы и идеальные концепции должны быть применены в суде к фактическому circumstances- т.е. обстоятельства должны быть установлены в общности догм и концепций-и в результате стороны получить или потерять материально. Поэтому судьи явно не издавать законы только в тех случаях , которые попадают в пробелы в законе, но и в тех случаях , когда, по словам Кардосо (Loc. Соч., С. 163-4),
противоречие оказывается не на верховенстве закона, но после его applica¬tion к фактам. Эти случаи, в конце концов, составляют основную часть бизнеса THC судов. Они имеют важное значение для тяжущихся заинтересованных в них. Они призывают к разведке и терпения и разумной проницательности со стороны судей , которые должны решать их. Применительно к таким случаям, судебный процесс ... представляет собой процесс поиска и сравнения, и немного еще.
Это грубым упрощением. Профессор Гланвилл Уильям
рассмотрели проблемы «языка и закона» в
свете модема семантики, а также обсудили «хамелеона» характер юридических терминов , которые являются «неопределенными» несколькими способами. На приведенном выше пункте он пришел к выводу:
теория разрушает иллюзию того, что функция судьи просто администрировать закон. Если предельные случаи должны иметь место, функция

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
путаница с кардосо, анализ содержится в его утверждении цитатой из франсуа geny:« главное, не может быть и речи о высылке ratio * и логических методов от науки позитивного права ".е вен общие принципы могут иногда применяться строго на вычетих последствия.« злоупотребления..состоит, если я не ошибся,при планировании идеально концепций, временных и чисто субъективный характер, поскольку в соответствии с постоянным объективную реальность.и это ошибочная точка зрения, которая, я думаю, является реликтом абсолютный реализм в средневековье, заканчивается в ограничении en системы права, априори, в течение ограниченного количества логическими категориями, которые заранее, по сути, недвижимости в основе, governen путем жесткой догмы, и, таким образом, не в состоянии адаптироваться они все разные, и изменение требований жизни.судьям и сторонам (или их адвокатами) работа с догм, идеально концепций и т.д. - социолог, необходимо предоставить им эффективного существования в социальной жизни.эти догм и идеально концепции должны применяться в суд на фактических обстоятельств, - то есть обстоятельства, должны быть установлены во всех догм и представлений, и в результате сторонам получить или потерять материально.таким образом судьи четко законодательно не только в случаях, которые входят в пробелы в законодательстве, но и в тех случаях, когда, по словам кардосо (лк.cit., pp. 163-4),спор оказывается не на верховенстве права, но после его applica ¬, два на факты.эти дела, в конце концов, составляют основную часть тгк деятельности судов.они имеют важное значение для сторон, заинтересованных в них.они призывают разведки и терпение и разумные осмотрительность со стороны судей, которые должны решить их.как применять в таких случаях, судебного процесса.это процесс поиска и сопоставления, и еще меньше.это упрощенно.профессор уильям гленвиллобзор проблем « язык и закон "всвете модем семантику и обсудила "хамелеон" характер юридических терминов, которые являются "неопределенным" несколькими способами.на этом он заключил:теория разрушает иллюзию, что функции судьи просто управлять законом.если предельные случаях должно происходить, функция
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: