You cannot hope to bribe or twist, thank God, the British journalist.  перевод - You cannot hope to bribe or twist, thank God, the British journalist.  русский как сказать

You cannot hope to bribe or twist,

You cannot hope to bribe or twist, thank God, the British journalist. But seeing what the man will do, unbribed, there's no occasion to." Those lines from Humbert Wolfe come to mind when contemplating a new book of essays that asks whether financial journalists were to blame for abetting, or not spotting, the financial crisis of 2007-08.
The picture that emerges is mixed. Did journalists spot that house prices were inflated? Yes, a study found that the Spanish press used the term "real estate bubble" 2,500 times between 2003 and 2008. Did journalists report on the worrying growth of subprime instruments like collateralised debt obligations? Yes, at least in the specialist press. Did they spot that banks were expanding their lending very rapidly? Yes, an oft-cited quote from Chuck Prince of Citigroup about the bank having to keep dancing as long as the music played comes from an interview with the Financial Times. Did anybody tie the whole thing together to predict a seizure in banking and the deep recession that followed? No.
Nevertheless, the crisis did illustrate how the message can be scrambled. There is a trade-off between access and independence. Back in the 1980s the biggest names in British financial journalism were very grand figures, often lunching at the Savoy or the Ritz with the titans of industry. Public-relations firms indulged in the "Friday night drop", whereby they would place favourable stories about their clients in the Sunday papers. Scoops were the currency of the day and hostile coverage would cause such scoops to stop.
Things are not as bad as that today, largely because regulators have enforced the need to release financial news to all investors simultaneously; there are fewer scoops. But journalists are nevertheless aware that they may lose access to sources if their coverage is too critical.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Нельзя надеяться на взятки или твист, слава Богу, британский журналист. Но видя, что человек будет делать, unbribed, нет повода чтобы». Эти линии от Humbert Вулф приходят на ум, когда рассматривают новую книгу эссе, спрашивает, были ли финансовых журналистов винить за подстрекательство, или не кровянистые выделения, финансового кризиса 2007-08.Смешанная картина, которая вырисовывается. Журналистов пятно, что цены на жилье были завышены? Да, исследование показало, что испанской прессе используется термин «Недвижимость пузырь» 2500 раз между 2003 и 2008. Журналисты представили на тревогу рост ипотечных инструментов, как залоговые долговые обязательства? Да, по крайней мере в специалист пресс. Ли они заметят, что банки расширение их кредитование очень быстро? Да, часто цитируется цитата из Чак Принц Citigroup о банке, вынуждены держать танцы, пока играет музыка исходит от интервью Financial Times. Ли кто-нибудь связать все это вместе, чтобы предсказать захват в банковском деле и глубокой рецессии, последовавшей? LOL Тем не менее кризис иллюстрируют, как можно закодированные сообщения. Существует компромисс между access и независимости. Еще в 1980-х крупнейших имен в британской финансовой журналистики были очень большой фигуры, часто обедают в Savoy или Ritz с титанов индустрии. Связям с общественностью фирмы занимался «капля в пятницу вечером», которой они будут место благоприятных историй о своих клиентах в газетах воскресенье. Грейферные были валюты дня и враждебных покрытия вызовет такого колпачка для остановки.Вещи не так плохо, как это сегодня, главным образом потому, что регуляторы принудительно необходимость освободить финансовые новости для всех инвесторов одновременно; есть меньше совки. Но журналисты, тем не менее известно, что они могут потерять доступ к источникам, если их охват является слишком критическим.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Вы не можете надеяться подкупить или поворот, слава Богу, британский журналист. Но, видя, что человек будет делать, unbribed, нет никакого повода для. "Эти строки из Гумберта Вулф приходят на ум, когда рассматривают новую книгу эссе, спрашивает, были ли финансовые журналисты виноваты в подстрекательстве, или не заметив, финансовый кризис 2007-08.
Картина, которая вырисовывается смешанная. Разве месте журналисты что цены на жилье были завышены? Да, исследование показало, что испанская пресса используется термин "пузырь недвижимости" в 2500 раз между 2003 и 2008 А журналисты доклад о тревожной Рост ипотечных инструментов, таких как обеспеченные долговые обязательства? Да, по крайней мере, в специализированной прессы. Разве они заметят, что банки расширяли свое кредитование очень быстро? Да, часто цитируется цитата из Чака Принца Citigroup о банк необходимости держать танцы, как Пока музыка играет приходит из интервью с Financial Times. Кто-нибудь связать все это вместе, чтобы предсказать захват в банковской и глубокий экономический спад, который затем? Нет,
Тем не менее, кризис не показывают, как сообщение может быть платные. Существует компромисс между доступом и независимости. Вернуться в 1980-х самых больших имен в британской финансовой журналистики были очень великие деятели, часто обедает в Савойе или Ritz с титанами промышленности. По связям с общественностью фирмы предавались в "пятницу вечером капли», в результате чего они будут размещать благоприятные рассказы о своих клиентах в воскресных газет. Совки были валют в день и враждебной покрытия будет вызывать такие совки, чтобы остановить.
Все не так плохо, как это сегодня, в основном потому, регуляторы применяются необходимость освободить финансовые новости для всех инвесторов одновременно; Есть меньше совки. Но, тем не менее журналисты знают, что они могут потерять доступ к источникам, если их охват слишком критично.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
ты не надеются подкупить или поворот, слава богу, британский журналист.но увидев, что человек будет делать, unbribed, нет повода для ". эти строки из гумберта вулф приходят на ум при планировании новой книги очерков, спрашивает, является ли финансовые журналисты виноваты подстрекательство или не держу, финансовый кризис 2007 - 2008 годов.
картина складывается смешанным.у журналистов место, что цены на жилье были завышены?да, исследование показало, что испанская пресса используется термин "пузырь на рынке недвижимости" 2500 раз в период между 2003 и 2008 года.у журналистов, доклад о тревогу роста ипотечных инструментов, таких, как обеспеченных долговых обязательств?да, по крайней мере, в специализированной прессе.это место, что банки расширяют свои кредиты очень быстро?да,часто цитируется высказывание чак принц Citigroup о банке, продолжайте танцевать, пока музыка идет от интервью Financial Times.кто - нибудь связать всё вместе, чтобы предсказать, припадок, в банковской сфере и глубокой рецессии, что затем?нет.
, тем не менее, кризис не показывают, как сообщение можно яичницу.существует компромисс между доступом и независимости.еще в 1980 - х годах самые громкие имена в британской финансовой журналистике были очень большой цифры, часто обедает в савой или ритц с титанами индустрии.фирмы по связям с общественностью был уличен в "в пятницу вечером падение", в котором они будут благоприятными, истории о своих клиентов в воскресенье документы.всегда были валютой в день и враждебной охват будет вызывать такие ловушки, чтобы остановить.
все не так плохо, как это сегодня, во многом потому, что регуляторы усилили необходимость выделения финансовых новостей для всех инвесторов одновременно; имеется меньше шарика.но журналисты, тем не менее, знают, что они могут потерять доступ к источникам, если их охват является слишком критична.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: